Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EMAK Oleo-Mac 983 TT-A Bedienungsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
English
ASSEMBLY 12" - 14"
REVERSIBLE CUTTER ARM FITTING
- Fit the cutter arm (A - B, Fig . 1) on to the studs and drive belt
onto the drive pulley (R, Fig. 2).
- Fix the cutter arm (A-B, Fig. 1) by means of nuts and screw
DRIVE BELT TENSIONING
To stretch the belt (Fig. 3):
- unscrew the 3 nuts (D)
- turn the cams through the nut (E) towards the direction (F)
- tighten the nut (D).
Control every 3 to 4 hours of use drive belt tension.
WARNING - Check the belt tension every day. Replace
worn belts.
For cutting near walls, curbs, or vertical obstacles, it is necessary
to rotate the power cutter arm 180° so that the cutting disk is
positioned on the opposite side of the arm (Fig. 3-7).
REVERSIBLE ARM ROTATION (Fig. 3-5)
- Remove the three screws (H) in order to remove the arm belt
protective guard (G).
- Loosen the belt tightening screw (E).
- Remove the two screws (D) in order to disengage the arm (B)
from the guard (A) and rotate the arm on the guard through
180°.
- Reassemble the guard (A) and the arm (B) and reposition the
belt protective guard (G).
- Rotate the disk guard 180°: remove knob (L, Fig. 4), rotate and
position guard (M), lock knob (L) and screw it into the hole (N).
Fig. 6-7 shows the power cutter with the arm rotated.
WARNING - It using a diamond disk, when rotsting the
arm also rotate the disk through 180°.
WARNING - The disk guard must be positioned so that
sparks and particles of material being cut are carried
away from the operator.
6
Español
MONTAJE 12" - 14"
MONTAJE DEL BRAZO REVERSIBLE
- Instalar el brazo (A - B, Fig. 1) en su propio alojamiento sobre
los espárragos y la correa trapezoidal en la polea motriz IR, Fig.
2).
- Fijar el brazo (A - B, Fig. 1) mediante las tuercas y lo tornillo (C).
REGULACION DE LA TENSION DE LA CORREA
Para tensar la correa (Fig. 3):
- desatornille las tres tuercas (D)
- gire la leva mediante la tuerca (E) en la dirección (F)
- apretar las tuercas (D).
Cada 3-4 horas de trabajo, controlar la tensión de la correa.
ATENCION - Controlar la tensión de la correa todos los
dias. Substitua as correías desgastadas.
Para cortar cerca de parades, cordones, obstáculos verticales,
es necesario girar el brazo de la cortadora de 180° de manera
que el disco de corte se encuentre en el lado opuesto del brazo
(Fig. 3-7).
ROTACION DEL BRAZO REVERSIBLE (Fig. 3-5)
- Retirar los tres tornillos (H) para desmontar el cárter que cubre
la correa (G) del brazo.
- Aflojar el tornillo tensor de la correa (E).
- Retirar los dos tornillos (D) para desconectar el brazo (B)
respecto del cárter (A) y girar el brazo en el cárter en la medida
de 180°.
- Reensamblar el cárter (A) y el brazo (B) y reinstalar el cárter que
cubre la correa (G).
- Gire la protección del disco 180°:
quite el pomo (L, Fig. 4), gire y ponga en posición la pro
tección (M), fije el pomo (L) enroscándolo en el orificio
(N).
La Fig. 6-7 representa la cortadora con el brazo girado.
ATENCION - En caso de utilizar un disco diamantado,
al efectuar la rotación del brazo será necesario
efectuar también en 180° la rotación del disco.
ATENCION - La protección del disco tiene que ser
puesta de manera tal que las chispas y las escorias del
material que se corta no vayan hacia el operador.
7
Português
MONTAGEM 12" - 14"
MONTAGEM DO BRAÇO REVERSíVEL
- Monte o braço (A - B, Fig. 1) na própria sede nos parafusos
sem fim e a correia trapezoidal na polia motriz (R, Fig. 2).
- Fixe o braço (A - B Fig. 1) mediante as porcas e o parafuso (C).
REGISTAR A TENSÃO DA CORREIA
Para esticar a correia (Fig. 3):
- desaperte as trés porcas (D)
- rode o excêntrico mediante a porca (E) na direcção (F)
- aperte as porcas (D).
Controle cada 3-4 horas de trabalho a tensão da correia.
ATENÇÃO - Controle a tensão da correia diariamente.
Substitua as correias desgastadas.
Para cortar perto de paredes, traves, obstáculos verticais, é
preciso girar o braço do moto cortador de 180° de modo que o
disco de corte se encontre no lado contrário do braço (Fig. 3-7).
ROTAÇÃO DO BRAÇO REVERSíVEL (Fig. 3÷5)
- Retire os três parafusos (H) para desmontar o cárter (G) do
braço.
- Desaperte o parafuso que tensiona a correia (E).
- Retire os dos parafusos (D) para desengatar o braço (B) do
cárter (A) e rode o braço no cárter de 180°.
- Monte de novo o cárter (A) e o braço (B) e monte novamente o
cárter (G).
- Gire a protecção do disco de 180°:
tire o pomel (L, Fig. 4) gire e coloque a protecção (M), bloqueie
o pomel (L) apertando-o no furo (N). A Fig. 6-7 mostra o moto
cortador com o braço girado.
ATENÇÃO - Se utiliza-se um disco diamantado, quando
se efectua a rotação do braço, é preciso efectuar
também a rotação do disco de 180°.
ATENÇÃO - A protecção do disco deve ser colocada
de modo que as faíscas e as escórias do material
cortado não possam atingir o operador.
Ελληνικα
SUNARMOLOGHSH 12" - 14"
MONTARISMA ANTISTREPTOMENOU MPRATSOU
− Μονταρετε το μπρατσο (A-B, εικ. 1) στην ακριβη θεση του, επανω στα
σταθερα μπουλονια (L) και τον τραπεζοειδη ιμαντα, στον κινητηριο
τροχαλια (R, εικ. 2).
− Στερεωστε το μπρατσο (A-B, εικ. 1) διαμεσου των παξιμαδιων του
βιδα (C).
RUQMISH ENTASEWSIMANTA
Για να τντωστ των ιμαντα (εικ. 3):
− ξβιδωστ τα τρια παξιμαδια (D),
γυριστ το εκκντρο μ το παξιμαδι (Ε) προς την κατυθυνση (F)
− σφιξτ τα παξιμαδια (D).
Eλεγχετε καθε 3−4 ωρεζ εργασιας την ενταση του ιμαντα.
PROSOCH- Elegcete kaqhmerina thn entash~ tou
imanta. Antikatasthste tou~ j q armenou~ imante~.
Για να κοψετε τοιχους και και καθετα ευποδια ειναι απαραιτητο να
περιστραφει το μπρατσο του δισκου κοπης σε 180° ουτως ωστε ο
δισκος κοπης να βρισκεται στην αντιθετη πλευρα του μπρατσου
(εικ.3−7).
PERISTROFH ANTISTREPTIKOU MPRATSOU (eik.3-5).
− Αφαιρεστε τις τρεις βιδες (Η) για να ξεμονταρετε το καρτε που
σκεπαζει τον ιμαντα (G). του μπρατσου.
− Ξεσφιξτε την βιδα του ρυθμιστη ιμαντα (Ε).
− Αφαιρεστε τις δυο βιδες (D) για να ελευθερωσετε το μπρατσο (Β) απο
το καρτερ (Α) και περιστρεψτε το μπρατσο επι του καρτερ σε 180°.
− Συναρμολογειστε εκ νεου το καρτερ (A) και το μπρατσο (B) και
ξαναμονταρετε το καρτερ που σκεπαζει τον ιμαντα (G).
− Περιστρεψτε το καρτερ του δισκου σε 180°:
αφαιρεστε το πομολο (L, εικ.4) περιστρεφοντας και τοποθετοντας το
καρτερ (Μ), μπγοκαρετε το πομολο (L) βιδωνοντασ το στην οπη (Ν).
Η εικονα 6−7 παριστανει τον δισκο κοπης με το μπρατσο γυρισμενο.
PROSOCH
-
Εαν χρησιμοποιειτε διαμαντενιο δισκο,
οταν πραγματοποιειται η περιστροφη του μπρατσου, ειναι
απαραιτητο να πραγματοποιειται επισης και η περιστροφη του
διοκου σε 180°.
PROSOCH - Το καρτερ του δισκου πρεπει να τοποθετηθει
με τροπο ουτως ωοτε οι σπινθηρες και τα υπολειμματα του
υλικου που κοβετε να μην πεταγοντε στο ατομο που χειριζετε
το εργαλειο.
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis