Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stoppe Motoren; Σταματημα Του Κινητηρα; De Motor Uitzetten; 发动机的停止 - Yamaha EF1000iS Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

N
AN01092
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ

STOPPE MOTOREN

ΚΙΝΗΤΗΡΑ
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
9 Slå av alle elektriske apparater.
9
9 Sett vekselstrømsbryteren (si-
kringsfri bryter) på "3" (AV). (For
9
Canada)
9 Still bryteren for økonomikontroll
(Svart) på ":", "3" (AV).
9
1 3 "AV"
å Vekselstrømsbryter (For Canada)
1 ":", "3" (AV)
∫ Bryter for økonomikontroll (Svart) (For
Europa)
ç Bryter for økonomikontroll (Svart) (Med
1 3
unntak av Europa)
å
1. Kople fra alle elektriske appara-
1
ter.
ç
2. Sett motorbryteren (Rød) på "5"
(STOP).
1
5
"STOP" (STOPP)
å For Europa
∫ Med unntak av Europa
1
å
3. Drei bensinkranknappen til AV-
stillingen ("OFF").
1 "AV"
1
4. Bruk fingrene og trekk til bensin-
tanklokkets lufteknapp med urvi-
serne.
GR
AD01092
ΤΟΥ

DE MOTOR UITZETTEN

N.B.:
9 Zet elk aangesloten elek-
trisch apparaat uit.
9 Zet de wisselstroomschake-
laar (N.F.B.) in de "3"
3
(UIT)-stand. (Voor Canada)
9 Zet de vrijloop-spaarschake-
laar (Zwart) in de ":", "3"
(UIT)-stand.
:
3
1 3 "UIT"
å Wisselstroomschakelaar (Voor
Canada)
1 ":", "3" (UIT)
∫ Vrijloop-spaarschakelaar (Zwart)
(Voor Europa)
ç Vrijloop-spaarschakelaar (Zwart)
:
3
(Behalve voor Europa)
1. Koppel
elektrisch apparaat los.
2. Zet
(Rood) in de "5" (STOP)-
stand.
5
1
5
5
å Voor Europa
∫ Behalve voor Europa
3. Verdraai de brandstofkraan-
knop naar "OFF".
1 "OFF"
4. Draai de tankdopontluch-
tingsknop
met de hand.
NL
AH01092
COME SPEGNERE IL MOTORE
NOTA:
9
Spegnere qualsiasi apparec-
chio elettrico.
9
Mettere l'interruttore C.A.
(N.F.B.) in posizione "
(OFF). (Per il Canada)
9
Posizionare su "
(OFF)
risparmio per marcia al mini-
mo (Nero).
1 3
"OFF"
å
Interruttore C.A. (Per il Canada)
1
"
:
", "
3
" (OFF)
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo (Nero) (Per
l'Europa)
ç
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo (Nero) (Tranne per
elk
aangesloten
1. Scollegare
parecchio elettrico.
de
motorschakelaar
2. Posizionare l'interruttore del
motore
(STOP).
"STOP"
1
5
"STOP"
å
Per l'Europa
Tranne per l'Europa
3. Mettere in posizione "OFF"
la manopola del rubinetto
del carburante.
1
"OFF"
4. Stringere
rechtsom
vast
con le dita in senso orario la
manopola
tappo del serbatoio del car-
burante.
– 52 –
I
AC01092
发动机的停止
注意:
9 断开所有用电设备。
9 转动交流电开关(无保险丝断
3
"
路器) 至 "3" ( 适用于加拿大) 。
9 将省油运转开关(黑色)置于
:
", "
3
"
:
"
","3"位置。
l'interruttore
di
1
3 "OFF" (关)
å 交流电开关
:
1 "
","3" (OFF(关) )
∫ 省油运转开关(黑色) (适用于欧
洲)
ç 省油运转开关(黑色) (欧洲除外)
1. 断开所有用电设备。
qualsiasi
ap-
2. 将 发 动 机 开 关 ( 红 色 ) 转 至
(Rosso)
su
"
5
"
"STOP" 。
1
5
"STOP" (停止)
å 适用于欧洲
∫ 欧洲除外
3. 将燃油旋塞旋钮旋至 OFF。
1 "OFF" (关)
completamente
4. 顺时针旋转燃油箱盖排气孔钮,
直到不能用手指继续拧紧为止。
di
sfiato
del

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis