Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9
CHAPITRE 9
SZUFLADA NA
TIROIR A LESSIVE
PROSZEK
Le tiroir à lessive est divisé en
3 petits bacs:
– le bac marquée du
Szuflada na proszek jest
symbole "I" sert pour la
podzielona na 3 przegródki:
lessive destinée au
- Przegródka " " I I " " jest
prélavage;
przeznaczona na érodek
– le bac marquée du
do prania wstëpnego.
symbole "
" sert pour
- Przegródka "
des additifs spéciaux:
przeznaczona na
adoucisseurs, parfums,
specjalne dodatki do
amidon, produits pour
prania; érodki
l'azurage, etc;
zmiëkczajåce wodë,
– le bac marquée du
zapachowe, krochmal,
symbole "II" sert pour la
wybielacze.
lessive destinée au
- Przegródka " " I I I I " " jest
lavage.
przeznaczona na proszek
Si vous souhaitez utiliser une
do prania zasadniczego.
lessive liquide, un récipient
spécial peut être inséré
Uãywajåc érodków päynnych
dans la section "II" du tiroir à
moãna skorzystaç ze
lessive. Grâce à ce système,
specjalnego pojemniczka
la lessive s'écoulera dans le
doäåczonego do pralki, który
tambour seulement au bon
moãna wäoãyç do szuflady
moment.
(patrz rysunek).
Ce bac doit être introduit
Ten zbiorniczek nale˝y w∏o˝yç
dans la section "II" du tiroir à
do przedzia∏u „II" pojemnika
lessive, également lorsque
na detergenty tak˝e wtedy
l'on désire utiliser le
gdy chce si´ u˝yç programu
programme "RINÇAGE"
comme cycle de
„P¸UKANIA" jako cyklu
BLANCHISSAGE.
ODPLAMIANIA.
ATTENTION :
U U W W A A G G A A : :
NOUS RAPPELONS QUE
P P A A M M I I Ë Ë T T A A J J , , Ã Ã E E N N I I E E K K T T ÓR R E E
CERTAINS PRODUITS
É É R R O O D D K K I I P P I I O O R R Å Å C C E E S S Å Å
ONT DES DIFFICULTÉS A
T T R R U U D D N N E E D D O O U U S S U U N N I I Ë Ë C C I I A A ; ;
ÊTRE ÉVACUÉS; DANS
W W T T A A K K I I M M P P R R Z Z Y Y P P A A D D K K U U
CE CAS NOUS VOUS
Z Z A A L L E E C C A A S S I I Ë Ë U U Ã Ã Y Y C C I I E E
CONSEILLONS D'UTILISER
P P O O J J E E M M N N I I C C Z Z K K A A Z Z E E
LE DOSEUR QUI VA
É É R R O O D D K K I I E E M M P P I I O O R R Å Å C C Y Y M M
DIRECTEMENT DANS LE
W W K K Ä Ä A A D D A A N N E E G G O O
TAMBOUR.
B B E E Z Z P P O O É É R R E E D D N N I I O O D D O O
B B Ë Ë B B N N A A P P R R A A L L K K I I . .
ATTENTION :
DANS LE BAC
MARQUÉE DU SYMBOLE
UWAGA:
"
" N'INTRODUIRE
PRZEGRÓDKA " "
QUE DES PRODUITS
PRZEZNACZONA JEST
LIQUIDES. LA MACHINE
WY¸ÑCZNIE NA
EST PROGRAMMÉE DE
SPECJALNE DODATKI.
MANIÈRE À
PRALKA
AUTOMATIQUEMENT
AUTOMATYCZNIE
ABSORBER LES
POBIERA ÂRODKI
PRODUITS
DODATKOWE PODCZAS
COMPLÉMENTAIRES
OSTATNIEGO P¸UKANIA
PENDANT LE DERNIER
WE WSZYSTKICH
RINÇAGE DE TOUS LES
CYKLACH.
CYCLES DE LAVAGE.
68
PL
" jest
" "
DE
CAPITOLO 9
KAPITEL 9
CASSETTO DETERSIVO
WASCHMITTEL-
Il cassetto detersivo è
BEHÄLTER
suddiviso in 3 vaschette:
– la vaschetta
contrassegnata con "I"
serve per il
Der Waschmittelbehälter ist in
detersivo del prelavaggio;
3 Fächer unterteilt:
– la vaschetta
– Das Fach mit "I" ist für die
contrassegnata con"
Vorwäsche.
serve per additivi speciali,
– Das Fach "
", ist für
ammorbidenti, profumi
spezielle Zusätze wie
inamidanti, azzurranti, ecc.
Weichspüler, Duftstoffe,
– la vaschetta
Stärke usw.
contrassegnata con "II"
– Das Fach mit "II" ist für das
serve per il detersivo di
Hauptwaschmittel.
lavaggio.
Für Flüssigwaschmittel
Se si desidera adoperare
benutzen Sie bitte den
detersivi liquidi, va introdotta
beiliegenden Einsatz, der wie
l'apposita vaschetta in
abgebildet in die
dotazione nello scomparto
Waschmittelkammer "II" der
contrassegnato con "II" del
Waschmittelschublade
cassetto detersivo.
einzusetzen ist.
Questo assicura che il sapone
Der Einsatz für Flüssigmittel ist
liquido vada nel cesto solo al
ebenfalls in die
momento in cui è necessario.
Waschmittelkammer "II"
einzusetzen, wenn Sie das
Se si desidera Candeggiare
Programm "SPÜLEN" als
occorre utilizzare il
BLEICHPROGRAMM nutzen
programma Risciacqui ed
wollen.
inserire la sopracitata
vaschetta sempre nello
scomparto "II".
ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
ATTENZIONE: SI RICORDI
WASCHMITTEL SCHWER
CHE ALCUNI DETERSIVI
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
SONO DI DIFFICILE
FÄLLEN BENUTZEN SIE
ASPORTAZIONE. IN
BITTE DIE SPEZIELLEN
QUESTO CASO LE
BEHÄLTER FÜR DIE
CONSIGLIAMO L'USO DI
VERWENDUNG DIREKT
UN APPOSITO
IN DER TROMMEL.
CONTENITORE DA PORRE
NEL CESTELLO.
ACHTUNG:
ATTENZIONE: NELLA
IN DAS FACH "
" NUR
VASCHETTA
FLÜSSIGE MITTEL
CONTRASSEGNATA
EINFÜLLEN. DAS GERÄT
CON "
SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL
SOLO PRODOTTI LIQUIDI.
AUTOMATISCH
LA MACCHINA È
WÄHREND DES LETZTEN
PREDISPOSTA AL
SPÜLGANGS IN ALLEN
PRELIEVO AUTOMATICO
WASCHPROGRAMMEN
DEGLI ADDITIVI
EIN.
DURANTE I'ULTIMO
RISCIACQUO IN TUTTI I
CICLI DI LAVAGGIO.
EN
IT
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the compartment labelled
"I" is for prewash
detergent;
",
- the compartment
labelled "
" is for special
additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"II" is for main wash
detergent.
If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked "II" in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.
This special container must
be inserted into the
compartment marked "II" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
" METTERE
LABELLED "
". THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis