Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Tornado 2000 Betriebsanleitung Seite 37

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tornado 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
spa
colocada según se indica en las figuras 4 y 5, pues de lo contrario, se
dañarían. No se debe poner en marcha la máquina antes de que estén
montadas todas las mordazas y ambas tapas del mandril.
Para el agarre de materiales con Magnum hasta 2" y Tornado cuyo
diametro sea < 8 mm y con Magnum hasta 4" cuyo diametros sea
< 20 mm existe un husillo de sujeción (Código 343001). Para realizar
el pedido del husillo de sujeción se deberá comunicar el diametro de
agarre deseado.
Mandril golpeador de sujeción rapida Magnum
El mandril golpeador de sujeción rapida con la abrazadera grande y
con las garras de sujeción puesto móvil en los soportes de garras,
garantiza la sujeción hacia delante.
Cambio de las mordazas
Cerrar las mordazas (24) con la abrazadera (22) a un diámetro de
aprox. 30 mm. Extraer los tornillos de las mordazas (24). Empuje la
mordaza al exterior con un atornillador. Empuje al interior las nuevas
mordazas con los tornillos ya montados.
3.3. Ciclo de trabajo Tornado
Apartar las herramientas y, con ayuda de la palanca (5), llevar el por-
taherramientas a la posición final derecha. Introducir el material de tal
manera que sobresalga 10 cms aproximadamente del mandril (19).
Bascular hacia abajo el cabezal de roscar (8) y cerrarlo. Poner el inter-
ruptor (18) en posición 1 y accionar el interruptor de pedal (21). La su-
jeción del material se realiza ahora automáticamente. En los tipos
2010 y 2020 puede emplearse la 2a velocidad para el corte y des-
barbado así como para cortar roscas pequeñas. Para ello, pasar rá-
pidamente el interruptor (18) de la posición 1 a la posición 2 mante-
niendo la máquina en marcha. Con ayuda de la palanca (5), presio-
nar el cabezal de roscar contra el material en rotación.
Después de uno o dos hilos de rosca, el cabezal de roscar rosca auto-
máticamente. Si en las roscas cónicas para tubos se ha alcanzado la
longitud de rosca correspondiente a las normas, el cabezal de roscar
se abre automáticamente. En el caso de roscas largas y para pernos,
abrir el cabezal roscador a mano mientras la máquina continúa fun-
cionando. Soltar el interruptor de pedal (21). Poner el interruptor (18)
en posición R. Accionar suavemente el interruptor de pedal (21); el
material se afloja.
Reapretando el material, se pueden tallar roscas largas sin limitaci-
ón. Para ello, soltar el interruptor de pedal (21) al aproximarse el por-
taherramientas a la carcasa de la máquina. No abrir el cabezal de ro-
scar. Poner el interruptor (18) en posición R. Aflojar el material. Me-
diante la palanca, llevar el portaherramientas y el material a la posición
final derecha. Poner la máquina nuevamente en marcha con el inter-
ruptor en posición 1.
Para tronzar tubos se bascula el cortatubos (15) y con ayuda de la
palanca correspondiente se coloca en la posición de corte deseado.
El tubo en rotacíon es seccionado al girar el husillo hacia la derecha.
Mediante el escariador de tubos (16) se quita la rebaba interior que
se produce durante el corte.
Vaciado del aceite de roscar: tirar del tubo flexible conectado al por-
taherramientas (2) y mantenerlo sujeto en el recipiente. Poner a fun-
cionar la máquina hasta que la bandeja quede vacia, o quitar la ban-
deja y vaciar a través del orificio (17).
Ciclo de trabajo Magnum
Apartar las herramientas y con ayuda de la palanca de apriete (8) lle-
var el portaherramientas a la posición final derecha. Introducir el ma-
terial por el mandril centrador y por el mandril golpeador de sujeción
rápida (1) de tal manera, que sobresalga aprox. 10 cm. del mandril
golpeador de sujeción rápida. Cerrar el mandril golpeador de sujeción
rápida hasta que las mordazas toquen el material. Tras un corto mo-
vimiento de apertura con el anillo del mandril, retroceda una y hasta
dos veces para agarrar el material. El material que sobresalga de la
parte trasera de la maquina se centrara mediante el mandril centra-
dor (2). Inclinar y cerrar el cabezal roscador. Sitúe el interruptor (3) en
la posición 1, y accione el interruptor de pedal (4). El Magnum 2000/4000
se desconecta solo con el interruptor de pedal (4).
En Magnum 2010/4010 y 2020/4020, el tronzado y desbarbado, así
como el corte de roscas pequeñas puede realizarse en la segunda
velocidad. Para ello, conmutar con rapidez el interruptor (3), sin pa-
rar la máquina, de la posición 1 a la 2. Presionar el cabezal roscador
contra el material en rotación con ayuda de la palanca de presión (8).
Después de uno o dos hilos de rosca, el cabezal roscade se pone a
cortar automáticamente. Si en las roscas cónicas para tubos se ha al-
canzado la longitud correspondiente a las normas, el cabezal rosca-
dor se abre automáticamente. Con roscas largas y para pernos, ab-
rir el cable roscador a mano mientras la máquina está funcionando.
Soltar el interruptor de pedal (4). Abrir el mandril golpeador de suje-
ción rapida y tomar el material.
Reapretando el material, se pueden roscar roscas largas sin limita-
ción. Para ello, mientras se efectua la rosca, soltar el interruptor de
pedal (4) al aproximarse el portaherramientas a la carcasa de la má-
quina. No abrir el cabezal roscador. Aflojar el material, volver a llevar
el portaherramientas a la posición final derecha. Sujetar el material de
nuevo y volver a poner la máquina en marcha.
Para tronzar tubos se bascula el cortatubos (18) y, con ayuda de la
palanca correspondiente, se coloca en la posición de corte deseada.
El tubo en rotación es seccionado al girar el husillo hacia la derecha.
Vaciado del aceite de roscar: desempalmar el tubo flexible del porta-
herramientas (7) y meterlo en el bidón o lata de aceite. Dejar funcio-
nar la máquina hasta que el cárter esté vacío. 0: sacar el tornillo ta-
pón y dejar vaciar la cubeta.
3.4. Mecanizado de niples y niples dobles
Para tallar las roscas de boquillas roscadas y racores se utiliza el
REMS Nippelfix (de sujeción interior automática) o el dispositivo de
sujeción interior simple REMS Nippelspanner. Prestar atención a que
el interior de los extremos del tubo esté desbarbado. Empujar los tu-
bos siempre hasta el tope.
Para sujetar el trozo de tubo (con o sin rosca) con el dispositivo de
sujeción REMS Nippelspanner, se abre la cabeza del citado diposi-
tivo de sujeción girando el husillo con una herramienta (p. ej. destor-
nillador). Esta operación sólo debe efectuarse cuando el tubo está
fijado.
Tanto al emplear el dispositivo de sujeción REMS Nippelfix como el
dispositivo de sujeción REMS Nippelspanner, prestar atención a que
los niples roscadas no sean más cortos de los permitidos por las
normas.
3.5. Elaboración de roscas a izquierda
Para roscas a izquierda sólo son adecuadas REMS Magnum 2010,
2020, 4010 y 4020. El cabezal de roscar del portaherramientas debe
estar marcado para cortar roscas a la izquierda p. ej. con un tornillo
M12x40, de lo contrario se puede levantar y dañar el principio de la
rosca. Colocar el interruptor en la posición „R". Cambiar las conexio-
nes de los tubos flexibles de la bomba de lubricante refrigerador o
poner en cortocircuito la bomba de lubricante refrigerador. Como
alternativa, utilizar la válvula de inversión (Nº de art. 342080) (acce-
sorio), que se fija en la máquina. Con la palanca de la válvula de
inversión (Fig. 9) se invierte la dirección de paso de la bomba de lu-
bricante refrigerador.
4. Conservación
Desenchufar la máquina antes de realizar cualquier trabajo de reparación
o mantenimiento. Los trabajos de reparación y mantenimiento solamente
deberán ser realizados por mano de obra especializada y dirigida a través
de personal instruido.
4.1. Mantenimiento
La máquina es libre de mantenimiento. El mecanismo de engranaje
gira en un baño de aceite herméticamente cerrado y no require lubri-
cación.
4.2. Inspección / reparación
El motor del Tornado 2000 / Magnum 2000 / 4000 lleva escobillas de
carbón. Se trata de piezas de desgaste que deberán reemplazarse
con cierta regularidad. Para ello, aflojar los 4 tornillos de la tapa del
motor unos 3 mm y retirar ambas tapas del motor. Véase también com-
portamiento en caso de averías.
spa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis