Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stoppe Motoren; Σταματημα Του Κινητηρα; De Motor Uitzetten; 发动机的停止 - Yamaha EF3000iSE Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF3000iSE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

N
AN01061
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ

STOPPE MOTOREN

ΚΙΝΗΤΗΡΑ
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
9 Slå av alle elektriske apparater.
9
9 Sett vekselstrømsbryteren (si-
kringsfri bryter) på "3" (AV). (For
9
Canada)
9 Still bryteren for økonomikontroll
på ":", "3 OFF" (AV).
9
1 3 "AV"
å Vekselstrømsbryter
:
1 "
", "3 OFF" (AV)
∫ Bryter for økonomikontroll
ç Bryter for økonomikontroll
1 3
1. Kople fra alle elektriske appara-
å
ter.
1
ç
5
2. Sett
motorbryteren
"
"
(STOP).
5
1
"STOP" (STOPP)
5
1
3. Drei bensinkranknappen til "OFF"
(AV)-stillingen.
1 "OFF" (AV)
1
GR
AD01061
ΤΟΥ

DE MOTOR UITZETTEN

N.B.:
9 Zet elk aangesloten elek-
trisch apparaat uit.
9 Zet de wisselstroomschake-
laar (N.F.B.) in de "3"
3
(UIT)-stand. (Voor Canada)
9 Zet de vrijloop-spaarschake-
laar in de ":", "3 OFF"
(UIT)-stand.
:
3
1 3 "UIT"
å Wisselstroomschakelaar (Voor
Canada)
:
1 "
", "3 OFF" (UIT)
∫ Vrijloop-spaarschakelaar
:
ç Vrijloop-spaarschakelaar
3
1. Koppel
elektrisch apparaat los.
2. Zet de motorschakelaar in
5
de "
5
1
"STOP"
3. Verdraai de brandstofkraan-
knop naar "OFF".
1 "OFF"
NL
AH01061
COME SPEGNERE IL MOTORE
NOTA:
9 Spegnere qualsiasi apparec-
chio elettrico.
9 Mettere l'interruttore C.A.
(N.F.B.) in posizione "
(OFF). (Per la Canada)
9 Posizionare
OFF"
risparmio per marcia al mini-
mo.
1 3
"OFF"
å
Interruttore C.A. (Per la Canada)
:
1
"
", "
3
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo
ç
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo
elk
aangesloten
1. Scollegare
parecchio elettrico.
2. Posizionare l'interruttore del
5
" (STOP)-stand.
motore su "
5
1
"STOP"
3. Mettere in posizione "OFF"
la manopola del rubinetto
del carburante.
1
"OFF"
– 56 –
I
AC01061
发动机的停止
注意:
9 断开所有用电设备。
9 转动交流电开关(无保险丝断
路器) 至 "3" (适用于加拿大) 。
3
"
9 将省油运转开关置于 "
OFF" (关)位置。
su
"
:
",
"
3
l'interruttore
di
1
3 "OFF" (关)
å 交流电开关
:
1 "
","3 OFF" (关)
∫ 省油运转开关
ç 省油运转开关
OFF"
1. 断开所有用电设备。
qualsiasi
ap-
2. 将 发 动 机 开 关 转 至
5
" (STOP).
"STOP" 。
5
1
"STOP" (停止)
3. 将燃油旋塞旋钮旋至 OFF。
1 "OFF" (关)
:
" , "3
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7ch-28199-1l

Inhaltsverzeichnis