FR
EMOIN DE VERROUILLAGE DE
KONTROLKA BLOKADA
PORTE
DRZWICZEK
Le voyant lumineux s'allume
Kontrolka pali si´ gdy
lorsque la porte est
drzwiczki sà poprawnie
totalement fermée et que la
zamkni´te i pralka jest
machine est en marche.
w∏àczona.
Lorsque la touche "MARCHE"
Po w∏àczeniu przycisku
est enfoncée sur la machine
AVVIO/PAUZA na poczàtku
et que la porte est fermée,
kontrolka miga, a potem
l'indicateur clignote
Êwieci Êwiat∏em sta∏ym, a˝
temporairement puis
do koƒca cyklu prania.
s'allume.
Je˝eli drzwiczki nie sà
poprawnie zamkni´te
Si la porte n'est pas
kontrolka stale miga.
fermée, le voyant lumineux
Specjalny czujnik
continue de clignoter.
bezpieczeƒstwa zapobiega
natychmiastowemu otwarciu
Un dispositif de sécurité
drzwiczek po zakoƒczeniu
spécial vous empêche
cyklu prania.
d'ouvrir la porte
Nale˝y poczekaç 2 minuty, a˝
immédiatement après la fin
kontrolka zgaÊnie, a
du cycle. Attendez
nast´pnie wy∏àczyç pralk´
2 minutes après la fin du
poprzez przestawienie
cycle de lavage et assurez-
pokr´t∏a programatora na
vous que le témoin est éteint
pozycj´ OFF.
avant d'ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez
qu'il n'y a plus d'eau dans le
tambour. A la fin du cycle,
tournez le sélecteur de
programmes à la position
OFF.
42
PL
N
DE
LEUCHTANZEIGE TÜR
SPIA PORTA BLOCCATA
GESCHLOSSEN
Die Anzeige leuchtet, wenn die
La spia è illuminata quando
Tür korrekt geschlossen ist und
l'oblò è chiuso correttamente
das Gerät eingeschaltet ist.
e la macchina è accesa.
Nach Drücken der Taste
Dopo aver premuto il tasto
AVVIO/PAUSA inizialmente la
START/PAUSE blinkt die Taste
spia lampeggia per poi
zuerst, dann leuchtet sie
diventare fissa sino alla fine
permanent bis zum
del lavaggio.
Programmende.
Nel caso in cui l'oblò non sia
Wenn das Bullauge nicht korrekt
chiuso correttamente la spia
geschlossen wurde, blinkt die
continuerà a lampeggiare.
Leuchtanzeige weiter.
Uno speciale dispositivo di
Eine spezielle
sicurezza impedisce che
Sicherheitsvorrichtung
l'oblò possa venire aperto
verhindert, dass das Bullauge
immediatamente dopo la
unmittelbar nach dem
fine di un ciclo di lavaggio,
Programmende geöffnet
attendere 2 minuti che la spia
werden kann.Warten Sie ca. 2
si spenga e quindi spegnere
Minuten, bis die Leuchtanzeige
la macchina portando la
ausgeht und schalten Sie dann
manopola programmi in
das Gerät durch Drehen des
posizione di OFF.
Programmwahlschalters auf die
Position AUS ab.
EN
IT
DOOR LOCKED INDICATOR
The "Door Locked" indicator
light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on
the machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.
If the door is not closed the
indicator will continue to
flash.
A special safety device
prevents the door from
being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the
wash cycle has finished and
the Door Locked light has
gone out before opening
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .
43