FR
8) VOYANTS PROGRAMMES DE
8) KONTROLKI PROGRAMÓW
SUSZENIA
SECHAGE
Kontrolki pokazujà rodzaj
Les voyants indiquent le type
programu suszenia:
de programme de séchage.
Programy automatyczne:
Programmes automatiques: si
Po wyborze jednego z trzech
vous sélectionnez l'un des 3
programów automatycznych
programmes automatiques, la
pralko-suszarka obliczy na
machine calcule le temps
podstawie iloÊci za∏adunku i
nécessaire pour le séchage ainsi
typu wybranego suszenia
que le degré d'humidité
czas potrzebny do wysuszenia
résiduelle requis, en fonction de
bielizny i ˝àdany stopieƒ
la charge et du type de
wilgotnosci bielizny po
séchage choisi.
wysuszeniu.
Une fois le bouton START
Po wciÊni´ciu START
enclenché, le temps restant de
wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y
séchage apparaîtra sur l'écran.
czas suszenia.
La machine calcule la durée
Urzàdzenie podaje czas
du programme sélectionné sur
pozosta∏y do koƒca
la base d'une charge
programu dla za∏adunku
standard; pendant le cycle, la
wzorcowego; podczas prania
machine rectifie cette durée
urzàdzenie przelicza ten czas
selon la taille et la
w oparciu o rzeczywistà
wielkoÊç i rodzaj za∏adunku.
composition de la charge.
= programme de
séchage extra sec
suszenie" (wskazany dla
(recommandé pour les
odzie˝y z warstwà gàbki,
serviettes, les peignoirs et les
szlafroków kàpielowych i
charges volumineuses)
du˝ych za∏adunków)
= programme de
séchage prêt-à-ranger
do szafy"
= programme de
séchage prêt-à-repasser
do prasowania"
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge
U˚YTECZNE RADY
(inférieures à 1 kg) ou les
Dla ma∏ych za∏adunków
charges légèrement humides, il
(poni˝ej 1 kg), albo dla
est recommandé de choisir le
bielizny lekko wilgotnej zaleca
programme de séchage de 30
si´ program suszenia w
minutes. La machine interrompt
temperaturze 30oC.
automatiquement le cycle
Pralko-suszarka zakoƒczy cykl
lorsque le degré de séchage
automatycznie po
sélectionné est atteint.
osiàgni´ciu wybranego
Pour garantir le bon
stopnia suszenia.
fonctionnement de la machine,
Dla dobrego funkcjonowania
il est préférable d'interrompre la
pralko-suszarki zaleca si´ nie
phase de séchage uniquement
przerywaç fazy suszenia, jeÊli
lorsque cela est absolument
nie jest to bezwzgl´dnie
nécessaire.
konieczne.
Programmes minutés:
120 minutes – 90 minutes – 60
Programy na czas:
minutes – 30 minutes
120' - 90' - 60' - 30'
Ces témoins peuvent servir à
S∏u˝à tak˝e do ustawiania
sélectionner des programmes
programów suszenia na czas.
de séchage minutés.
Faza ch∏odzenia
Phase de refroidissement
:
Kontrolka zapala si´ w fazie
Cette phase est déclenchée au
koƒcowej ch∏odzenia, w
cours du refroidissement final,
ostatnich 10 minutach
lors des 10 dernières minutes de
ka˝dego programu suszenia.
chaque phase de séchage.
48
PL
=Program" Extra
= Program "Gotowe
=Program "Gotowe
:
8) ANZEIGEN
TROCKNUNGSPROGRAMME
8
Die Leuchten zeigen die Art des
Trocknungsprogramms an:
Automatische Trocknung: Wird
eines der 3 möglichen
automatischen Programme
eingestellt, errechnet der
Waschtrockner aufgrund der
Wäscheladung und der
eingestellten Trocknungsart die für
die Trocknung erforderliche Zeit
und die entsprechende
Restfeuchte. Nach Drücken der
Taste START wird im Display die
verbleibende Trocknungszeit
angezeigt.
Die Waschmaschine berechnet
die Zeitdauer bis zum Ende des
ausgewählten Programms mit
der Annahme, dass es sich um
eine Standardwäschefüllung
handelt. Während des
Waschvorgangs berichtigt die
Waschmaschine die Zeitdauer
je nach Menge und Art der
Wäschestücke in der
Waschmaschine.
= Trockenprogramm
Extratrocken (für Frottee-
Handtücher, Bademäntel und
umfangreiche
Wäscheladungen empfohlen)
= Trockenprogramm
Schranktrocken
= Trockenprogramm
Bügelfertig
NÜTZLICHE HINWEISE:
Für kleine Wäscheladungen
(unterhalb 1 kg) oder für leicht
feuchte Wäsche empfehlen wir,
das 30' zeitgesteuerte
Trockenprogramm einzustellen.
Ihr Waschtrockner wird das
Trockenprogramm automatisch
beenden, wenn der eingestellte
Trocknungsgrad erreicht worden
ist. Für eine einwandfreie Funktion
des Gerätes empfiehlt es sich,
den Trockenvorgang nicht zu
unterbrechen, wenn es nicht
unbedingt notwendig ist.
Zeitgesteuerte Trocknung
(Trockenzeit):
120' – 90' – 60' – 30':
Sie dienen auch zur Einstellung
der gewünschten Trockenzeit.
Abkühlphase
Die Leuchte der Abkühlphase
leuchtet in den letzten 10
Minuten des Programms auf,
wenn die Abkühlphase
eingeleitet wird.
DE
IT
8) SPIE PROGRAMMI DI
ASCIUGATURA
Le spie indicano il tipo di
programma di asciugatura:
Programmi Automatici:
Selezionando uno di questi 3
programmi automatici la
lavasciuga calcolerà in base al
carico e al tipo di asciugatura
scelto, il tempo necessario di
asciugatura ed il grado di
umidità residua desiderata.
Premuto il tasto START sul
display verrà indicato il tempo
di asciugatura restante.
L'apparecchio calcola tale
tempo in base a un carico
standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il
tempo a seconda del volume
e della composizione del
carico.
= Programma di
asciugatura extra asciutto
(consigliato per spugne,
accappatoi e carichi
ingombranti).
= Programma di
asciugatura pronto armadio
= Programma di
asciugatura pronto stiro
CONSIGLI UTILI:
Per piccoli carichi di
biancheria (inferiori ad 1 Kg) o
per carichi leggermente umidi
si consiglia di utilizzare il
programma asciugatura a
tempo 30'.
La vostra lavasciuga conclude
il ciclo automaticamente al
raggiungimento del grado di
asciugatura impostato.
Per un corretto funzionamento
dell' apparecchio è preferibile
non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente
necessario.
Programmi a Tempo:
120' – 90' – 60' – 30':
Possono essere utilizzati per
impostare dei programmi di
asciugatura a tempo.
:
Fase raffreddamento
Si accende nella fase finale di
raffreddamento, negli ultimi 10
minuti di ogni asciugatura.
EN
8) DRYING PROGRAMME
INDICATORS
The indicators display the
type of the drying
programme:
Automatic Programmes: By
selecting one of these 3
automatic programmes, the
washer-dryer will calculate
the time needed for drying
and the residual dampness
required, according to the
load and drying type
selected.
After pressing the START
button, the display will shown
the drying time remaining.
The appliance calculates the
time to the end of the
selected programme based
upon a standard loading,
during the cycle, the
appliance corrects the time
to that applicable to the
size and composition of the
load.
= Extra dry drying
programme (recommended
for towels, bathrobes and
bulky loads)
= Cupboard dry
drying programme
= Iron dry drying
programme
USEFUL TIPS:
The 30 minute drying
programme is recommended
for small loads (less than 1 kg)
or slightly damp loads.
Your washer-dryer ends the
cycle automatically when it
reaches the drying level
selected.
For the correct operation of
the appliance, it is preferable
not to interrupt the drying
phase unless it is really
necessary.
Timed programmes:
120 minutes – 90 minutes – 60
minutes – 30 minutes:
They may be used to select
timed drying programmes.
Cool down phase
:
Switched on during the final
:
cool down period, in the last
10 minutes of each drying
phase.
49