Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avant Chaque Sortie; Installation De L'amortisseur De Chocs Arrière - SR Suntour RS9 EPICON Handbuch

Rear shock series
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI

AVANT CHAQUE SORTIE !

Ne pas conduire votre vélo si l'un des critères suivants n'est pas respecté !
Le fait de conduire votre vélo alors que subsistent des défaillances ou sans
avoir effectué les réglages nécessaires risque d'entraîner un accident, des
►Avez-vous remarqué des craquelures,
des courbures ou des pièces ternies au
niveau de l'amortisseur de chocs arrière
ou sur une autre partie du vélo ? Si c'est le
cas, veuillez faire inspecter votre fourche
ou votre vélo par un mécanicien spéciali-
sé dans le domaine du cyclisme.
►Avez-vous détecté une fuite d'huile au
niveau de l'amortisseur de chocs ? Ins-
pectez également les zones cachées. Si
c'est le cas, veuillez faire inspecter votre
amortisseur de chocs ou votre vélo par un
mécanicien spécialisé dans le domaine du
cyclisme.
►Appuyez
de
tout
l'amortisseur de chocs. Si celui-ci vous
semble trop souple, par rapport à la pres-
sion nécessaire pour obtenir un enfonce-
ment satisfaisant, gonflez-le jusqu'à obte-
nir la valeur désirée. Veuillez également
vous reporter au chapitre « RÉGLAGE
DE L'ENFONCEMENT »
►Assurez-vous également que vos freins
INSTALLATION DE L'AMORTISSEUR DE CHOCS ARRIÈRE
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour remplacer votre ancien amortisseur de chocs par
ce nouveau modèle SR SUNTOUR. Nous vous recommandons vivement de confier les procédures
d'installation de votre nouvel amortisseur de chocs SR SUNTOUR à un mécanicien spécialisé dans
le cyclisme.
1. Assurez-vous que la « longueur d'œil à œil » est la même que pour l'amortisseur d'origine. La
« longueur d'œil à œil » correspond à la distance allant du milieu du boulon de fixation supérieur
jusqu'au boulon de fixation inférieur. Veuillez également consulter la figure ci-dessous pour
votre
poids
sur
distance d'œil à
RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX
sont correctement installés/ajustés, et
qu'ils fonctionnent correctement. Cette
mise en garde vaut également pour tout
autre composant de votre vélo, comme le
guidon, les pédales, les manivelles, la tige
de selle, la selle, etc. N'hésitez pas dans
ce cas à consulter les modes d'emploi
correspondants.
►Vérifiez également que les roues sont
parfaitement centrées, afin d'éviter tout
contact avec la fourche de suspension ou
avec le système de freinage.
►Si vous utilisez un système de desserra-
ge rapide pour bloquer la roue, vérifiez le
bon réglage de tous les leviers et écrous
correspondants. Si vous disposez d'un
système par essieu, vérifiez que tous les
boulons de fixation sont serrés au couple
correct.
►Vérifiez la longueur et la disposition des
câbles de tous vos composants. Assurez-
vous notamment qu'ils ne viennent pas
entraver les mouvements de changement
5
Français

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rs11epicon lodpRs11 raidonRs11 durolux

Inhaltsverzeichnis