REMOVAL
OF
MAIN
CHASSIS
BLOCK
1. Separate the cabinet following
Removal
2. Turn the unit over, and remove the five (5) screws from
its bottom
— out
of them
nism block. (Refer to Figure 6—1.)
3. Remove the four (4) screws from the line input/output
sockets (SOI) and DIN record/playback
at the rear of the unit. (Refer to Figure 6—2.)
4. Remove the two (2) screws one each at the right and left
sides of the front panel. (Refer to Figure 6—3 and Figure
6—4.)
5. Remove the one (l) screw from the headphones jack PWB.
(Refer to Figure 6—3.)
6. Remove the two (2) nylon bands holding the leads. (Refer
to Figure 6—3.)
7. Remove the one (I)
to Figure 6—4.)
8. Pull the three (3) leads — from the secondary of the power
transformer
— out of the lug terminal
(Refer to Figure 6—5.) Then the main chassis can be re-
moved from the front panel. You are now allowed to take
services on the PWB, and when you still
the mechanism block,
9. Remove the tape counter drive belt from the tape counter
pulley. (Refer to Figure 6—6.)
10. Remove the spring which is between the record/playback
selector switch
{SWI)
switch coupling lever. (Refer to Figure 6—6.)
II.
Remove
the two
(2) screws from
(Refer to Figure 6—6.)
12. Finally, push the stop/eject key to open the cassetteholder,
and remove the mechanism block. (Refer to Figure 6—7.)
ENTFERNEN
DES
HAUPTCHASSIS
MECHANISMUSBLOCKS
I. Das Gehäuse in Überei nstimmung
zum "ENTFERNEN
DES GEHÄUSES"
2. Das Gerät umdrehen,
Boden
entfernen
— zwei von denen
Mechanismusblocks dienen. (Siehe Abbi'dung 6—1.)
3. Die vier (4) Schrauben von den Direkteingangs/•ausgangs-
buchsen (SOI) und vom DIN-Anschluß für Aufnahme/
Wiedergabe
(S02)
an
(Siehe Abbildung
6—2.)
4. Die beiden (2) Schrauben (je eine rechts und links) von
der Frontplatte entfernen. (Siehe Abbildungen 6—3 und
6—4.)
5. Die eine (I) Schraube von der Kopfhörerbuchsen-Leiter-
platte entfernen. (Siehe Abbildung
6. Die beiden (2) Nylonband entfernen, mit dem die Zulei-
tungen
zusammengehalten werden.
6-3.)
7. Die eine (1) Schraube von der Hauptleiterplatte
(Siehe Abbildung
6—4.)
AND
MECHANISM
the instructions in "Cabinet
the
two
are to retain
the mecha-
socket (S02)
screw from
the main PWB. (Refer
on the main PWB.
want
to remove
proceed with
the following
and the record/playback
the mechanism
UND
DES
mit den Anweisungen
trennern.
und die fünf
(5) Schrauben vom
zum
Befestigen
der
Geräterückwand
entfernen.
6—3.)
(Siehe Abbildung
entfernen.
Die drei (3) Zuleitungen
8.
Netztransformators
leiterplatte ziehen. (Siehe Abbildung
chassis kann dann von der Frontplatte
Jetzt können an der Leiterplatte
geführt werden. Soll auch der Mechanismusblock
werden, gemäß den folgenden Schritten vorgehen.
Den BandlängenzähIwerk-Antriebsriemen
9.
längenzählwerk-Riemenscheibeentfernen. (Siehe Abbildung
6—6.)
Die Feder entfernen,
10.
Wiedergabe-Wahlschalter (SW1) und dessen Kupplungs-
hebe( befindet. (Siehe Abbildung
Die beiden
11
fernen.
(Siehe Abbildung
12.
Schließlich
Cassettenhalter
entfernen. {Siehe Abbildung
DEPOSE
DU
MECANISME
Séparer le coffret en suivant Ies instructions
du coffret'
2.
Le renverser et enlever Ies cinq (5) vis de sa base — dont
steps.
deux
sont destinées
Fig. 6-1
Déposer Ies quatre (4) vjs de Ia douille d'entrée/sortie
3.
de ligne (SOI) et de la douille d'enregistrement/lecture
selector
DIN
(S02)
Déposer les deux (2) vis. une de chaque cöté, droit et
4.
block.
gauche, du panneau avant. (Voir Fig. 6—3 et Fig. 6—4.)
Déposer Ia (I) vis de Ia PMI du jack des casques. (Voir
5.
Fig. 6—3.)
6.
Déposer Iesdeux (2) bandesde nylon de support du cordon.
(Voir Fig. 6—3.)
7.
Déposer la (I) vis de la PMI principale. (Voir Fig. 6—4.)
8.
Extraire Ies trois (3) fils — du secondaire du transformateur
d'alimentation
pale. (Voir
des
déposé du panneau avant. II est maintenant possible de
réparer la PMI et s'il est nécessaire de déposer le bloc du
mécanisme, procéder de Ia faqon suivante.
Déposer la courroie d'entratnement
9.
de la poutie du compteur de bande. (Voir Fig. 6—6.)
Déposer Ie ressort situé entre 'e commutateur
10.
d'enregistrement/lecture (SWI) et Ie levier de couplage du
commutateur
Fig. 6-6.)
Déposer les deux (2) vis du bloc du mécanisme. (Voir Fig.
11.
6—6. )
12.
Enfin, pousser la touche d'arrét/éjection
porte-cassette et déposer Ie bloc du mécanisme. (Voir Fig.
6-7.)
— von der Sekundärwicklung
— aus den
Klemmen
Wartungsarbeiten
die sich zwischen
6—6.)
(2) Schrauben vom Mechanismusblock
6—6.)
die
Stopp-/Auswurftaste
zu öffnen,
dann den Mechanismusblock
6—7.}
CHASSIS
PRINCIPAL
.
å retenir
le bloc du mécanisme.
sur l'arriöre
de l'appareil.
— hors de Ia borne å. cosse de Ia PMI princi-
Fig. 6—5.) Puis Ie chässis principal
du compteur de bande,
de sélection
des
an der Haupt-
6—5.) Das Haupt-
entfernt
werden.
durch-
entfernt
von
der Band-
dem Aufnahme/
ent-
drücken,
um
den
ET
DU
BLOC
DU
de Ia "Dépose
(Voir
(Voir
Fig. 6—2.)
peut étre
de sélection
(Voir
pour ouvrir le