Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp RT-116H Bedienungsanleitung
Sharp RT-116H Bedienungsanleitung

Sharp RT-116H Bedienungsanleitung

Stereo-cassettendeck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-116H:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
STEREO
CASSETTE
STEREO-CASSETTENDECK
PLATINE
Ä CASSETTE
PLATINA
ESTEREOFONICA
STEREOKASSETTDÄCK
PIASTRA
Dl REGISTRAZIONE
POWER
TINSZ0677AFZZ
DECK
STÉRÉO
DE
CASSETTE
A CASSETTE
RT-116H/RT-116E
STEREO
TAPE SE-Läci•$i
o
o
z
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp RT-116H

  • Seite 1 STEREO CASSETTE DECK STEREO-CASSETTENDECK PLATINE Ä CASSETTE STÉRÉO PLATINA ESTEREOFONICA CASSETTE STEREOKASSETTDÄCK PIASTRA Dl REGISTRAZIONE A CASSETTE STEREO RT-116H/RT-116E TAPE SE-Läci•$i POWER TINSZ0677AFZZ...
  • Seite 2 Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungen der EG-Richtiinien law. SHARP is not in a position to authorise the copying 82/499/EWG überein. or broadcasting of copyright materials and nothing in this OPERATION MANUAL should be implied as giving that Cet appareil répond aux spécifications de la directive CEE...
  • Seite 3 ENGLISH TABLE CONTENTS PRECAUTIONS. APSS (AUTO PROGRAM SEARCH SYSTEM) AC VOLTAGE SELECTOR RECORDING CONNECTING TO THE RECEIVER MAINTENANCE —3 CASSETTE TAPES. SPECIFICATIONS PLAYBACK The last letter of the model name on the catalogue, packing case, etc. indicates the colour of the product. Operations specifications are the same for...
  • Seite 4 TAPE socket of the SA-116H/E. Plug the AC supply lead of thi unit into a convenient outlet. (1 IOV, 127V, 220V or 240V) RT-116H/E ou tlet Input/output cable To TAPE socket Receiver SA-116H/E...
  • Seite 5 PROTECTION AGAINST CASSETTE TAPE ERASURE Cassettetape with side "A (1 uppermost All cassette tapes. are provided with tabs which, when in place, allow tape erasure. If the tab (A or B/I or 2) is removed, the tape on the side in which tab was removed cannot be erased.
  • Seite 6 PLAYBACK •Operate the unit in numerical order. Switch both receiver SA-116H/E the RT-116H/E. function selector •on the SA-1 16H/E playback of the RT-116H/E and increase the volume level slightly. Place a pre-recorded cassette into the cassette compartment. Match the TAPE...
  • Seite 7 APSS (AUTO PROGRAM SEARCH SYSTEM) SHARP's APSS speeds forward or backward to locate the programme you wish to hear, and plays it back automatically. If you push the FF button or REW button while the tape is playing, the tape will advance to the beginning of the next programme or rewind to the beginning of that programme.
  • Seite 8 Switch both receiver SA-116H/E to ensure that the desired material is being propeily recorded. the RT-116H/E. V Operate the unit in numerical order. Set the function selector on the SA-116H/E the programme wish to record, increase the volume level slightly.
  • Seite 9 RECORDING FROM MICROPHONES Dynamic or electrostatic (condenser) type microphones with To record in stereo, plug a pair of microphones into the MIC low impedance can be used with this cassette deck. sockets. To record either the right or left channel in mono, plug a single microphone into...
  • Seite 10 Depth; 264mm (10-3/8") (with the level meter at ' '0 dB") 3.2 kg (7.1 lbs.) Weight: Compact cassette tape Tape: SHARP reserves the right to make design and specification 4.75cm/sec. (1-7/8 ips.) Tape speed: changes product improvement without prior notice.
  • Seite 11 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN APSS (AUTOMATISCHES PROG RAMMSUCHSYSTEM). NETZSPANNUNGSWÅHLER AUFNAHME ANSCHLUSS AN DEN EMPFÄNGER-VERSTÅRKER WARTUNG CASSETTENBÄNDER . 2—3 ...8 TECHNISCHE DATEN WIEDERGABE Der letzte Buchstabe des Modellnamens auf dem Katalog, Verpackungskarton usw.zeigt die Farbe des Produktes an. Die Bedienungsschritte die technischen Daten Sind ohne Rücksicht auf die Farbe für alle Geräte gleich.
  • Seite 12 Einstellschraube erscheint. (I IOV, 127 V, 220 V, Oder 240V) EMPFÄNGER- ANSCHLUSS VERSTÄRKER Überprüfen, 0b die Nétzschalter (POWER) des RT-116H/E • Die nachstehend beschriebenen Anschlüsse vor dem Anschluß des Netzzu leitungskabelS ausführen. und von Empfänger-Verstärker STAND-BY Oder OFF gestetlt Sifid und das Eingang/Ausgangskabel des Gerätes an...
  • Seite 13 LöSCHUNG SCHUTZ UNBEABSICHTIGER Cassetten sind mit Schutzlaschen ausgestattet, deren Vor- Cassette mit der "A (1)"•Seite nach handensein für die Aufnahme erforderlich ist. Falls diese Schutz- oben gerichtet. laschen(A Oder B/I Oder2) entfernt Sind, ist es nicht möglich, das Band der die Lasche ausgebmchenen Seite zu löschen (Die Schraubenziaher Aufnahmetaste (REC) läßt sich nicht herunterdrücken).
  • Seite 14 WIEDERGABE Das Gerät der numerischen Reihenfolge nach bedienen. Den Empfänger-Verstärker SA-116H/E und das RT-116H/E einschalten. Den Funktionswahlschalter von SA-1 16H/E für die Wiedergabe von RT-116H/E einstellen und die Lautstärke leicht erhöhen. • Eine bespielte Cassette in das Cassettenfach ein legen.
  • Seite 15 APSS (AUTOMATISCHES PROGRAMMSUCHSYSTEM) Mit dem APSS von SHA RP kännen gewünschte Bandstellen aufgefunden (Schnellvorlauf Rückspulen) und auto- Leerraum matisch abgespielt werden. Leerraum Durch Drücken Schnellvorlauf- Oder RÜckspuIItaste während der Wiedergabe Wird das Band an den Anfang des nächsten Stückes vor- bzw. an den Anfang des gerade abge- ie ergab Schneller Rücklauf...
  • Seite 16 Testaufnahme durchzuführen, um sicher- zustellen, daß die Aufnahme des gewünschten Materials ordnungsgemäß erfolgen wird. Den Empfänger-Verstärker SA-116H/E und das RT-116H/E einschaiten. V Das Gerät der numerischen Reihenfolge nach bedienen. Funktionswahlschalter SA-116H/E auf die Programmquelle stellen, die man auf- nehmen möchte,...
  • Seite 17: Wartung

    AUFNAHME ÜBER MIKROFONE Mit diesem Cassettendeck können dynamische Oder elektronische Für eine Stereoaufnahme zwei Mikrofone Mikrofon- buchsen (MIC} anschließen. (Kondensator) Mikrofone verwendet werden. Für eine Monoaufnahme linken Oder rechten Kanals ein einzelnes Mikrofon an die rechte (RIGHT) Oder linke (LEFT) Mikrofonbuchse (MIC) anschließen.
  • Seite 18 330mm 50 KOhm (mit der D IN-Ausgang ; H öhe; 106mm Pegelanzeige auf "O dB") Tiefe; 264mm Gewicht: SHARP behält sich das Recht zur Änderung der äußeren Kompaktes Cassettenband Band: Aufmachung sowie der technischbn Daten zwecks Produckt- 4,75cm/Sek. Bandgeschwindigkeit: verbesserung ohne Vorank#ndigung vor.
  • Seite 19 FRANGAIS TABLE DES MATIÉRES PRéCAUTlONS. . APSS(SYSTEMEDE RECHERCHE AUTOMATIQUE SELECTEUR DE TENSION DE SECTEUR..DES PROGRAMMES) CONNEXION Ä L'AMPLI..TUNER ENREGISTREMENT. . 6-7 BANDES CASSETTES ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES LECTURE. La derniére lettre du nom du modéle sur Ie catalogue, Ie carton d'emballage, etc., indique la couleur...
  • Seite 20 I 'apparéil la douijle TAPE de SA-116H/E. Brancher Ie cordon secteur de I'appareil dans Ia prise murale qui lui est appropriée. (1 IOV. 127\/, 220V ou 240V) RT-116H/E A la prise de courant secteur Cäble d'entrée/sortie la douille TAPE Ampli.-tuner...
  • Seite 21 PROTECTION CONTRE L'EFFACEMENT DE LA BANDE CASSETTE Toutes les bandescassettes présententdeslanguettesqui permet- tent l'effacement de la bande si elles sont en place. Si la languette Cassette avec la face "A (A ou 8/1 ou 2) est enlevée,la face dont Ia languette est enlevée tournée vers fe haut Tournevis...
  • Seite 22 Mettre le l'ampli.-tuner SA-116H/E et la platine RT-116H/E sous tension. Met-tre Ie sélecteur de fonction du t'ampli.-tuner SA.116H/E pour la lecture de RT-116H/E et augmenter légérement le niveau sonore. Introduire une cassette préenregistrée dans le compartiment de la casette. Accorder le réglage du sélecteur de bande TAPE...
  • Seite 23 APSS (SYSTÉME DE RECHERCHE AUTO- MATIQUE DES PROGRAMMES) L'APSS de SHARP accélére l'avance ou le retour de la bande pour localiser le programme que I 'on désire écouter et en fait Espace Espace automatiquement (a lecture. Si la touche FF ou la touche REW est enfoncée pendant...
  • Seite 24 ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT PARTIR Lors de I'enregistrement de sélections importantes s'assurer de faire L'AMPLI.-TUNER un essai préliminaire pour vérifier que Ie matériau choisi soit correcte- ment enregistré. Met-tre en circuit I'ampli.-tuner SA-116H/E et platine RT-II 6H/E. V Faire fonctionner I'appareil dans l'ordre nurnérique suivant. Mettre le sélecteur de fonction du SA-116H/ä...
  • Seite 25 ENREGISTREMENT Å PARTIR DES MICROPHONES Des microphones de type dynamique ou électrostatique (con- Pour enregistrer en stéréo, brancher une paire de microphones dans les douilles MIC. densateury de basse impédance, peuvent étre utilisés avec cette Platine magnétophone å cassette. Pour enregistrer soit le canal droit soit le canal gauche en monaural, brancher seulement un microphone dans la douille de microphone (MIC)
  • Seite 26 (avec compteur de niveau "O dB") Bande: Bande cassette compacte Vitesse de la bande: 4,75cm/sec. Pleurage et SHARP se réserve le droit de modifier Ie dessin et les carac• WRMS scintillement: téristiques sans avertissement préalable pour l'amélioration (DIN 45 500) du produit, Réponse en fréquence:...
  • Seite 27 ESPANOL INDICE APSS (SISTEMA DE BUSQUEDA AUTOMATICA PRECAUCIONES. DE PROGRAMAS) SELECTOR DE TENSION CONEXION AL AMPLIFICADORSINTONIZADOR GRABACION 6—7 . 2—3 MANTENIMIENTO CINTAS CASSETTE ESPECIFICACIONES TECNICAS REPRODUCCION La ültima letra del nombre del modelo en el catåtogo, caja de embalaje, etc. indica el color de producto. EI funcionniento y tas especificaciones son idénticos para todos los aparatos, independientement...
  • Seite 28 • Antes de conectar el cable de alimentaciön de CA del aparato, Comprobar que IOS interruptores de corriente de ambos aparatos, el RT-116H/E y el SA-II 6H/E, estår en la hacer las conexiones gue se describen més abajo. posiciön " d) STAND-BY"...
  • Seite 29 PROTECCION CONTRA BORRADO DESCUIDO CINTAS CASSETTE Todas las cintas cassette tienen lengüetas de protecci6n que, Cinta cassette Ia cara cuando estån en su lugar, permiten ei borrado de la cinta, Si se "A hacia arriba quita la lengüeta (A o B/ 1 6 2), no se podrä borrar Ia Cinta dé Ia cara cuya lengüeta haya Sido quitada.
  • Seite 30 REPRODUCCION Hacer funcionar eI aparato segün eI orden numérico que se ind ica. Encender amplificador•sintonizador 116H/E Y la platina RT.116H/E. Colocar el selector de funciån del SA-II 6H/E para reproducir con el RT •116H/E y aumentar ligeramente el nivel del volumen. Colocar una Cinta cassette ya grabada en el...
  • Seite 31 APSS (SISTEMA BUSQUEDA AUTO- MATICA DE PROGRAMAS) El sistema APSS de SHARP hace avanzar o retroceder Ia Cinta råpidamente para localizar el programa que desee escuchar y Espacio Espacio reproducirlo automåticamente. Si se aprieta el botån de avance råpido (FF) o el boton de rebobinado (REW) mientras la cinta se estå...
  • Seite 32 CADOR-SINTONIZADOR va a grabar de forma adecuada. Encender amplificador-sinton izador 116H/E y la platina RT-116H/E. V Hacer funcionar el aparato segün eI orden numérico que se indica. Colocar eI selector de funciön del SA-116H/E segün el programa que desee grabar, y aumentar...
  • Seite 33 GRABANDO MICROFONOS Para grabar en estéreo, enchufar un par de micr6fonos a los Se pueden utilizar con esta platina de cassette micr6fonos del enchufes para micr6fonos (MIC). tipo dinémico o electroståtico (condensador) que tenga baja impedancÉ. Para grabar monofånicamente en el canal derecho o en el izquierdo, enchufar...
  • Seite 34 3,2 kg Cinta: Cinta cassette compacta 4,75cm/seg. Vetocidad de la cinta: SHARP se reserva el derecho de cambia/ él diseNo y las espe- Ululaciones y trémolo: WRMS cificaciones sin previo aviso para mejora de los productos. (DIN 45 500) Respuesta de frecuencia 40 —...
  • Seite 35 Manövrering och tekniska data är desamma för alla apparater, oavsett färgen. • Bilden visar modellen RT-116H (S)/RT-II 6E(S), versionen i silverfärg. FÖRSIKTIGHETSMÅTT Apparatens hölje får inte borttagas Se till att spänningsväljaren är inställd för den växelspänning som vid risk för elektriska...
  • Seite 36 STAND-BY eller OFF). vägguttag. Arislut sen denna apparats ingångs/utgångskabel till uttaget "TAPE" på SA-116H/E. Anslut nätsladden till ett vägguttag. (I IOV. 127 V, 220V eller 240\/) RT-116H/E DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 220V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FULLSTÄNDIGT KOPPLA iFRÅN...
  • Seite 37 SKYDD MOT RADERING AV BANDET Alla band kassetter är försedda med skyddsflikar oavsiktlig radering. När de sitter på Plats kan bandets innehåll raderas. 0m Kassettens A-sida uppåt en av flikarna tas bort, motsvarande bandsida inte raderas (inspelningsknappen kan inte tryckas in).
  • Seite 38 AVSPELNING Utför manövrerna i nummerordnjng. Slå på strömmen tilt både förstärkare•tunern SA-116H/E och RT-116H/E. Ställ funktionsväljaren på SA-116H/E för avspelning med RT-116H/E och vrid ljudnivån litet. Sätt i en förinspelad kassett i kassettfacket. Ställ in bandvalsomkopplaren (TAPE SELEC- TOR) enligt den bandtyp som används.
  • Seite 39 APSS (AUTOMATISKT PROG RAMSÖ KARSYSTEM) Systemet gör att bandet snabbt spolas bakåt eller framåt till det program (avsnitt) på bandet som önskas samt sätter igång Mellanrum Mellanrum avspelning automatiskt. Tryck på knapparna för framspolning (F F) eller återspolning (REW) under avspelning, varvid bandet snabbt spolas framåt ramspo ning ters o ning...
  • Seite 40 Ska göras så att det blir ordentligt inspelat. Slå på strömmen till både förstärkare•tunern SA-116H/E och RT-116H/E. V Utför manövrerna i nummerordning. Ställ funktionsväljaren på SA-116H/E p: det program du vill spela in och öka Ijudnivå litet. Sätt i en kassett i kassettfacket.
  • Seite 41: Underhåll

    INSPELNING MIKROFONER Anslut ett par mikrofoner till mikrofonuttagen (MIC) för Med detta kassettdäck går det bra att använda mikrofoner inspelning i stereo. dynamisk ellet elektrostatisk (kondensator) typ. Anslut en mikrofon till ett av mikrofonuttagen för mono• inspelningar på antingen vänster eller höger kanal. Följ sen tillvägagångssättet som beskrivs i avsnittet INSPEL•...
  • Seite 42 Dl N•utgång; 550mV. 50 kohm H öjd; 106mm (med nivåmätaren vid "O dB") Djup; 264mm Vikt: SHARP förbehåller sig rätten till ändringar i utförande och B and : Kompakta kassettband specifikation för förbättringar utan föregående meddelande. 4,75cm/sek Bandhastighet: WRMS Svaj : (DIN 45 500) F rekvensomfå...
  • Seite 43 ITALIANO INDICE APSS (SISTEMA Dl RICERCA AUTOMATICA PRECAUZIONI PROGRAMMA). CAMBIATENSIONI REGISTRAZIONE COLLEGAMENTO ..2 MANUTENZIONE . 2—3 NASTRI A CASSETTA DATI TECN RIPRODUZIONE. L'ultima lettera nome modello catalogo, imballaggio, ecc., indica il colore del prodotto. II funziona- mento e le caratteristiche tecniche sono identici per tutti...
  • Seite 44 TAPE dell'SA-116H/E. Inserire iJcavo di corrente di questo apparecchio ad una presa di rete appropriata (1 10, 127, 220 0 240 V). RT-116H/E Alla presa di rete Cavo di ingresso/uscita Alla presa TAPE Sinto-amplificatore...
  • Seite 45 PROTEZIONE Dl REGISTRAZIONI CONTRO CANCELLATURE ACCIDENTALI Tutte Ie cassette sono dotate di due alette sul dorso. Se tali alette non vengono rimosse, sempre possibiie cancellare quanto regi- Cassettacon lato A (1) rivolto verso I'alto strato sul nastro. Togliendo una dene alette (A o B, 1 0 2) il lato del nastro senza aletta pub pib essere cancellato...
  • Seite 46 RIPRODUZIONE v Procedere nella sequenza numerica indicata. Accendere I' RT-116H/E ed il sinto-amplifi catore SA-116H/E. Disporre selettore funzione dell'SA• 116H/E sulla posizione per la riproduzione con I'RT-116H/E e aumentare teggermente il volume. Inserire una cassetta registrata nel vano cassetta. Regolare i selettori del nastro (TAPE SELEC- TOR) in corrispondenza del tipo di nastro usato.
  • Seite 47 APSS (SISTEMA RICERCA AUTO- MATICA PROGRAMMA) II sistema APSS della SHARP, f a avanzare o indietreggiare velocemente nastro localizzare programma Spazio Spazio desiderate ascoltare, riproducendolo quindi automaticamente per voi. Avanzamento R iavvolg i mento Se premete il tasto di avanzamento rapido (F F) o di riavvolgi-...
  • Seite 48 Prima di eseguire Ia registrazione vera e propria di materiale importante, AMPLIFICATORE si raccomanda di eseguire delle prove. per accertarsi Che la quatitå sia al livello desiderata. Accendere il sinto-amplificatore SA-116H/E l'RT-116H/E. V Procedere nella sequenza numerica indicata. Regolare seiettore funzione dell 'SA-...
  • Seite 49 REGISTRAZIONE CON MICROFONI Per registrare in stereo, collegare due microfoni alle •prese Usare dei microfoni dinamici o elettrostatici (a condensatore), MIC. di bassa impedenza. per registrare in monot sul canale destro o sinistro, collegare un solo microfono alla presa (M IC) RIGHT (destra) o LEFT OL MIC- (sinistra).
  • Seite 50 550m V, 50 kohm 32 kg (con indicatore di livelto a O dB) Peso Nastri Nastri a cassetta Lä SHARP si reserva di modificare la forma e le caratteristiche Velocita nastro 4,75 del prodotto, senzapreawiso, per eventuali migliorämenti. Ftuttuazione 0.07% WRMS velocitå...
  • Seite 51 MEMO/MEMORANDUM/MÉMORANDUWMEMORANDUWANTECKN INGARIANNOTAZIONI...
  • Seite 52 N -3• I-wu 8-9098V ZZ4VLL90ZSN11 ueder u! paw!2d NVdVt 'V»VSO N011VUOdUOO dUVHS dEVHS...

Diese Anleitung auch für:

Rt-116e