Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Benutzerhandbuch 
Digitales True RMS Multimeter 
EX360 Serie 
 
EX360 Digitales True RMS Multimeter 
EX363 True RMS DMM mit Temperatur und µA AC/DC 
EX365 True RMS DMM mit 10 A Wechsel‐/Gleichstrom 
 
 
 
Die Bedienungsanleitung finden Sie in weiteren Sprachen auf www.extech.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extech Instruments EX360 Serie

  • Seite 1 Benutzerhandbuch  Digitales True RMS Multimeter  EX360 Serie    EX360 Digitales True RMS Multimeter  EX363 True RMS DMM mit Temperatur und µA AC/DC  EX365 True RMS DMM mit 10 A Wechsel‐/Gleichstrom        Die Bedienungsanleitung finden Sie in weiteren Sprachen auf www.extech.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt  1.   EINFÜHRUNG  3   2.   SICHERHEITSHINWEISE  4   3.   BESCHREIBUNGEN  6   4.   BEDIENUNG  9   9   Messgerät einschalten  9   Aktivieren/Deaktivieren der Abschaltautomatik  9   Hintergrundbeleuchtung  9   Intelligenter Data Hold‐Modus  10   Hinweise zu Messleitungen  10   Spannungsmessungen  12   Spannungsmessungen mit niedriger Impedanz ...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung  Vielen Dank für die Wahl des Messgeräts der EX360‐Serie von Extech.      Bei der EX360‐Serie handelt es sich um digitale True RMS Multimeter mit vielen Funktionen.  Zusätzlich zu den Standard‐DMM‐Funktionen bieten sie einen Lo Z Modus mit automatischer  AC/DC Erkennung, intelligentem Data Hold, LCD mit Hintergrundbeleuchtung und  berührungslosem Spannungsprüfer, der elektrische Quellen sicher aufspürt.     Dieses Gerät wird vollständig getestet sowie kalibriert ausgeliefert und bietet bei  ordnungsgemäßer Verwendung jahrelange, zuverlässige Dienste. Besuchen Sie unsere Website  (www.extech.com), um die Aktualität dieser Bedienungsanleitung zu überprüfen und um  Produktupdates und Kundenunterstützung zu erhalten.    Ausstattungsdetails   Digitales 6000‐Zähler Display und analoge 60 Segment Balkengrafikanzeige   Großes LED‐Display mit Hintergrundbeleuchtung   True RMS ACV‐Messungen   Lo Z Modus (mit automatischer AC/DC Spannungserkennung) schützt die Messungen vor  Streuspannungen   Automatische und manuelle Messbereichswahl   0,5 % DCV Genauigkeit   Intelligenter Data Hold‐Modus   Peak‐Hold (Spitzenwert einfrieren)   Relativwert‐Modus   Abschaltautomatik (APO) mit Deaktivierungsmöglichkeit   Temperaturmessungen (Modell EX363) mit mitgeliefertem Temperatursensor   AC/DC µA‐Funktion (nur Modell EX363)  ...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise  Befolgen Sie für einen sicheren Betrieb und Wartung des Messgeräts sorgfältig diese  Anweisungen. Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen führen.  WARNHINWEISE  WARNHINWEISE weisen auf gefährliche Bedingungen und Aktionen hin, die zu VERLETZUNGEN  und zum TODE führen können.   Wenn Sie Messleitungen oder Messfühler verwenden, halten Sie Ihre Hände und Finger stets hinter dem  Fingerschutz.   Trennen Sie vor dem Öffnen des Batteriefachs oder des Messgerätegehäuses die Messleitungen vom  Messgerät.   Benutzen Sie das Messgerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung oder in der Kurzanleitung  beschrieben, um eine Beeinträchtigung der Schutzeinrichtungen des Messgeräts zu vermeiden.   Achten Sie darauf, dass Sie bei Messungen die richtigen Anschlüsse, Schalterpositionen und  Messbereiche verwenden.   Überprüfen Sie die Funktion des Messgeräts durch Messung einer bekannten Spannung. Lassen Sie das  Messgerät reparieren, wenn es sich ungewöhnlich verhält oder wenn Sie Fragen in Bezug auf die  Funktionserhalt des Messgeräts haben.   Zwischen den Anschlüssen bzw. zwischen den Anschlüssen und Erde nie eine Spannung anlegen, die die  am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet.   Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen nur durch Sicherungen des gleichen Typs, wie in der  Bedienungsanleitung angegeben.   Vorsicht bei Spannungen über 30 VAC RMS, 42 VAC Spitze oder 60 VDC. Bei solchen Spannungen besteht  Stromschlaggefahr.   Um falsche Messungen zu vermeiden, die zu Stromschlag oder Verletzungen führen können, müssen die  Batterien ersetzt werden, sobald die Anzeige für verbrauchte Batterien aufleuchtet.   Schalten Sie das zu testende Gerät spannungsfrei und entladen Sie alle Kondensatoren bevor Sie jegliche  Widerstands‐, Durchgangs‐, Dioden‐ oder Kapazitätsmessungen vornehmen.   Verwenden Sie das Messgerät nicht an Orten mit explosiven Gasen oder Dämpfen.  ...
  • Seite 5: Sicherheitssymbole, Die Sich In Der Regel Am Messgerät Und In Den Anweisungen Befinden

    Sicherheitssymbole, die sich in der Regel am Messgerät und in den  Anweisungen befinden  Dieses Symbol neben einem anderen Symbol weist auf wichtige    weiterführende Informationen in der Bedienungsanleitung oder der  Kurzanleitung hin.  Stromschlaggefahr.     Sicherungssymbol.      Das Gerät ist durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt.  Batteriestandsymbol.    Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.    Dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.    Wechselstrommessung.    Gleichspannungsmessung.  Erdung.    Warnung vor gefährlicher Spannung  Wenn das Messgerät eine Spannung gleich oder größer als 30 V oder eine Überspannungsüberlastung (OL)  im Messbereich V, mV oder Lo Z Modus misst, wird das Symbol   angezeigt. Mit diesem System soll der  Anwender vor einer möglicherweise gefährlichen Spannung gewarnt werden.  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIEN NACH IEC1010  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I  Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I sind Geräte für den Anschluss an Schaltkreise, in denen  Vorkehrungen getroffen wurden, um transiente Überspannungen auf einen niedrigen Pegel zu begrenzen.  Hinweis – Beispiele sind geschützte elektronische Schaltkreise.  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II  Geräte der ÜBERSPANNUNGKATEGORIE II sind Energie verbrauchende Geräte, die von einer festen  Einrichtung versorgt werden.  Hinweis – Beispiele sind Haushalts‐, Büro‐ und Laborgeräte.  ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III  Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III sind Geräte in festen Einrichtungen.  Hinweis – Beispiele sind Schalter in festen Einrichtungen und einige Geräte für industriellen Gebrauch mit  permanentem Anschluss an eine feste Installation. ...
  • Seite 6: Beschreibungen

    3. Beschreibungen    Beschreibung des Messgeräts (EX365 abgebildet)  Signallampe für berührungslosen Spannungsprüfer und Durchgangsprüfung  LCD‐Multifunktionsdisplay  M (MODUS) (auch Taste  F am EX363)  Taste R BEREICH und Lo/Hi  Taste Funktionsdrehschalter  Plus‐Eingangsbuchse (10 A Strom) nur für EX365  COM (‐) Eingangsbuchse  Plus‐Eingangsbuchse: Spannung, Widerstand, Kapazität, Temperatur (EX363) und µA  (EX363)  Taste LCD‐Hintergrundbeleuchtung  H Data Hold (Messwert einfrieren)  Taste PEAK MAX‐MIN (max./min. Spitzenwert)/  REL (RELATIVWERT)  Taste Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Messgeräts.    Abb. 3‐1 BESCHREIBUNG DES MESSGERÄTS    EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 7: Beschreibung Der Display-Symbole

    Beschreibung der Display‐Symbole   Auto Volts: Automatische AC/DC Spannungserkennung (nur für Lo Z Modus)      Auto: Automatische Bereichswahl  HOLD: Anzeige einfrieren   Lo Z: Niedrige Impedanz   : Relativwert‐Modus     und AC: Wechselstrommessungen     und DC: Gleichstrommessungen    : Ziffern des Hauptdisplays    : Balkengrafik   A: Ampere (Strom)   V: Volt (Spannung)   F: Temperaturmaßeinheit   F: Farad (Kapazitätsmaßeinheit)   Hz: Hertz (Frequenzmaßeinheit)   Ω (Ohm): Widerstandsmaßeinheit   : Batteriestandsymbol   ‐ Minuszeichen (negativ)    : ...
  • Seite 8: Drucktastenbeschreibung

    Drucktastenbeschreibung  Ändert Sie mit der Taste M (MODUS) die Betriebsart wie folgt. Die Funktion F ist nur am EX363 verfügbar. Schalterposition  Funktion der Taste MODUS (M)  V   Hz      A   Hz    (EX365)     Ω Ω               ...
  • Seite 9: Bedienung

    4. Bedienung  WARNUNG: Lesen und verstehen Sie vor der Nutzung des Geräts alle  Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.  Messgerät einschalten  Drehen Sie den Funktionsdrehschalter auf eine beliebige Position, um das Messgerät einzusch alten. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, überprüfen Sie die Batterie. Siehe Abschnitt  Wartung zum Ersetzen der Batterie und der Sicherung.  Stellen Sie den Funktionsschalter in die Position „OFF“, um das Messgerät auszuschalten.  Das Messgerät verfügt über eine Abschaltautomatik (APO), die das Messgerät nach 20 Minute n Inaktivität ausschaltet. Wenn APO aktiviert wurde, wird das Symbol APO auf dem Display an gezeigt, wenn das Messgerät eingeschaltet wurde. Zum Deaktivieren der Abschaltautomatik ( APO) siehe nächsten Abschnitt.  Hinweis: Das Messgerät zeigt beim Einschalten die Batteriekapazität an. Das Display zeigt  entweder wird das Wort „FULL“ (Batterie voll aufgeladen) oder einen Prozentsatz an, der die  verbleibende Batteriekapazität darstellt. Das international übliche segmentierte  Batteriestandsymbol   wird auch ständig auf dem Display angezeigt, wenn das Messgerät  eingeschaltet ist und genügend Batterieenergie zum Betrieb des Messgeräts zur Verfügung steht.  Aktivieren/Deaktivieren der Abschaltautomatik  Das Messgerät schaltet sich nach 20 Minuten Inaktivität automatisch aus. Befolgen Sie zum Deaktiv ieren der Funktion die Schritte unten:  Halten Sie bei ausgeschaltetem Messgerät die Taste M (MODUS) gedrückt und drehen Sie dab ei den Funktionsdrehschalter in eine beliebige Position, um das Messgerät einzuschalten.  Das Display zeigt AOFF an.  Lassen Sie die Taste los.  Die Abschaltautomatik wird nun bis zum nächsten Aus‐/Einschalten deaktiviert.    Hintergrundbeleuchtung  Drücken Sie bei ausgeschaltetem Messgerät die Taste   um die Hintergrundbeleuchtung ein‐ oder  auszuschalten. Beachten Sie, dass die übermäßige Verwendung der Hintergrundbeleuchtung die Le bensdauer der Batterien verkürzt.   Intelligenter Data Hold‐Modus  Drücken Sie zum Einfrieren des Messwerts auf dem Display die Taste H (HOLD). Bei Aktivierung von  Data Hold erscheint das Symbol HOLD auf dem Display. Drücken Sie nochmals die Taste H um zum  Normalbetrieb zurückzukehren. Das Symbol HOLD erlischt.  Das Messgerät gibt ein akustisches Signal aus und das Display blinkt, wenn das erkannte Signal 50  Zähler größer als der eingefrorene Messwert ist.  EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 10: Hinweise Zu Messleitungen

    Hinweise zu Messleitungen  Die die Kappen der Messspitzen können bei CAT II 1000 V Installationen entfernt werden.  Verwenden Sie bei CAT III 1000 V oder CAT IV 600 V Installationen die Kappen der Messspitzen.  Messen Sie keine Spannungen > 1000 V AC oder DC. Entfernen Sie vor dem Anschluss der  Messleitung an das Messgerät die die Aufbewahrungskappen an den Enden der Messleitungen. Spannungsmessungen  WARNUNG: Entfernen Sie bei CAT II 1000 V Installationen die Kappen der Messspitzen. Ve rwenden Sie bei CAT III 1000 V oder CAT IV 600 V Installationen die Kappen der Messspitzen. Me ssen Sie keine Spannungen größer als 1000 V.  VORSICHT: Schließen Sie vor dem Verbinden der Messleitungen mit dem Stromkreis oder  dem Gerät zuerst die schwarze vor der roten Leitung an. Beim Trennen der Messleitungen entfer nen Sie zuerst die rote vor der schwarzen Leitung.  Wechselspannungsmessungen  Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative (COM) Buchse und  den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.   Abb. 4‐1 AC‐SPANNUNGSMESSUNGEN   1. Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position  .  2. Das Messgerät verwendet standardmäßig di e automatische Bereichswahl (auf dem Displ ay wird „Auto“ angezeigt). Rufen Sie mit der  Taste R die manuelle Bereichswahl auf. Halt en Sie die Taste R gedrückt, um zur die auto matischen Bereichswahl zurückzukehren (au f dem Display wird Auto angezeigt).  3. Lesen Sie die Warn‐ und Vorsichtshinweise u nd Anmerkungen oben zur Verwendung der  Kappen der Messspitzen.  4. Legen Sie die Messspitzen an den zu prüfend en Stromkreis.   5. Lesen Sie den digitalen Wert und die Balken grafik der Messung auf dem Display ab. Das  Display zeigt das Messergebnis auch mit de m exakten Dezimalpunkt und der Messart bz w. dem Maßeinheitssymbol an. ...
  • Seite 11 Gleichspannungsmessungen    Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative (COM) Buchs e und den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position   oder  .   Lesen Sie die Warn‐ und Vorsichtshinweise und Anmerkungen am Anfang diese Kapitels z ur Verwendung der Kappen der Messspitzen.  Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Stromkreis. Achten Sie unbedingt auf die ri chtige Polarität (rote Messleitung an Plus, schwarze Messleitung an Minus).  Das Messgerät verwendet standardmäßig die automatische Bereichswahl (auf dem Displ ay wird Auto angezeigt. Rufen Sie mit der Taste R die manuelle Bereichswahl auf. Halten  Sie die Taste R gedrückt, um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren.  Lesen Sie den digitalen Wert und die Balkengrafik der Messung auf dem Display ab. Das D isplay zeigt das Messergebnis auch mit dem exakten Dezimalpunkt und der Messart bzw.  dem Maßeinheitssymbol an. Bei umgekehrter Polarität zeigt das Display vor dem Wert ei n Minuszeichen (‐) an.  Beachten Sie, dass das Spannungswarnsymbol   angezeigt wird, wenn eine Spannung vo rhanden ist.  Das Messgerät kann Gleichspannungen bis 1000 V messen.    Abb. 4‐2 AC‐SPANNUNGSMESSUNGEN     EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 12: Spannungsmessungen Mit Niedriger Impedanz

    Spannungsmessungen mit niedriger Impedanz  Wenn der Funktionsschalter auf die Position Lo Z   gedreht wurde, verwendet das Messgerä t zum Erkennen einer AC oder DC Spannung eine automatische Spannungserkennungsschaltun g und eine Schaltung mit einem niedrigen Z (Impedanz) von, um der Probleme mit Streuspann *ungen zu eliminieren. Schlagen Sie für Sicherheitsinformationen und Anschlussdiagramme im  Abschnitt Spannungsmessungen oben in dieser Anleitung nach.  * Die Lo‐Z Impedanz ist ca. 3kΩ Erhöhung auf über 100kΩ beim Messen von 1000V.  Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative (COM) Buchs e und den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position Lo Z  .   Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Stromkreis. Achten Sie unbedingt auf die ri chtige Polarität (rote Messleitung an Plus, schwarze Messleitung an Minus).  Das Messgerät verwendet standardmäßig die automatische Bereichswahl (auf dem Displ ay wird Auto angezeigt. Manueller Bereich ist in diesem Modus nicht zulässig.  ab. Das Display zeigt das Messergebnis auch mit dem exakten Dezimalpunkt und der Mes sart bzw. dem Maßeinheitssymbol an. Bei umgekehrter Polarität zeigt das Display vor de m Wert ein Minuszeichen (‐) an.  Das Messgerät kann Gleichspannungen bis 1000 V erkennen.  Beachten Sie, dass das Spannungswarnsymbol   angezeigt wird, wenn eine Spannung vo rhanden ist.  PEAK MAX‐MIN HOLD (nur AC)  Im Modus PEAK HOLD (Spitzenwert festhalten) zeichnet das Messgerät den maximalen (MAX)  und minimalen (MIN) Messwert auf. Wenn der Messwert einen aufgezeichneten MAX‐ oder  MIN‐Wert überschreitet, ersetzt das Messgerät den vorhandenen mit dem aktuelleren Wert.  1. Halten Sie die Taste PEAK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. PEAK MAX MIN wird ang ezeigt und das Messgerät beginnt die Aufzeichnung der MAX‐ und MIN‐Werte.  2. Ein kurzer Tastendruck auf PEAK zeigt den maximalen aufgezeichneten Messwert an.  3. Ein weiterer kurzer Tastendruck auf PEAK zeigt den minimalen aufgezeichneten Messwert  an.  4. Drücken Sie erneut die Taste PEAK, um die Echtzeit‐Messwerte anzuzeigen, während die  MAX‐MIN Aufzeichnung im Hintergrund fortgesetzt wird.  5. Um die MAX‐MIN Aufzeichnung anzuhalten, drücken Sie die Taste H. Das Display wird eing efroren und das Symbol HOLD wird angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste H, um zu den E chtzeit‐Messwerten zurückzukehren (bei fortgesetzter MAX‐MIN Aufzeichnung im Hinterg rund) ...
  • Seite 13: Ac/Dc Strommessungen (Nur Ex365)

    10 A AC/DC Strommessungen (nur EX365)  VORSICHT  Halten Sie die Prüfspitzen mit den Fingern/Händen unterhalb der Finger‐ /Handschutzbarriere.  VORSICHT: Beachten Sie CAT III 1000 V, CAT IV 600 V hinsichtlich der Erdung.  Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM‐Buchse und die rote Messleitung in die A‐Bu chse.  Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position   oder  . Das Symbol A erscheint auf de m Display und es steht für Ampere (Amps).  Das Messgerät verwendet standardmäßig die automatische Bereichswahl. Im automatischen  Bereichswahlmodus zeigt das Display das Symbol Auto links oben an. Wählen Sie mit der Tast e R den Messbereich des Messgeräts manuell. Halten Sie die Taste R gedrückt, um zur automa tischen Bereichswahl zurückzukehren.  Das Display des Messgeräts zeigt AC oder DC an, abhängig von der Funktionsschalterposition.  Strommessungen müssen in Reihe mit dem zu prüfenden Stromkreis vorgenommen werden. S iehe die dazugehörige Abbildung.  Berühren Sie nun mit der schwarzen Messspitze die negative Seite des Stromkreises und mit d er roten Messspitze die positive Seite des Stromkreises.  Lesen Sie den Strommesswert auf dem Display ab, der durch Ziffern und ein Balkendiagramm  angezeigt wird. Das Display zeigt das Messergebnis mit dem exakten Dezimalpunkt an. Falls im  DC‐Modus die Polarität umgekehrt wurde, erscheint im Display vor dem Messwert das Minus zeichen (‐).   Zeigen Sie mit der Taste M die Frequenz (Hz) des gemessenen Stroms an.    Abb. 4‐3 AC/DC 10 A STROMMESSUNGEN  EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 14: Μa Ac/Dc Strommessungen (Nur Ex363)

    µA AC/DC Strommessungen (nur EX363)  VORSICHT: Halten Sie die Prüfspitzen mit den Fingern/Händen unterhalb der Finger‐ /Handschutzbarriere.  VORSICHT: Beachten Sie CAT II 1000 V und CAT III 600 V hinsichtlich der Erdung der  Messzange.  Stecken Sie die schwarze Messleitung in die negative COM‐Buchse und die rote Messleitung in  die µA‐Buchse.  Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position µA. Das Maßeinheitssymbol µA wird auf de m Display angezeigt und weist darauf hin, dass Mikroampere gemessen werden.  Das Messgerät verwendet standardmäßig die Manueller Bereichswahl. Automatische Bereich i st in diesem Modus nicht zulässig.  Das Display des Messgeräts zeigt AC oder DC an, abhängig von der Funktionsschalterposition.  Strommessungen müssen in Reihe mit dem zu prüfenden Stromkreis vorgenommen werden. S iehe die dazugehörige Abbildung.  Berühren Sie nun mit der schwarzen Messspitze die negative Seite des Stromkreises und mit d er roten Messspitze die positive Seite des Stromkreises.  Lesen Sie den Strommesswert auf dem Display ab, der mit Ziffern und einen Balkendiagramm  dargestellt wird. Das Display zeigt das Messergebnis mit dem exakten Dezimalpunkt an. Falls i m DC‐Modus die Polarität umgekehrt wurde, erscheint im Display vor dem Messwert das Min uszeichen (‐).    Abb. 4‐4 µA AC/DC STROMMESSUNGEN  EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 15: Berührungsloser Spannungsprüfer

    Berührungsloser Spannungsprüfer  VORSICHT  Es ist möglich, dass in einem Stromkreis Spannung vorhanden ist, selbst wenn  das Messgerät keinen Signalton ausgibt oder die NCV‐LED oben am Messgerät nicht aufleuchtet.  Überprüfen Sie immer meter Betrieb an einer bekannten live AC Strom im Stromkreis und  überprüfen Sie, ob die Batterien neu sind vor der Verwendung.  Wenn die Meter erkennt ein elektrischer Strom, ertönt ein akustisches Signal, und die LED an der  Oberseite des Messgeräts leuchtet auf.   Wenn  das  Messgerät  in  diesem  Modus  keine  Signaltöne  oder  die  LED  nicht  leuchtet,  es  gibt  möglicherweise noch eine Spannung vorhanden. Bitte Vorsicht.  Drehen  Sie  den  Funktionsschalter  auf  die  Position  NCV  um  den  berührungslosen  Spannungsprüfer aufzurufen.  Wählen  Sie  mit  der  Taste  Lo/Hi  eine  niedrige  (160  bis  1000  V)  oder  eine  hohe  Empfindlichkeit (80 bis 1000 V) aus. Das Display zeigt Lo für eine niedrige oder Hi für eine ...
  • Seite 16: Widerstandsmessungen

    Widerstandsmessungen  Vorsicht: Schalten Sie das zu prüfende Gerät vor der Messung aus. Nicht an Stromkreisen oder  Geräten messen, an denen 60 VDC oder 30 VAC vorhanden sind.  Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative (COM) Buchse. Stecken  Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive (V/Ω) Buchse.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Stellung Ω.  Wählen Sie mit der Taste M das Symbol Ω auf dem Display, das nur Widerstand anzeigt (ohne  Anzeigesymbol für die akustische Stromdurchgangsprüfung).   Halten Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Stromkreis oder das zu prüfende Bauteil. Es ist  empfehlenswert, eine Seite des zu prüfenden Bauteils vom Rest des Stromkreises zu trennen, damit  dieser nicht durch die Widerstandsmessung beeinträchtigt wird.  Lesen Sie den Widerstandswert vom Display ab. Das Display zeigt das Messergebnis mit dem  exakten Dezimalpunkt an. Wenn der Messwert außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wird das  .  Anzeigesymbol OL angezeigt   Abb. 4‐6 WIDERSTANDS‐/DURCHGANGSMESSUNG   Stromdurchgangsprüfungen   Stecken Sie die schwarze Messleitung in die negative COM‐Buchse und die rote Messleitung  in die positive Buchse.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position  .  Wählen Sie mit der Taste M den Durchgangsmodus. Achten Sie auf das Durchgangssymbol   auf dem Display.  Halten Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Leitung oder den zu prüfenden Stromkreis.  Wenn die Widerstand < 20 Ω ist, wird ertönt der Signalton und die LED oben am Messgerät  blinkt. Der Signalton und die LED gehen aus, wenn der gemessene Widerstand über ca. 200  Ω steigt. Bei einer Stromkreisunterbrechung zeigt das das Messgerät   an.  EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 17: Kapazitätsmessungen

    Kapazitätsmessungen  WARNHINWEIS: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, schalten Sie das zu testende  Gerät spannungsfrei und entladen Sie vor der Messung den zu prüfenden Kondensator.  Nicht  an Stromkreisen oder Geräten messen, an denen 60 VDC oder 30 VAC vorhanden sind.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position Kapazität  .  Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COM‐Eingangsb uchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive  Eingangsbuchse.  Wählen Sie mit der Taste M das Maßeinheitssymbol F aus.  Halten Sie die beiden Spitzen der Messfühler an die zu testenden Komponenten.  Verwenden Sie den Relativmodus  , um Messungen mit einem gespeicherten und bekannt en Kapazitätswert zu vergleichen. Für Anweisungen zum Relativmodus siehe den nächsten  Abschnitt.  Lesen Sie nun den Kapazitätsmesswert im Display ab.  Das Display zeigt das Messergebnis mit dem exakten Dezimalpunkt an.  Hinweis: Bei großen Kapazitätswerten können einige sekunden vergehen, bis sich der Messwert  stabilisiert hat    Abb. 4‐7 KAPAZITÄTSMESSUNGEN   Relativmodus  Im Relativmodus kann ein Referenzmesswert gespeichert werden, mit dem die nachfolgenden  Messwerte verglichen werden. Drücken Sie die Taste  , um den angezeigten Messwert im  Speicher abzulegen und der damit zum Referenzwert wird. Wenn der Relativmodus aktiviert  wurde, wird das Symbol   angezeigt. Die nachfolgenden Messwerte werden jetzt mit dem  gespeicherten Referenzwert verglichen (angezeigter Messwert = Messwert minus Referenzwert).  Drücken Sie erneut die Taste  , um den Relativmodus zu verlassen. Das Symbol REL erlischt.  EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 18: Diodenprüfung

    Diodenprüfung  Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COM ‐ Eingangs buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung  in die positive   Eingangsbuchse.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Stellung  . Wählen nötigenfalls mit der Taste M  die Diodenfunktion (Im Diodenprüf‐Modus erscheint das Dioden‐ und Spannungssymbol  auf dem Display).  Berühren Sie mit den Spitzen der Messfühler die zu prüfende Diode oder den Halbleiter‐ Übergang. Merken Sie sich den angezeigten Messwert.  Kehren Sie die Polarität der Messfühler um, indem Sie die rote und die schwarze  Messleitung vertauschen. Merken Sie sich auch diesen angezeigten Messwert.  Die Diode oder der Übergang kann wie folgt ausgewertet werden:   Wenn eine Messung einen Wert ergibt (normalerweise zwischen 0,400 V und 0,900 V)  und bei der Messung in der anderen Richtung OL angezeigt wird, ist die Diode in  Ordnung.   Falls für beide Ergebnisse OL angezeigt wird, so ist die Diode offen.   Wenn bei beiden Messungen sehr kleine Werte oder „0“ angezeigt werden, ist die  Diode kurzgeschlossen.    Abb. 4‐8 DIODENPRÜFUNG     EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 19: Temperaturmessungen (Nur Ex363)

    Temperaturmessungen (nur EX363)  Schließen Sie die mitgelieferte Temperatursonde an die COM‐ und an die Plusbuchse an. Ac hten Sie dabei auf die richtige Polarität.  Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position TEMP. Wählen Sie mit der Taste  F die  gewünschte Maßeinheit aus.    Berühren Sie mit der Spitze der Temperatursonde das zu prüfende Gerät oder halten Sie die  Temperatursonde in die Luft, um die Umgebungstemperatur zu messen.  Lesen Sie den Temperaturwert vom Display ab.  Um die momentan ausgewählte Maßeinheit als Standardwert einzustellen, halten Sie beim  Einschalten des Messgeräts die Taste Hintergrundbeleuchtung gedrückt.  TEMP   Abb. 4‐9 TEMPERATURMESSUNGEN     EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 20: Wartung

    5. Wartung   WARNHINWEIS: Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags müssen Sie vor dem Öffnen  des Gehäuses alle Messleitungen entfernen, das Messgerät von allen Stromkreisen trennen und  es ausschalten. Benutzen Sie das Gerät niemals mit geöffnetem Gehäuse.  Ersetzen der Batterie  Trennen Sie die Messleitungen vom  Messgerät.  Entfernen Sie die Schutzabdeckung des  Messgeräts.  Entfernen Sie die beiden  Kreuzschlitzschrauben, die das Batteriefach  auf der Rückseite des Messgeräts sichern.   Öffnen Sie das Batteriefach und ersetzen  Sie die 9 V Batterie unter Beachtung der  korrekten Polarität. Schließen Sie das  Batteriefach des Messgeräts wieder.  Sicherheitshinweise: Entsorgen Sie die Batterien  umweltfreundlich. Entsorgen Sie Batterien  niemals im Feuer, diese könnten explodieren  oder auslaufen. Entnehmen Sie bei einer  geplanten Lagerdauer von mehr als 60 Tagen die  Batterie und lagern Sie diese separat.        Abb. 5‐1 BATTERIE ERSETZEN        Verbrauchte oder wiederaufladbare Batterien niemals im Hausmüll entsorgen.  Als Verbraucher sind Sie verpflichtet, alte Batterien an geeigneten Sammelstellen, im  Geschäft des ursprünglichen Kaufs oder überall dort, wo Batterien verkauft werden,  abzugeben.  Entsorgung: Entsorgen Sie dieses Messgerät nicht mit dem Hausmüll. Der Anwender ist verpflichtet,  Geräte nach ihrer Lebensdauer bei einer geeigneten Sammelstelle für die Entsorgung von elektrischen  und elektronischen Geräten abzugeben.          ...
  • Seite 21: Ersetzen Der Sicherung

    Ersetzen der Sicherung   WARNHINWEIS: Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags müssen Sie vor dem Öffnen  des Gehäuses alle Messleitungen entfernen, das Messgerät von allen Stromkreisen trennen und  es ausschalten. Benutzen Sie das Gerät niemals mit geöffnetem Gehäuse.  Befolgen Sie die Schritte in der untenstehenden Abbildung zum Ersetzen der 11 A/1000 V  (10x38mm) Sicherung.   Trennen Sie die Messleitungen vom Messgerät.  Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Messgeräts.  Lösen Sie die vier (4) Schrauben, die das Messgerätegehäuse sichern.  Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs. Schließen Sie das  Batteriefach des Messgeräts wieder.  Abb. 5‐2 SICHERUNG ERSETZEN                  Reinigung und Lagerung  Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab.  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs‐ oder Lösungsmittel.   Diagnostischer LCD‐Test  Halten Sie beim Einschalten des Messgeräts die Taste H gedrückt, um alle LCD‐Symbole und Texte  anzuzeigen. Um diesen diagnostischen Test zu beenden, schalten Sie das Messgerät aus. Wenn Sie  vermuten, dass ein Symbol des Displays nicht funktioniert, dann ist dies eine nützliche  Kontrollmöglichkeit. Wenn das Display ungewöhnlich reagiert oder wenn ein Symbol fehlerhaft  dargestellt wird, schicken Sie das Messgerät zur Wartung ein.  EX36x‐de‐DE_V1.6   1/17 ...
  • Seite 22: Technische Daten

    6. Technische Daten  ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN    Die Genauigkeit wird als ± (% des Messwerts + letzte signifikante Stelle) bei 23  C ±5  C und bei  einer relative Luftfeuchtigkeit von weniger als 80 % angegeben. Die Genauigkeit gilt für einen  Zeitraum von einem Jahr nach der Kalibrierung.      1. Der Temperaturkoeffizient beträgt 0,1 x der angegebene Genauigkeit /  C, < 18  C (64,5  F), > 28  C (82,4   F)  2. AC‐Funktionen: Die ACV‐ und ACA‐Spezifikationen sind AC‐gekoppelt, Echt‐Effektivwert. Die Genauigkeit für  quadratische Kurven ist Unspecified. Für nicht‐sinusförmige Wellenformen sind zusätzliche Erwägungen zum  Genauigkeits‐Crest‐Faktor (C.F.) vorhanden, wie unten im Detail aufgeführt:  Fügen Sie 3,0 % für C.F hinzu. 1,0 bis 2,0; Fügen Sie 5,0 % für C.F hinzu. 2,0 bis 2,5; Fügen Sie 7,0 % für C.F  hinzu. 2,5 bis 3,0  Messberei Genauigkeit (des  „OL“ Messwert  Funktion  Auflösung ch  Messwerts)  mV DC 600,0 mV  0,1 mV  ± (0,5 % + 5 Ziffern)  660,0 mV   ...
  • Seite 23 Genauigkeit (des  „OL“ Messwert  Funktion  Auflösung Messbereich Messwerts)  µA AC (nur EX363) 600,0 µA  0,1 µA  ± (1,5 % + 3 Ziffern)  660,0 µA    LCD zeigt weniger als „0“ Zähler an, wenn der Messwert < 10 Zähler hat. Eingangsimpedanz ca. 3 kΩ  Frequenzbereich: 45 bis 500 Hz (Sinus)  Überlastungsschutz: 1000 V AC/DC  6,000 A  0,001    6,600 A  Wechselstrom  ± (1,5 % + 3 Ziffern)  (EX365)   10,00 A  0,01   20,00 A  Im 6 A‐Bereich zeigt das Display zeigt 0 Ziffern an, wenn der Messwert < 20 Zähler hat. Im 10 A‐Bereich zeigt das Display zeigt 0 Ziffern an, wenn der Messwert < 10 Zähler hat.  Maximale Messdauer: > 5 A für maximal 3 Minuten mit mindestens 20 Minuten Ruhezeit.   > 10 A für maximal 30 Sekunden mit mindestens 10 Minuten Ruhezeit.  Frequenzbereich: 45 bis 500 Hz (Sinus); Überlastschutz: AC/DC 11 A   6,000 A  0,001    6,600 A  Gleichstrom (EX365) ± (1,0 % + 3 Ziffern)    10,00 A  0,01   20,00 A  Maximale Messdauer: > 5 A für maximal 3 Minuten mit mindestens 20 Minuten Ruhezeit.
  • Seite 24 Messberei Genauigkeit (des  „OL“ Messwert  Funktion  Auflösung ch  Messwerts)  100,00 Hz  0,01 Hz  100,00 Hz  1000,0 Hz  0,1 Hz  1000,0 Hz  Frequenz ± (0,1 % + 2 Ziffern)    10,000 kHz  0,001 kHz  10,000 kHz  100,00 kHz  0,01kHz  100,00 kHz  Mindestempfindlichkeit: > 5 V (bei ACV 1 Hz bis 10 kHz)> 20,0 V (bei ACV 10 kHz bis 50 kHz) Nicht spezifiziert (bei ACV 50 kHz bis 100 kHz) > 0,6 A (bei ACA)  Mindestfrequenz: 1 Hz  Überlastschutz: AC/DC 1000 V oder 11 A ‐40,0 bis 400,0    ± (1,0 % + 20 Ziffern)*  440,0  C  ‐40,0 bis 752,0    ± (1,0 % + 36 Ziffern)*  824,0  F  *Umfasst nicht die Genauigkeit der Temperatursonde an. Genauigkeit  Temperatur (EX363)   übernehmen die umgebende Temperatur stabil auf ±1 C. Für Änderungen der ...
  • Seite 25: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN    Display 6000-Zähler Multifunktions-LCD Anzeige Messbereichsüberschreitung  „OL“ oder „‐OL“  Wandlungsrate 3 Aktualisierungen pro Sekunde  Maximale Spannung  1000 VAC RMS oder 1000 V DC maximal für jede Buchse  Polaritätsanzeige  Automatisch: keine Angabe für Plus, Minus wird angezeigt (‐)  Anzeige für erschöpfte Batterien     wird angezeigt. Das Messgerät zeigt beim Einschalten  auch die verfügbare Batteriekapazität an.  Abschaltautomatik  Nach 20 Minuten (kann beim Einschalten des Messgeräts durch  Gedrückt halten der Taste M (MODUS) deaktiviert werden)  Betriebstemperatur und Betriebsfeuchtigkeit    ‐10 bis 10  C (14 bis 50  F)     10 bis 30  C (50 bis 86  F); max. 80 %RH     30 bis 40  C (86 bis 104  F); max. 75 %RH    40 bis 50  C (104 bis 122  F); max. 45 %RH  Lagertemperatur und Lagerfeuchtigkeit ...

Diese Anleitung auch für:

Ex363 true rms dmmEx365 true rms dmm

Inhaltsverzeichnis