Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EMAK Oleo-Mac 983 TT-A Bedienungsanleitung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

H – Vite registro massimo
L – Vite registro minimo
T – Regime minimo
H – Vis de réglage
L – Pointeau de réglage du gicleur
de ralenti
T – Vis de réglage du régime de ralenti
CARBURATOR
• Alvorens de carburator af te stellen de
startgeleider (Fig. 26) en het luchtfilter
(Fig. 27 - 28) schoonmaken en de motor
op bedrijfstemperatuur brengen.
• Deze motor is ontworpen en gebouwd
overeenkomstig de toepassing van
de richtlijnen 97/68/EG en 2002/88/
EG en van de de Exhaust Emission
Standards. Het Exhaust Emission Control
System omvat het toevoersysteem, het
aanzuigsysteem en de carburator van
deze motor; de carburator (Fig. 29) is
zodnig ontworpen dat de schroeven
L en H uitsluitend kunnen afgesteld in
een afstelbereik van een halve slag.
Hel afstelbereik van een halve slag van
de schroven L en H is door de fabrikant
ingesteld, en het is niet mogelijk het te
wijzigen
LET OP: forceer de schroeven niet
buiten het mogelijke afstelbereik!
• De stationairschroef T is zo afgesteld,
dat er een goed veiligheidsmarge bestaat
tussen het stationaire toerental en het
toerental, dat de koppeling inschakelt.
• Schroef L moet zo afgesteld worden, dat
de motor direct reageert op plotseling
gasgeven en een goed stationair toerental
heeft.
• De schroef H moet zodanig worden
gesteld dat men een lichte schmmeling
van de motor
waarneemt als die in
maximaal bedrijf is.
• D
snijmachines
zijn
utgerust
H – Hight speed adjustment screw
L – Low speed needle
T – Idle adjustment screw
H – Stellschraube der Vollgasdüse
L – Leerlauf-Nadel
T – Einstellschraube für Leerlauf
Nederlands
ONDERHOUD
mechanismen die het de motor, en
daardoor de snijschijf, onmogelijk maken
een bepaald aantal toeren to boven te
gaan. Deze mechanismen zijn in werking
wanneer men variaties in het toerental
waarneemt, met de motoren op hun
maximum en de schijf zonder belasting.
LET OP -
Wanneer de motor op
zijn laagst loopt (2400 ÷ 2800
omwentelingen/min mag de schijf
niet draaien. Wij raden U aan de
regeling van de carburator uit te
laten voeren door Uw Dealer of
Erkende Werkplaats.
LET OP - Klimaatschommelingen en
gewijzigde weersomstandigheden
kunnen de carburatie beïnvloeden.
Niet toedtaan aan andere personen
in de buurt van de snijmachine
to blijven tijdens het werk en de
afstelfase van de carburatie.
WAARSCHUWING!! Laat de motor
nooit zonder belasting op hoge
snelheid draaien.
met
CARBURATEUR
• Avant d'effectuer le léglage du carburateur
nettoyez le couvercle du starter (Fig.
26) et le filtre à air (Fig. 27-28) et faites
chauffer le moteur.
• Ce moteur a été conçu et réalisé
conformément
à
l'application
directives 97/68/EC et 2002/88/EC et
de l'Exhaust Emission Control System
comprend le systéme d'alimentation,
le systéme
d'aspiration ainsi que le
carburateur; pour ce moteur,
carburateur (Fig. 29) est conçu de
sorte à permettre uniquement le
réglage des vis L et H sur un demi-
tour. Cette prédispositio est déterminée
par le constrcteur et ne peut en aucun
cas être modifiée.
ATTENTION: Ne pas fprcer sur les
vis audelà du demi-tour de réglge
possible!
• La vis de ralenti T est réglée de façon
à laisser une bonne marge de sécurité
entre le régime de ralenti et le régime
d'embrayage.
• La vis L doit être réglée de façon à ce
que le moteur réponde promptemente
aux acceélérations brasques et qu'elle
permette un bon fonctionnemente au
ralenti.
• La vis H doit être réglée de maniére à
sentir une légére oscillation quand le
moteur tourne à plein régime .
• Les découpeuses sont équipées de
dispositifs qui empêchent le moteur et
Français
ENTRETIEN
par conséquent le disque de coupe, de
dépasser un certain nombre de tours.
Quand vous sentez une variation de
tours, avec le moteur à plein régime et
le disque sans charge, c'est que ces
dispositif sont entrés en fonction.
aux
ATTENTION - Si le moteur est au
relanti (2400 ÷ 2800 tours/min) le
disque ne doit pas tourner. Nous
vous conseillons de faire effectuer
le
les réglages de carburation par
votre reveneur ou dans un atelier
agréé.
ATTENTION
-
Les
climatiques et altérer la carburation
et créer une perte de puissance
aussi.
Personne ne doit rester prés de la
découpeuse pendeant la phase de
réglage de la carburation
MISE EN GARDE!Ne pa laisser le
moteur tourner à régime élevé, à
vide.
variations
37

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis