FR
Ne pas utiliser
Nie wolno uãywaç
d'adaptateurs ou de prises
adapter ó w, ani rozgaäëãiaczy
multiples.
elektrycznych.
Cet appareil n'est pas
To urzàdzenie nie jest
destiné à être utilisé par des
przeznaczone do obs∏ugi
personnes (notamment les
przez dzieci lub osoby nie
posiadajàce wiedzy do jego
enfants) incapables,
u˝ytkowania, chyba ˝e
irresponsables ou sans
pozostajà pod nadzorem lub
connaissance sur l'utilisation
zosta∏y przeszkolone w
du produit, à moins qu'elles
zakresie obs∏ugi urzàdzenia
ne soient surveillées, ou
przez osob´ odpowiedzialnà
instruites sur l'utilisation de
za ich bezpieczeƒstwo.
l'appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
Prosz´ nadzorowaç dzieci tak
aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
Surveillez les enfants pour
être sûr qu'ils ne jouent pas
W celu wyjëcia wtyczki z
avec l'appareil.
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
Pour débrancher la prise,
zasilajåcy ani pociågaç
ne pas tirer sur le câble.
samego urzådzenia.
Ne pas laisser la machine
Nie wolno naraãaç
exposée aux agents
urzådzenia na dziaäanie
atmosphériques (pluie, soleil,
czynnik ów atmosferycznych
etc...).
(deszcz, säoñce itp. ..)
En cas de déménagement
Podczas przenoszenia pralki
ne jamais soulever la
nie wolno chwytaç jej za
machine par les boutons ou
pokrëtäa ani za pojemnik na
par le tiroir des produits
érodek do prania.
lessiviels.
Podczas transportu nie
Pendant le transport ne
powinno sië opieraç
pas appuyer le hublot sur le
drzwiczek pralki o w ó zek.
chariot.
W W a a ã ã n n e e ! !
Important!
W przipadku instalacji
Les ouvertures à la base de
urzådzenia na podäozu
l'appareil ne doivent en
pokrytym dywanem,
aucun cas être obstruées par
chodnikiem, itp., naleãy
des tapis, moquette ou
sprawdziç czy nie så zatkane
autres objets.
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej czëéci
2 personnes pour soulever
pralki.
la machine (voir dessin).
Pralka powinna byç zawsze
En cas de panne et/ou de
podnoszona przez dwie
mauvais fonctionnement
osoby, tak jak to pokazane
éteindre la machine, fermer
jest to na rysunku.
le robinet d'alimentation
d'eau et ne pas toucher à la
W przypadku awarii czy teã
machine. Pour toute
nieprawidäowego dziaäania
réparation adressez-vous
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
exclusivement à un centre
doprowadzajåcy wodë i
d'assistance technique
staraj sië jej nie dotykaç.
Candy en demandant des
Skontaktuj sië z
pièces de rechange
autoryzowanym punktem
certifiées constructeur. Le fait
serwisowym Candy.
de ne pas respecter les
Nieprzestrzeganie powyãszych
indications susmentionnées
zaleceñ moãe negatywnie
peut compromettre la
wpäynåç na bezpieczeñstwo
uãytkowania urzådzenia.
sécurité de l'appareil.
W przypadku gdyby
Si le remplacement du
przew ó d zasilajåcy (gä ó wny
câble d'alimentation s'avère
kabel) zostaä uszkodzony jego
nécessaire, il devra être
wymiana na dobry moãe byç
remplacé par un câble
wykonana tylko przez punkt
special fourni par le service
serwisowy.
après-vente.
12
PL
DE
Gerät nicht an Adapter oder
Non usi adattatori o spine
Mehrfachsteckdosen
multiple
anschließen.
Questo apparecchio non è
Kinder oder Personen mit
destinato ad essere usato da
eingeschränkten körperlichen
bambini e persone incapaci o
oder geistigen Fähigkeiten oder
inesperte all'uso del prodotto, a
mit ungenügenden Kenntnissen
meno che non vengano
und Erfahrung dürfen nur dann
sorvegliate o istruite riguardo
das Gerät benutzen, wenn sie
all'uso dell'apparecchio da
beaufsichtigt werden oder
hinreichend Anweisungen zur
una persona responsabile
sicheren Behandlung des
della loro sicurezza.
Gerätes durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person
Sorvegliare i bambini in modo
erhalten haben.
tale da assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
Non tiri il cavo di
dem Gerät spielen.
alimentazione, o
l'apparecchio stesso, per
Ziehen Sie den Stecker immer
am Stecker selbst aus der
staccare la spina dalla presa
Steckdose.
di corrente.
Setzen Sie das Gerät keinen
Non lasci esposto
Witterungseinflüssen (Regen,
l'apparecchio ad agenti
Sonne usw.) aus.
atmosferici (pioggia, sole,
Das Gerät niemals an den
ecc...).
Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter anheben.
In caso di trasloco non la
sollevi mai dalle manopole o
Während des Transportes mit
dal cassetto del detersivo.
einer Sackkarre das Gerät nicht
auf das Bullauge lehnen.
Durante il trasporto non
appoggi mai l'oblò al
carrello.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen
Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf, daß
Importante!
die Lufteinlässe am Boden des
Nel caso si installi
Gerätes nicht verstopft werden.
l'apparecchio su un
Stets, wie auf der Zeichnung
pavimento ricoperto da
dargestellt, zu zweit anheben.
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
Bei eventuellen Defekten und
aperture di ventilazione alla
Fehlfunktionen das Gerät
base dell'apparecchio non
abschalten, die Wasserzufuhr
vengano ostruite.
unterbrechen und die
Waschmaschine nicht
Sollevarla in due persone
gewaltsam öffnen. Bei
come illustrato in figura.
anfallenden Reparaturen
wenden Sie sich bitte
In caso di guasto e/o di
ausschließlich an die
cattivo funzionamento
Kundendienststelle der Firma
dell'apparecchio, lo spenga,
Candy und bestehen Sie auf die
Verwendung von
chiuda il rubinetto
Originalersatzteilen. Die
dell'acqua e non
Nichtbeachtung der o.a.
manometta
Vorschriften kann zur
l'elettrodomestico. Per
Beeinträchtigung der Geräte-
l'eventuale riparazione si
sicherheit führen.
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica
Wenn das Gerät einmal
Candy e richieda l'utilizzo di
ausgedient hat, entsorgen Sie es
ricambi originali.
bitte ordnungsgemäß über Ihren
Fachhändler oder die
Il mancato rispetto di quanto
kommunalen
sopra può compromettere la
Entsorgungseinrichtungen.
sicurezza dell'apparecchio.
Sollte das Netzkabel
Se il cavo di alimentazione
beschädigt sein, muß dieses mit
risultasse danneggiato, dovrà
dem speziellen Netzkabel ersetzt
essere sostituito da un cavo
werden, das vom
speciale disponibile presso il
Gias-Kundendienst zur Verfügung
servizio di Assistenza Tecnica.
gestellt werden kann.
IT
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
13