FR
Appliquer la feuille
Umieéciç wyciszajacy
supplémentaire sur le fond
materiaä tak jak pokazano
comme dans la figure.
na rysunku.
Raccorder le tuyau d'arrivée
Podäåczyç do kranu wåã
d'eau au robinet.
doprowadzajåcy wodë.
L'appareil doit être relié à
Urzådzenie musi byç
l'arrivée d'eau exlusivement
podäåczone do sieci
wodociågowej za pomocå
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
nowego zestawu wëãy
gumowych. Nie naleãy
tuyaux.
uãywaç starego zestawu.
ATTENTION:
U U W W A A G G A A : :
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
N N I I E E O O D D K K R R Ë Ë C C A A Ç Ç
J J E E S S Z Z C C Z Z E E K K R R A A N N U U
Approcher la machine contre
Przysunåç urzådzenie do
le mur en faisant attention à
éciany. Zawiesiç wåã
ce que le tuyau n'ait ni
odpäywowy na krawëdzi
coudes ni étranglements.
wanny, uwaãajåc aby nie
miaä on zaäamañ i aby byä
droãny na caäej swej
Raccorder le tuyau de
däugoéci. Wskazanym jest
doäåczenie wëãa
vidange au rebord de la
odprowadzajåcego wodë
baignoire ou, mieux encore, à
do staäego odpäywu o
un dispositif fixe d'évacuation,
érednicy wiëkszej niã wåã
hauteur mini. 50 cm, et de
odprowadzajåcy wodë z
diamètre supérieur au tuyau
pralki i znajdujåcego sië na
de la machine à laver.
wysokoéci co najmniej 50
En cas de besoin, utiliser le
cm. W miarë potrzeby
coude rigide livré avec la
nalezy uãyç usztywniajåcego
machine.
kolanka, dostarczonego w
komplecie wraz z pralkå.
L'appareil ne doit pas être
Urzàdzenie nie mo˝e byç
installé derrière une porte
instalowane za drzwiami
fermée à clef, une porte
zamykanymi na klucz,
coulissante ou une porte
drzwiami przesuwnymi lub
avec une fermeture sur le
drzwiami z zawiasami
côté opposé à celui de
umieszczonymi po
przeciwnej stronie
l'appareil.
pralkosuszarki.
18
PL
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
DE
Befestigen Sie die gewellte
Applichi il foglio di polionda
Bodenplatte wie in der
sul fondo come mostrato in
Abbildung dargestellt.
figura.
Den Zulaufschlauch an den
Allacci il tubo dell'acqua al
Wasserhahn anschließen.
rubinetto.
Beim Anschließen des
L'apparecchio deve essere
Zulaufschlauchs ist die
connesso alla rete idrica
Benutzung einer Rohrzange zu
solo con i nuovi tubi di
vermeiden. Handfestes Ziehen
carico forniti in dotazione. I
reicht völlig aus.
vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.
Das Gerät muß an die
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
werden.
ATTENZIONE:
Alte Schläuche dürfen nicht
NON APRA IL RUBINETTO
wiederverwendet werden.
ACHTUNG:
Accosti la lavatrice al muro
WASSERHAHN NOCH NICHT
facendo attenzione che
ÖFFNEN.
non vi siano curve o
strozzature, allacci il tubo di
Die Waschmaschine an die
scarico al bordo della
Wand rücken,darauf achten,
vasca.
daß dabei der Schlauch nicht
verkrümmt oder eingeengt wird.
o meglio a uno scarico fisso;
Ablaufschlauch am
altezza minima 50 cm, di
Wannenrand
diametro superiore al tubo
befestigen, oder an einem
della lavatrice.
festen Abfluß von mindestens
In caso di necessità utilizzare
50 cm Höhe anbringen, dessen
la curva rigida in dotazione.
Durchmesser größer ist als der
des Waschmaschinenschlauchs.
L'apparecchio non deve
Falls erforderlich den
essere installato dietro una
mitgelieferten starren
porta richiudibile a chiave,
Rohrbogen benutzen.
una porta scorrevole o una
porta con cerniera sul lato
Das Gerät darf nicht hinter
opposto a quello della
einer verschließbaren Tür, einer
lavasciuga.
Schiebetür oder einer Tür
installiert werden, deren
Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite wie
das des Gerätes ist.
IT
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite
side to that of the washer
dryer.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19