Herunterladen Diese Seite drucken

Nice For-Max Schnellstartanleitung Seite 17

Werbung

9.3
EN
Total deletion of Memory •
Memoriaa •
DE
Geheugen
1
9.4
EN
Restoring factory settings •
cimiento de las configuraciones de fábrica •
Herstellen van de fabrieksinstellingen
1
IT
Cancellazione totale della Memoria •
Vollständiges Löschen des Speichers •
(1- 2 -3)
IT
Ripristino delle impostazioni di fabbrica •
EN
Caution! – This function deletes all
memorised data.
01 - Connect the White (A), White/Black
(B) and White/Orange (C) conductors to a
2-button control pushbutton panel (see
fig. 1). 02 - Press and hold the two but to ns
simultaneously until the motor has com-
pleted a short movement. 03 - Now re le -
ase just one key and press it again 3 times
at 1 second intervals.
IT
Attenzione! – Questa procedura
cancella tutti i dati memorizzati.
01 - Collegare il conduttore Bianco (A),
Bianco-Nero (B) e Bianco-Arancio (C) a
una pulsantiera di comando con 2 pulsanti
(vedere fig. 1). 02 - Mantenere premuti
contemporaneamente i due pulsanti fino a
quando il motore esegue un piccolo movi-
mento. 03 - A questo punto rilasciare un
solo tasto e ripremerlo 3 volte con caden-
za di 1 secondo.
FR
Attention ! - Cette opération
efface toutes les données mémorisées.
01 - Connecter le conducteur Blanc (A) ,
Blanc-Noir (B) et Blanc-Orange (C) à un
clavier de commande à 2 touches (voir fig.
FR
PL
Całkowite kasowanie pamięci odbiornika •
(1- 2 -3)
DE
Rückstellung der Werkeinstellungen •
1). 02 - Maintenir la pression simultané-
ment sur les deux touches jusqu'à ce que
le moteur effectue un petit mouvement. 03
- À ce point relâcher l'une des touches et
la presser de nouveau 3 fois à intervalle
d'1 seconde.
ES
Atención – Este procedimiento
borra todos los datos memorizados.
01 - Conecte el conductor Blanco (A),
Blanco-Negro (B) y Blanco-Naranja (C) a
una botonera de mando con 2 botones
(véase fig. 1). 02 - Mantenga presionados
contemporáneamente los dos botones
hasta que el motor haga un pequeño
movimiento. 03 - Ahora suelte un botón
solo y púlselo de nuevo 3 veces con una
frecuencia de 1 segundo.
DE
Achtung! – Dieses Verfahren
löscht alle gespeicherten Daten:
01 - Die Leiter Weiß (A), Schwarz-Weiß (B)
und Weiß-Orange (C) an einen Handsen-
der mit 2 Tasten anschließen (siehe Abb.
1). 02 - Die beiden Tasten gleichzeitig ge -
drückt halten, bis der Motor eine kurze Be -
wegung ausführt. 03 - Jetzt nur eine Ta ste
loslassen und sie dann erneut 3-mal im
Effacement total de la Mémoire •
X
s
(1- 2 -3)
FR
Rétablissement des réglages d'usine •
PL
Przywracanie ustawień fabrycznych •
Abstand von 1 Sekunde betätigen.
PL
Uwaga! – Ta procedura kasuje
wszystkie wczytane dane.
01 - Połącz przewód Biały (A), Biało-Czar-
ny (B) i Biało-Pomarańczowy (C) z konsolą
z dwoma przyciskami (patrz rys. 1). 02 -
Jednocześnie wciśnij i przytrzymaj oba
przyciski, dopóki silnik nie wykona pier -
wszego ruchu. 03 - Teraz zwolnij jeden pr -
zycisk i następnie ponownie wciśnij pr -
zycisk 3 razy z przerwami 1-sekundowy-
mi.
NL
opgeslagen gegevens.
01 - Verbind de Witte (A), Wit-Zwarte (B)
en Wit-Oranje (C) geleider aan een bedie-
ningsdrukknoppenpaneel met 2 toesten
(zie fig. 1). 02 - Houd de twee toesten
tegelijkertijd ingedrukt totdat de motor een
kleine be weging heeft uitgeveord. 03 -
Laat op dit punt één toets los en druk deze
opnieuw 3 keer in met tussenpozen van 1
seconde.
ES
Borrado total de la
NL
Totale wissing van het
5
ES
Restable-
NL
Let op! – Deze procedure wist alle
17

Werbung

loading