Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

EL
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
SL
N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o
RO
Instructiuni de utilizare
EVO W
4853 D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy Alise EVO W 4853 D

  • Seite 1 EVO W Mode d’emploi 4853 D Bedienungsanleitung N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o Instructiuni de utilizare...
  • Seite 2 Kompromisse. toujours ce qu’il y a de mieux. Z velikim zadovoljstvom vam CANDY are placerea sa va Candy a le plaisir de vous Candy ponujamo nov pralni stroj, prezinte o noua masina proposer cette nouvelle Candy freut sich, Ihnen diese...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CAPITOLO INDEX INHALT KAZALO CUPRINS KAPITEL POGLAVJE Avant-propos Einleitung Uvod Felicitari CAPITOLUL Notes générales à la Allgemeine Hinweise zur Splo‰na opozorila in nasveti Informatii generale livraison Lieferung ob prevzemu aparata Garantie Garantie Garancija Garantie Mesures de sécurité Sicherheitsvorschriften Varnostni predpisi Masuri de securitate Données techniques Technische Daten...
  • Seite 4: Notes Générales À La Livraison

    état; si tel n’est eventuelle daune in urma transportului. preveriti, ãe na njem ni pas le cas appelez le centre Transportschäden In acest caz, contactati vidnih po‰kodb! Candy le plus proche. untersuchen und centrul service gegebenenfalls beim autorizat. Händler reklamieren.
  • Seite 5: Garantie

    2. POGLAVJE CHAPITRE 2 KAPITEL 2 CAPITOLUL 2 GARANCIJA GARANTIE GARANTIE GARANTIE Die Vorlage der Original- Kaufrechnung ist Voraussetzung für die Ob nakupu aparata vam L’appareil est accompagné Masina de spalat este insotita Inanspruchnahme einer − mora prodajalec izdati par un certificat de de un certificat de garantie care Garantieleistung durch izpolnjen in potrjen...
  • Seite 6: Mesures De Sécurité

    Wasserzufuhr sperren. Fermer le robinet Iztaknite vtiã iz vtiãnice. Se inchide robinetul de d’alimentation d’eau. apa. Toutes les machines Candy Alle Candy Geräte sind Zaprite pipo za dotok Toate produsele Candy au ’ Candy sont pourvues de mise à la geerdet.
  • Seite 7 Kundendienststelle der Firma si/sau functionari anormale, stroj takoj izklopite in iztaknite d’eau et ne pas toucher à la Candy und bestehen Sie auf die aparatul se opreste, se vtikaã iz vtiãnice ter zaprite pipo machine. Pour toute Verwendung von...
  • Seite 8: Données Techniques

    4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CAPITOLUL 4 CHAPITRE 4 KAPITEL 4 54 cm 60 cm Lavage Séchage DONNÉES TECHNIQUES TEHNIâNI PODATKI CARACTERISTICI TEHNICE TECHNISCHE DATEN Waschen Trocknen Pranje...
  • Seite 9: Mise En Place Installation

    CHAPITRE 5 KAPITEL 5 5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CAPITOLUL 5 MISE EN PLACE INBETRIEBNAHME INSTALARE. PUNERE NAMESTITEV IN INSTALLATION INSTALLATION IN FUNCTIUNE PRIKLJUâITEV STROJA Atentie: Masina de spalat se instaleaza de catre un instalator profesionist, dar nu...
  • Seite 10 Appliquer la feuille Befestigen Sie die gewellte Aplicati folia suplimentara la Izolacijsko plo‰ão iz " " supplémentaire sur le fond Bodenplatte wie in der baza ca in figura. valovitega kartona comme dans la figure. Abbildung dargestellt. namestite na dno stroja tako, kot je prikazano na sliki.
  • Seite 11 Mettre la machine à niveau Richten Sie das Gerät mit Uporabite vse 4 nogice, Folositi cele patru picioare en reglant les 4 pieds: den 4 Verstellfüßen zravnate pralni stroj z tlemi ajustabile pentru a aseza waagerecht aus: orizontal masina pe podea . a) Matico, s katero je pritrjena a) Tourner dans le sens des a) Kontermuttern im...
  • Seite 12 CHAPITRE 6 KAPITEL 6 6. POGLAVJE CAPITOLUL 6 G H I C L M COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE OPIS STIKALNE PLO·âE COMENZI Manerul usii Roãaj vrat Poignée d’ouverture du Türöffnungsgriff hublot Buton selectare programe cu Gumb za nastavitev rogramov Manette des programmes de Waschprogrammwahl- pozitie “OFF”...
  • Seite 13: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES BESCHREIBUNG DER DESCRIERE OPIS POSAMEZNIH COMMANDES BEDIENELEMENTE TIPK IN GUMBOV COMENZI “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (Funkcija je na "KG DETECTOR" ( “Kg DETECTOR” “DETECTOR Kg” (La fonction n’est active que (Funktion nur aktiv für die voljo samo pri programih za (Functie activa numai pentru pour les programmes Coton et Programmgruppe Baumwolle und...
  • Seite 14 GUMB PROGRAMATORJA ZA MANETTE DES PROGRAMMES PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT BUTON SELECTARE PROGRAME IZBIRANJE PROGRAMOV IN CU POZITIE "OFF" DE LAVAGE AVEC OFF OFF. OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) LORSQUE LE SELECTEUR DURCH DREHEN AM ATUNCI CAND BUTONUL EST POSITIONNE SUR UN WAHLSCHALTER LEUCHTET SELECTOR ESTE ROTIT, KO OBRNETE GUMB ZA PROGRAMME, L’ECRAN...
  • Seite 15 TOUCHE “SELECTION TASTE “TEMPERATURWAHL” TIPKA ZA “TEMPERATURA BUTON “TEMPERATURA " SPALARE” TEMPERATURE” PRANJA” " Când este selectat un Wird ein Programm program, indicatorul luminos Après sélection d’un ausgewählt, wird die für dieses Ko izberete katerega od corespunzator se va aprinde programme, le voyant Programm empfohlene programov, vas stroj s...
  • Seite 16 " TOUCHE “DEGRE DE TASTE BUTON “GRAD DE TIPKA “STOPNJA UMAZANOSTI " SALISSURE” “VERSCHMUTZUNGSGRAD” MURDARIRE” PERILA” L’activation de ce bouton Durch Betätigen dieser Taste S pomoãjo te tipke lahko (uniquement sur les (die nur für die Cu ajutorul acestui buton izberete eno od treh stopenj COTTON MIXED FIBRES)
  • Seite 17 − Die Optionstasten müssen Na tipke za opcije pritisnite ATENTIE! Les options doivent être VOR der Betätigung der Butoanele optionale trebuie sélectionnées AVANT d’appuyer pred pritiskanjem na tipko START-Taste gedrückt werden. sur la touche “MARCHE”. selectate inainte de a apasa START! Falls eine Option gewählt butonul START.
  • Seite 18 TIPKA “ALLERGIE” AQUAPLUS TOUCHE "AQUAPLUS" TASTE “AQUAPLUS” " " BUTON “AQUAPLUS” S pritiskom na to tipko lahko Dank des neuen „Sensor Apasand acest buton se Grâce au nouveau Sensor aktivirate poseben novi Systems“ kann durch activeaza un ciclu special System, il est possible, en Drücken dieser Taste ein program, namenjen pranju de spalare, nou pentru...
  • Seite 19 TOUCHE “DEPART DIFFERE” TASTE “STARTZEITVORWAHL” TIPKA “ZAMIK VKLOPA” BUTON “PORNIRE INTARZIATA” Cette option permet de Diese Taste ermöglicht die " S pomoãjo te tipke lahko Programmierung einer programmer le départ du Acest buton permite setarea programirate ãasovni zamik " Startzeitvorwahl von bis zu 24 cycle de lavage jusqu’à...
  • Seite 20 TOUCHE DE SELECTION DU TASTE TROCKENPROGRAMM BUTON PENTRU SELECTAREA TIPKA ZA IZBIRANJE PROGRAMME DE SECHAGE PROGRAMULUI DE USCARE PROGRAMOV SU·ENJA Der Programmwahlschalter muss auf einer anderen Position als OFF Assurez-vous que le sélecteur În timp ce butonul pentru âe gumb za izbiranje ni v stehen.
  • Seite 21 (START) TOUCHE MARCHE/PAUSE START/PAUSE TASTE BUTON PORNIT/OPRIT TIPKA START Apasand Start ca sa incepeti Appuyez sur la touche pour S pritiskom na tipko START un program de spalare. Drücken Sie diese Taste, um das commencer le cycle. zaÏenete izbrani program. Programm zu starten, die mit dem OBSERVATIE: Programmwahlschalter gewählt...
  • Seite 22 TEMOIN DE VERROUILLAGE DE LEUCHTANZEIGE TÜR INDICATOR HUBLOU BLOCAT LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' GESCHLOSSEN PORTE Le voyant lumineux s’allume Die Anzeige leuchtet, wenn die Tür korrekt geschlossen ist und lorsque la porte est Ledul este aprins când usa e Luãka se osvetli, ko pravilno "...
  • Seite 23 ECRAN DIGITAL DISPLAY “DIGIT” AFISAJ “DIGITAL” DIGITALNI PRIKAZOVALNIK Sistemul de afisare cu Die Anzeigen im Display indicatoare permite Cet écran électronique geben Ihnen ständig Auskunft Sistem prikazovanja vas sproti informarea constanta permet une information über die gerade obve‰ãa o vseh parametrih asupra starii masinii de constante envers l’utilisateur: durchgeführten Funktionen...
  • Seite 24 5) PROGRAMMDAUER 5) TRAJANJE PROGRAMA 5) DURATA PROGRAMULUI 5) DUREE DU CYCLE Când este selectat un Wird ein Programm Ko izberete katerega od Au moment de la sélection program, pe afisaj apare ausgewählt, so wird programov, se na d’un programme, la durée automat durata maxima a automatisch die maximale prikazovalniku samodejno...
  • Seite 25 8) VOYANTS PROGRAMMES DE 8) ANZEIGEN 8) INDIKATORJI ZA PROGRAM 8) INDICATORI PROGRAM SU·ENJA SECHAGE TROCKNUNGSPROGRAMME USCARE Les voyants indiquent le type Die Leuchten zeigen die Art des Indikatorji opozarjajo na Indicatorii afiseaza tipul de programme de séchage. Trocknungsprogramms an: programului de uscare: izbrani program su‰enja: Automatische Trocknung: Wird...
  • Seite 26 (kg) °C (°C) M p : 60° 90° M p : 40° 60° M p : 40° 60° M p : 40° (Ref. EN 50229 Standards) 40° M p : 40° 40° 60°C. M p : 30° 30° ) 120 (120’).
  • Seite 27: Tableau Des Programmes

    CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE TEMPERATURE CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME POUR: MANETTE DES TEMP. CONSEILLEE MAXI MAXIMUM PROGRAMME DE °C °C LAVAGE SUR: Tissus résistants Jusqu’à: 60° Coton, lin, chanvre 90° avec prélavage Coton, mixtes Jusqu’à: 40° résistants, 60° Couleurs Tissus mixtes et synthétiques Jusqu’à:...
  • Seite 28: Programmtabelle

    KAPITEL 7 PROGRAMMTABELLE HÖCHST- PROGRAMM FÜR / GEWEBEART PROGRAMM-WAHL- WASCHMITTEL EMPFOHLENE TEMPERATUR SCHALTER BELADUNG TEMPERATUR EINFÜLLEN °C °C EINSTELLEN Koch-/Buntwäsche Bis: 60° Baumwolle Leinen Jute 90° mit Vorwäsche Baumwolle Leinen Bis: strapazierfähige Gewebe 40° 60° Widerstandsfähige Synthetik Bis: 40° Mischgewebe aus 60°...
  • Seite 29: Razpredelnica S Programi

    7. POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI Program za: GUMB ZA PRIPOROâENA TEÎA NAJVI‰JA PRALNA SREDSTVA V: IZBIRANJE (NAJVEâ] TEMPERATURA TEMPERATURA PROGRAMOV °C °C Odporne tkanine 60° BombaÏ, platno 90° s predpranjem BombaÏ, odporne tkanine iz 40° me‰anice vlaken,Barve 60° Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike BombaÏ, tkanine iz 40°...
  • Seite 30 CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME CASETA DET. PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. TEMPERATURI TEMPERATURA MAX. PROGRAME MAXIMA RECOMANDATE °C °C Tesaturi rezistente Pina la: bumbac, in, canepa 60° 90° cu preaspalare Bumbac, tesaturi mixte Pina la: 40° rezistente, Culori 60° Tesaturi amestec Pina la: 40°...
  • Seite 31: Sélection

    CHAPITRE 8 KAPITEL 8 CAPITOLUL 8 8. POGLAVJE SELECTION PROGRAMM/ SELECTIONAREA IZBIRANJE TEMPERATURWAHL PROGRAMELOR PROGRAMOV L’appareil dispose de groupes Um unterschiedliche Textilien Pentru tratarea diverselor de programmes différents und Verschmutzungsgrade Pralni stroj ima skupine tipuri de tesaturi si a diferitelor pour laver tous types de tissus optimal behandeln zu programov, ki omogoãajo...
  • Seite 32 WOOLMARK PROGRAMME LAINE WOLLPROGRAMM PROGRAM ZA VOLNO PROGRAM TESATURI DIN LANA Un programme spécialisé pour Das Programm ist ausschließlich Ta program je namenjen Acest program este destinat WOOLMARK, für waschmaschinengeeignete pranju perila iz volne, spalarii tesaturilor etichetate cu laver les articles ont Wolle vorgesehen.
  • Seite 33 PROGRAMME RAPIDE SCHNELLPROGRAMM HITRI PROGRAM PROGRAM RAPID En sélectionnant le Wenn Sie mit dem âe z gumbom za izbiranje Prin selectarea programului 14’- Programmwahlschalter das programme rapide “ “14’−30’−44’”, programov izberete hitri rapid “14’-30’-44’” cu ajutorul 14’-30’- Schnellprogramm “ 30’-44’” avec la manette program, lahko s pomoãjo butonului pentru programe si...
  • Seite 34: Tiroir À Lessive

    CHAPITRE 9 9. POGLAVJE CAPITOLUL 9 KAPITEL 9 PREDALâEK ZA TIROIR A LESSIVE CASETA DE WASCHMITTEL- PRALNA SREDSTVA DETERGENTI Le tiroir à lessive est divisé en BEHÄLTER 3 petits bacs: – le bac marquée du Predalãek za pralna sredstva symbole “1” sert pour la Caseta de detergenti este je razdeljen na tri predelke: împartita în 3...
  • Seite 35: Le Produit

    CHAPITRE 10 KAPITEL 10 10. POGLAVJE CAPITOLUL 10 PRIPRAVA PERILA LE PRODUIT PRODUSUL NA PRANJE DAS PRODUKT OPOZORILO! PRIPOROâAMO, DA ACHTUNG: ATENTIE: IZKLOPITE CENTRIFUGO, ATTENTION: Wenn Sie Kleinere Läufer, Daca trebuie spalate si vous devez laver des tapis, KADAR V PRALNEM covoare, cuverturi sau alte Tagesdecken oder ähnliche, des couvre-lits ou d’autres...
  • Seite 36: Einige Nützliche Hinweise

    11. POGLAVJE CAPITOLUL 11 KAPITEL 11 CHAPITRE 11 SFATURI PENTRU CONSEILS UTILES NEKAJ KORISTNIH EINIGE NÜTZLICHE UTILIZATORI POUR L’UTILISATEUR NASVETOV HINWEISE V nadaljevanju vam Scurte sugestii pentru utilizarea Wir möchten Ihnen im folgenden navajamo nekaj koristnih, da propriului aparat electrocasnic einige Hinweise für die richtige boste lahko va‰...
  • Seite 37: Lavage

    LAVAGE WASCHEN PRANJE SPALAREA PRILAGODLJIVA CAPACITÉ VARIABLE UNTERSCHIEDLICHE CAPACITATE VARIABILA ZMOGLJIVOST ETAB HTH WÄSCHEMENGEN AUTOMATIQUE POLNJENJA X PHTIKOTHTA Ta pralni stroj avtomatsko Die Waschmaschine gleicht die Cette machine peut adapter prilagodi nivo vode vrsti in Aceasta masina de spalat isi Wassermenge automatisch an automatiquement le niveau adapteaza automat nivelul...
  • Seite 38: Programm Wählen

    Vérifier que le robinet d’eau überzeugen Sie sich, daß die Prepriãajte se, da je pipa Asigurati-va ca robinetul soit ouvert. Wasserzufuhr geöffnet ist. za dotok vode odprta. de apa e deschis. Vérifier que la vidange soit daß der Ablaufschlauch Asigurati-va ca furtunul Preverite, da je cev za placée correctement.
  • Seite 39: Séchage

    KAPITEL 12 CHAPITRE 12 12. POGLAVJE CAPITOLUL 12 SU·ENJE USCARE TROCKNEN SECHAGE SU·ENJE PERILA, KI NE SÈCHER JAMAIS DES VSEBUJE PENASTO AUF KEINEN FALL NU USCATI ARTICOLE DE VÊTEMENTS EN GUMO ALI VNETLJIVE GUMMIKLEIDUNG, IMBRACAMINTE CAOUTCHOUC MOUSSE SNOVI, NI DOVOLJENO. DAUNENKISSEN ODER FABRICATE DIN OU DES TISSUS...
  • Seite 40 ATTENTION: BITTE VERMEIDEN SIE ES, POMEMBNO: IMPORTANT N'OUVREZ JAMAIS LE DIE TÜR ZU ÖFFNEN, PO ZAâETKU NU DESCHIDETI HUBLOT DE LA WENN DAS PROGRAMA SU·ENJA NICIODATA USA DUPA CE CICLUL DE USCARE MACHINE PENDANT UN TROCKENPROGRAMM NIKOLI NE ODPIRAJTE A INCEPUT - ASTEPTATI CYCLE DE SÉCHAGE.
  • Seite 41 NUTZUNGSBEISPIEL NUR PROGRAM SU·ENJA PROGRAM USCARE EXEMPLE D’UTILISATION EN TROCKNEN SECHAGE UNIQUEMENT 5 kg Odprite vrata. Deschideti usa. Öffnen Sie das Bullauge Ouvrez le hublot de la machine. Umpleti cu pana la 5 kg - în V stroj vloÏite do 5 kg perila - ãe Ïelite posu‰iti veãje kose cazul articolelor mari (de Füllen Sie die Trommel mit...
  • Seite 42 ATTENTION: ACHTUNG: OPOZORILO: V STROJU AVERTISMENT: NE PAS SECHER LES KEINE TEILE AUS REINER NE SU·ITE VOLNENIH NU USCATI ARTICOLE DE VETEMENTS EN LAINE, WOLLE, KEINE TEILE MIT OBLAâIL ALI KOSOV S LANA SAU ARTICOLE CU LES VETEMENTS AVEC BESONDERER FÜLLUNG POSEBNIMI VLOÎKI CAPTUSEALA SPECIALA, DES REMBOURRAGES...
  • Seite 43: Lavage/Séchage

    CHAPITRE 13 KAPITEL 13 13. POGLAVJE CAPITOLUL 13 CYCLE AUTOMATISCHER AVTOMATSKO SPALARE/USCARE − AUTOMATIQUE ABLAUF WASCHEN PRANJE/SU·ENJE AUTOMATA LAVAGE/SECHAGE UND TROCKNEN AVERTIZARE: POATE FI OPOZORILO: NAJVEôJA INTRODUSA DOAR O DOVOLJENA TEÎA ACHTUNG: EIN ATTENTION : LE CYCLE CANTITATE DE MAXIM 5 SUHEGA PERILA JE 5 KG;...
  • Seite 44 Si vous désirez sélectionner un âe Ïelite izbrati ãasovni Daca doriti sa selectati un Wenn Sie eine zeitgesteuerte séchage minuté, appuyez sur program su‰enja, pritiskajte program cu timp, apasati Trocknung einstellen wollen, la touche " Séchage " jusqu’à na tipko za izbiranje butonul pentru selectarea “...
  • Seite 45 RAZPREDELNICA âASOV SU·ENJA (V MINUTAH) PROGRAM BOMBAÎ ME·ANO Najmanj 1 kg Najveã 5 kg Najmanj 1 kg Najveã 4 kg Zelo suho Od 30' do 230' od 30' do 170' 30’ 230’ 30’ 170’ Za v omaro Od 30' do 220' od 30' do 150' 30’...
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    CHAPITRE 14 KAPITEL 14 14. POGLAVJE CAPITOLUL 14 âI·âENJE IN NETTOYAGE ET REINIGUNG UND CURATAREA SI VZDRÎEVANJE ENTRETIEN ALLGEMEINE ÎNTRETINEREA STROJA ORDINAIRE WARTUNG APARATULUI Benutzen Sie für die äußere Nu folositi niciodata Ne jamais utiliser de produits Ohi‰je pralnega stroja abrasifs, d’alcool et/ou de Reinigung niemals produse abrazive, alcool...
  • Seite 47 NETTOYAGE FILTRE REINIGEN DER âI·âENJE FILTRA Curatarea filtrului La machine à laver est KLAMMERNFALLE Masina de spalat este dotata cu équipée d’un filtre spécial Das Gerät besitzt eine Pralni stroj ima vgrajen filter, ki un filtru special care retine qui peut retenir les résidus les Klammernfalle zur Aufnahme zadrÏi vse veãje delce (npr.
  • Seite 48 Candy. (ON/OFF) − − − − − − Candy. 0,1,5,7,8,9...
  • Seite 49 Robinet de l’eau fermé Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, Programmateur mal positionné Positionner correctement le timer effectuer les contrôles susmentionnés.
  • Seite 50 Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der 1. Programme Stecker nicht in der Steckdose Stecker einstecken Firma Candy. funktionieren nicht Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine Hauptschalter nicht eingedrückt Strom einschalten schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
  • Seite 51 Preverite navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri Vrata stroja so odprta Zaprtie vrata stroja najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy. Preglejte vzroke pod toãko 1 Preverite 2. Voda ne priteka v Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki...
  • Seite 52 Inchideti hubloul - executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile 2. Nu trage apa Vezi cauzele 1...
  • Seite 53 2002/96EC (WEEE). Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.

Inhaltsverzeichnis