Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp RT-11H Serviceanleitung Seite 10

EINSTELLEN
DES
UND DER VORMAGNETISIERUNGSSCHWINGUNGSFRE-
QUENZ DES AUFNAHMEVERSTARKERS
(Siehe Abbildung 10)
I. Das Röhrenvoltmeter
R202) zwischen dem Meßpunkt (TP101 Oder TP201)
und der Masse anschließen.
2. Ein Oszilloskopund einenFrequenzzähler andie Ausgangs-
klemmen
des Röhrenvoltmgters
es sich um einen Wahlschalter für Normal-/CrQ2 -Bänder
(SW3—2) und beim anderen um einen Ein-Aus-SchaIter für
Metallbänder
(SW3—3). Damit das Gerät ein Normalband
wiedergeben kann, den Schalter SW3—2auf die Stellung
'NORMAL
( A)"
und
Stellung "OFF (
4. Das Gerät auf die Aufnahme-Betriebsart
5. Die Vormagnetisierungs-Schwingspule (L303) so einstel-
len, daß die Vormagnetisierungsschwingungsfrequenz 105
kHz beträgt.
6. Den Ein-Aus-Schalter für Metallbänder (SW3—3) auf die
Stellung "ON (
einstellen.
REGLAGE
DU
COURANT
FREQUENCE
D'OSCILLATION
L'AMPLIFICATEUR D'ENREGISTREMENT(Voir Fig. 10)
1. Brancher un VT VM par une résistance(R102 ou R202) entre Ie
point d 'essai (T P101 ou TP201) et la terre.
2. Brancher un oscilloscope et un fréquencemétre
sortie
du
VTVM.
3. It V a deux comrnutateurs de séiection de bande: I 'un est te SW3—2
appelé commutateur de sélection de bande normal/Cr02, et
l'autre le SVV3—3appelé commutateur MARCHE/ARRET
métallique.Pour permettre !•appareil d e lire une bandenormale,
régler Ie SW3—2sur Ia position "NORMAL ( -A
sur la position
"OFF
(
4. Placer I •appareil dans Ie mode d'enregistrement.
5. Régler Ia bobine d'oscillation
que Ia fréquence d'oscillation de polarisation, soit de 105 kHz.
6. Régler Ie cqmmutateur MARCHE/ARRET de bande métallique
(SW3—3) sur la position
"ON (
• Record
Mode
• Aufnahme-Betriebsart
• Mode d'enregistrement
• GND
• Masse
VORMAGNETISIERUNGSSTROMS
über einen Widerstand (RI 02 Oder
anschließen.
den Schalter
SW3—3 auf die
einstellen.
einstellen.
DE
POLARISATION
ET DE
DE
POLARISATION
aux bornes de
) " et Ie SW3—3
) "
de polarisation ( L303) de telle sorte
• Record/Playback
• Aufnahme-/Wiedergabekopf
• Téte d'enregistrement/lecture
R 102
8202
TPIOI
TP201
Figure
7
Die Stellwiderstände (VR301 und VR302) so einstellen
daßdasRöhrenvoltmeter90 mV anzeigt.
8.
Dann den Ein-Aus-Schalter f ür Metallbänder(SW3—3
auf die Stetlung "OFF ( A
9.
Darauf achten, daß das Röhrenvoltmeter die in der fol-
Wahlschalter für
geschaltet W ird [auf "NORMAL (A
Verwendete
Bandsorte
Normal
band
Cr02 -Band
LA
DE
7.
Régler Ies résistancessemi-variables(VR301 et VR302) de telle
sorte que Ie VT VM indique 90 mV.
8.
Puis,passer I ecomrnutateur M ARCHE/ARRETde bande métallique
(SW3—3) sur la position "OFF (
9.
Voir si le VTVM variesuivantle tableauci-dessous, quand le com-
mutateurde sélectjonde bandenormal/Cr02 (SW3—2) passe dans
de bande
saposition ["NORMAL(
Bande
utilisée
"OFF
NORMAL
Cr02
Head
• V.T.V.M.
• Röhrenvoltmeter
• V.T.V.M.
10
Abbildung
10
umschalten.
Normal-/Cr02-Bänder (SW3—2) um-
SW3—3
SW3—2
'OFF (A)
NORMAL
"OFF (A Y
"Cr02
(
ou "Cr02 (
SW3—3
SW3-2
(
" "NORMAL
(A)
OFF (A
Cr02 (
• Oscilloscope
• Oszilloskop
• Oscilloscope
• Frequency
• Frequenzzähler
• Fréquencemétre
der
Oder"Cr0Q ( — ) ]
Anzeige des
Röhrenvolt-
meters
39 bis47 mv
'
55 bis 65 mV
Lecture
de VT VM
39mV
å 47mV
"
55m V å 65mV
Counter
loading

Diese Anleitung auch für:

Rt-11hb