Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya Rally Ready XV-02 PRO Chassis Kit Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rally Ready XV-02 PRO Chassis Kit:
TAMIYA
1/10
SCALE
RADIO
0322
TAMIYA
CONTROL
RC*Ä
TAMIYA, INC. a-7 ONDAWARA, SURUGA-KU,
1/10 nnxc
XV-02
PRO
*Spccmcatiorl$
arc sut»cct to Changc
*TOchnlsehe Oaten kbnnun EmZuyg ohno Ankündigung vorandort werdøn.
-€—3
SHIZUOKA JAPAN
ITEM
58707
not•cc.
50707 xv-02 rno
Ghauä5fi10S7SU
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Rally Ready XV-02 PRO Chassis Kit

  • Seite 1 ITEM 58707 TAMIYA 1/10 nnxc XV-02 *Spccmcatiorl$ arc sut»cct to Changc not•cc. *TOchnlsehe Oaten kbnnun EmZuyg ohno Ankündigung vorandort werdøn. 1/10 SCALE RADIO CONTROL RC*Ä -€—3 TAMIYA, INC. a-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA JAPAN 0322 TAMIYA 50707 xv-02 rno Ghauä5fi10S7SU...
  • Seite 2 29 gf this manual. POWER SOURCE This kit iS designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER.EINHEIT dieses Modell Wind...
  • Seite 3 Litilisöes (non incluses dans le kif)u •garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en boucha ou sucer Ies piåces, ou pawer un sachet vinyl sur la tätm TAMIYA EQUIPMENT enzesc (AZ— 3, 'ESC 5*75—...
  • Seite 4 VOr Baubcginn dic Bauartlcitung gcnau durchlcscn. *Viele kleine Schrnuhen und Muttern etc. müssen genau der An/eitung nach eingebaut werden. Exaktes Ba.u:eo Ot'ingt ein gutøs Modell mit bester Lel$tung. Stcllcn d•cecm Zmchc:n totton., clann zusammenbauen. -+00 Instructions partiltement avant I'assemblage. y a boaucoup dc patitos d'Ocroua ot do piOcos l_ns soignousa•nont...
  • Seite 5 Stccnng linkage 3XBr *Auf richtive Plaxierungachten- Biellettes de dii'Wtion Ban eemeetor C«mecteur rotule Box wrench Steaks,o gonnrxt,Or rotule MA12 Ball bearing Kugellagec Ro uEement å bille Attaching ateonng linkage g,v.2CÄ Einbau des Lenkgestänges Fixation des biellettes de direction MAII Schr LOG*nut (th in) ecrou nylbtop MAII...
  • Seite 6 Gear different/als Make 2 Satz anforfigen Differentiale *Fajrc2jeux. Schraube *Tighten gradually in equal amounts in the order shown, Oil does not leak. *Langsam t"$tziehen iii glei-hen (#3000 Sehritten goaeigtøn Roihenfol. axgr 01 m ii$tritt. Silicane oil (#3000) Silikon •51 (#3000} Surrer grogresaivement with...
  • Seite 7 Attaching front bevel gear MB12 Eilibau des vor•deren Kegerades Installation du pignon Coniqtw avant *Hold MB12 in Place With tapea etc MB12 rnit gand *Chaasg bevel gear CGÄi or with vor-låufie festhalten. thu s:anne number as the gear Installed placo Step M312 avec de la bande airihaunn...
  • Seite 8 Rear arms Hintere Querlenker Triangles arriére occ. *Arms are asymmetric. Check positions Of Mtsg cazefully. *Die Arme Sind Steeling von MA9 MBII triangles pogiCiong de MBA Schraube MA95.a. Kugd09t Connecteur Rear arms *Note direciBn. Hinter-e Quedenker *Aut richt•gg E4atzicrung achten. Suspensi on ball Triangles amore 2 *Noter...
  • Seite 9 Attaching rear arms Einbau hinteren Lenker fixation des triangles arri&re G oar diftorontial DlfterentEa' 3xarn Schraube Spur gear Stim radgetriebe Bal' bearing Spur war Pignon couronne Stimradøetriebe å i'Aløs Pignon couronne MB13 MB15 MB14 Shaft Achse 2 X9mV MAIO MBIO Shatt 1280 Achw...
  • Seite 10 Attaching motor MBIfi MB16 Motor-Einbau (1.5m) Fixation du moteur Motor mount Hex wrench axoam Motor. Lage r 1m busschlüssel Support-motegr Clé Allen MB19 Schraube maquette - mote-ur ZylimderkOOfSChtaube wåt0 Grub screw hrAube Diglar•zring MB16 Pirlicm gear Motomtzel Pignon ntoteur Brushless motor (separately availablcJ...
  • Seite 11 Front damper stay Note di recti'S". *Auf rich iige Platzierung aehien. Vordere Därnpferstrebe * NOTT le sons. Support dianurtisseurs avant MA23 MA2a MA.23 5m MA23 Ban connector rotule Turnbuckle Spann-Achse Bictiettc inverse Adjuster Ei rastellstür:k MA23 X 4 Chape rotule Attaching front damper stay Elnbau der vorderen Dåmpferstrebe...
  • Seite 12 Note direction. Rear damper stay MA23 MA23,., Platz:ierung achten. Hintere Oåmpferstrebe Noter Support d'arnortisseurs arriére KUßk.opt MA23 MA23 MA9 xa Kugel kopf Connectcur 3 X32m Turn buckle She ft Spa nn -AGhse pae invorgég Chape å Attaching rear damper stay Einbau der hinteren Därnpferstrebe Fixation...
  • Seite 13 Front uprights Caster block Vord Achsschenkel Radtråger Fusées avant Bloc dg chasse Sc rew O L]Y2 Spacer Di anzring 5.SX3.o— Front universal shafts Vordere Gelenkwelen Cardans artreulés nvnnt MB15 as shown, M315 wie abgebildet anbringen. MC1237„ Inetano•r s comme montré. MCII croee joint Kreuzzapten...
  • Seite 14 Attaching front uprights Einbau der vorderen Achsschenkel Installation tuat05 avant Screw MCIO Shaft Achw *Attach M33 iron" chassis underside, * MBI von der Chassisunterseite an bril*Qen. MBJ par MCIO 2.6xs« Spunge lape Schaurnoummwebeband Bande mousso Sponge tape mousse Cut tape into required sizes, * Kläbebarid erfo«hHiGhøn rogen...
  • Seite 15 Rear upright* not confuse left cornponen'tg, Achsschenkel hinter Ban bean ng noulementd bdee MBS 1050 Sc h taube Washer gei lagschoibe Attaching rear uprlghts Rondelle Einbau der hlntorcn Achsschcnk01 Installation fusåes arriére MCIO Battery holder Akku• Halterung Fixation de pack Sponge tape MCIO Schaumg...
  • Seite 16 • M«ke 2. Front dampers 2 * 2 Satz Vordere StoBdimpfer * Fairc 2 joux. Amortigceurs avant Rod awide Stangcntührung Guide d'axe *Apply uamper 041, Oämvferöl aul agene Shaft guide *Appliquer de Phuilü pour Gta.nganführung amortiucurs. Guido raxc Rod gukde cap Kappe an det O-ring 3.0474...
  • Seite 17 Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdåmpfer Fixation * Pugh in Mil Spitzza e eindrücken. * Enchaxw• pirl:cos l'ongs. Oamp.r *haft Då rnpfersi ange Axe d'amoruaeur *Make Rear dampers Sat* *Snag Circlip Hintere Stoßdåmpfer *Faire 2 jeux- •k Einsc nnappen. Amortleseurs amore 4 Irvsérgr...
  • Seite 18 Damper oil *Make Sat' Dim pter-ÖI *Fairø z jeux. Huila pour amortieseurs Oil seal (preen) ÖLabdnhtungIgrün) Joint d"étanchéltå (vurtj *Also ruler to step *Ebentalls Schritt buachtøn. Cylinder cap Zylinde.r-Kappe d 'am•ørtisseur ssue pa per *Papiertaschentuch mpapvr Huile Move slow *Langsam bewegen.
  • Seite 19 QI and ME4 using Tamiya HC-EinhC/t ausscF,altcn urid dic diagran•vbelow when using other of servo; Vérification de l'équipement NC und MEd benutmen bei Tamiya Servos. Bei der 5 xo,55m Placer IOS trims au neutrø. Verw•cndunø anderor SONOS Stahend•es...
  • Seite 20 Attaehifig steering servo Len kservo-Einbau Fixation du serve de cnrectjon raubo Spongo tape Sehaumg ummiklebeband Washer mousse Spongo tapa Dande fiWLjsse When installing standard Size servo Beim Einbau eines Standard-Servos Si installation d'un servo standard *Pass cables Liriderpropeller Shaft befo re attac servo.
  • Seite 21 Conneeting motor Ansc:hließen der Motorkabel Connect loft. Connection des gables moteurg *Fir Verbineung aiehe links Sc rew * connecter en ee référant la gaucho. hrauba the separate "et when dust•ptüifing. *Separates Blatt beamAbdi Chlor beach ten, *Voir teuilEet •OparO pour étanehé,'iier Motor cables Cäbdes...
  • Seite 22 *Make Wheels Satz antortigon. Rider * Faire 4jeux. * Fitinto'rooves. Rouee Neifen nchtig in die Insérer dang leg rainures. Wipe tire surfaee With detergent. *Wheels included chassis With ROItcriObcrtIåGhO mit Spotmittol, body kit may differ from drawings pneus avec un détergent. shown at right.
  • Seite 23 Attaching rear body mounts snap Anbringung det hinteren Karosseriéhälterungen mitallique Fixation des supports de carrosserie arriég-e screw Sc nraube Snap p ln Attaching front body mounts Feders Anbrinoung der vorderen Cpit•Wlornåtal lique Fixation des supports de carrosserie avant Sc hraube Cut aeeon:linrjto tho body used, it tWCOSSary.
  • Seite 24 Cutting out l»lyc.arbonate body part' 'k' use cutting tocig depending upon the section you are workirw •ut1L•in S ie ju nach Arbeitsbeæicl 1verschiedurte Sc Ausschneiden der Polycarbonat Karosserletøile Utiliser différeots outils de dåcoope seloo 'a partie travaiNéa. Oécoupe des pieces dc carrossenc en polycarbonate Straight sections —...
  • Seite 25 7x:.'5t— Fonti* Chassis cover Protection du chåesle Lock nut (thin) %harungsnuutter (dL%n) ax5e Fender Ectoo (tin) FendOt Gardo-baue Gardø• M 04 washer NOTICE Chassis 3XS— Chassis—Abdeckurtg Protection Fender KotflügelA Remove protective film prior ta Gardo-bouo Vor Montage Schutzto*ie abziehon. 'k Enlever IH film prulgcluur avant Attaching antenna pipe Attaching chasslg...
  • Seite 26 Attaching body der Kaross" fenders accordingly itthey Into contact with the body, fixation de la carrosserie use Itegn 5dd04 Body Mount Extension Set (sold separately) depending body. Au•se snap pins in body parts set. * Kntfliioel zugchneiden, wenn Sie in Kontakt zur Karosserie Fulovstecker•...
  • Seite 27 CAUTION *After running. disconnect/removø battery from the car. Completely remove sand. mud. dirt. etc. VORSICHT Nach dem rahrbetrieb die batterie abklemmen/ herausnehmen. Entfahnen Sie Sand , Matsch. Schmutz etc. PRECAUTIONS * Deconnecter/enlever la batterie du mocwe apres utilisation. Enlever sable, poussiöre. boue etc... Ensure throttle trim is in neutral.
  • Seite 28 Snap pin ME9e— Transponder stay Federstecker Epingle Trans ponder- Halterung Support de transpondeur *Entførnen. *Enlever. A Trarvsrn»rulur SETTING ANPASSUNG OES MODEL'S um die allgemejne LeiStung Ihres Wagens stark zu vertessem, iSt es notwendigr das Fahrzeug auf den Untergrund (und clie Oberflåchenstruktur), auf clem Sie Rennon fahran wollen, abzustirnmon.
  • Seite 29 Kii slandard Gear ratio Bausatz•Standard Standard Getrieheübersetzung Spyr gear teeth Rapport de pig nonene 70T70 (tor MoeuIeJ spur gear/ 702 St rad / '9Z%it1Hl gear teeth MOdulOS) Pignon interrnödjnjre 10dt8 (modulo 0.6) goar ratjO according to motor ueod and eourse layout/eonditions. * Wählen Sie die Getriebeübersetzung geü...
  • Seite 30 OPTIONS *Oic Nutzung dcs scparat angcb0tcncn ArtikClS 54884 andert Verspur Sehrägwjnkel Adjustablc suspension mounts (rear) VeOindung zur Vorspur, sowie Radstand Einstellbare Befestigungen (hinten) Spurwoite. Supports de suspension réglablos (arriéra) *L'ulilisation de la réI.54884 vendue séparémetit *Using separately sold Item 54884 allows permet le réglage...
  • Seite 31 (OP.1504 * Remove damper stay and MAOfrom suspension arm. Item Artikel/ 54504 E.ntternen Sie den Buggy e bgBore Aeration Damper (Front/2pcs.j Entever d •a.n-wrtisseurs MAB du bras de suspension. Attach O-ring in position g "own. Hlnten FiÄer le joint togiqve dans 'a l*jsition montr&. connector KugelÅepI-M utter EC rou-Gännecteur...
  • Seite 32 SETTING SHEET ver 1.00 Tra;k temp. tamp. spur DamlH upp« arm cpacor spacer 2 upp« arm poetion arm poetm Wheel Wheel Whee spacer spacer — — Frmt — — Frutt Sus. mount spe« sw. ntount spac« Darnper Darnp« mount R sux rmunt 00000 00000...
  • Seite 33 PARTS *Specifications are gubjeet to change Without notice. *TOehni$Ghe Oaten im Zuqe An KOnåiqung Caracléristiques pouvard étre modiliées sans inforrnatiOr• Héalable- Spur goar PARTS PARTS Stirnraugctricbe 51ß99 Pignon couronne Diftøreniial case Di tte«ntialgehåuse Carter d e diflérentiOI PARTS 51503 PARTS 51606 PARTS PARTS...
  • Seite 34 PARTS Chassis Antenna pipe iMA50iO 690. 51021 Game e•antenne *Wheels, tires urethane *Extra screws and nuts are irwlud'ed. bumper in chassis with b«fy kit as Spares. may d"ftcr trom drawings liegen zusåtzliehe Schrauben * O'e 1m Fahrgostoll•Bausatz Chassgs cover Stokors 11421ee xmuttom boi.
  • Seite 35 D'"*Eanzring MCIO Sponge tape MC12 Schaumgummiklcbeband Achu ! 980430' Swing 6haft Bandø mousse Ouerw& 51700 Ban bean ng noul«nentå bdles Shan Washer Aehse 15804228 HMdOllO Ki nn pin MCIa MCII Dotzen Arretierstück Wheel axle OLI*39 AXO de varøul',llage Rad•Achse Kreuzzapfen E144S do roue Distaruring...
  • Seite 36 Tamiya replacement puts. please takt or Wenn Sie Tanuya-ErsatzteiIe kautem rnöchten, n*men USTE DE PIECES DETACHEES gend thie local Tamiya dealer 60 that tho parts Untorctützung dioses Formular mit zu Ihram Arti and supplied. Please ÖdliGhen Fachhändler. genialic:h der An...
  • Seite 37 ITEM 58707 cmsysmr TAMIYA Use sponge tape to [melp prevent small stones from entering the model and getting into the drivetrain. Illote that this will not fully dustproof tha chassis. Always clean the model after driving, and remove any sand and dirt.
  • Seite 38 *Cul tape in the order below. *Klebebarid in der gezeigten neihentolge zuscltneiden. *Découpcr lobandc mousse ØcGsoUs. Gut nonge taoe to site shown. Schaumgummtklebonandautdas q OzctgteMOB Zui$Gluuydon. Décuupe• la buu_le la [aile *Tape s face *OberfläGhe des Klebebandes *Surtace bando * Iapo surtaco Klebebandes *Surrace de Danae...

Diese Anleitung auch für:

58707