Seite 1
*Technische Daten können im Zuge Ohne Ankündigung veråndert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. CHASSIS OASSEMBLY KIT RC*A TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0612 02012 TAMIYA RCC XV-01 Chassiy(11052930...
Seite 2
*Read and follow instructions supplied with RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Tamiya Battery Pack and compatible charger battery according to manual supplied with battery. Tamiya Akkupack und geeignetes Ladegerät Pack d'accus Tamiya et chargeur compatible FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
Seite 3
'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. 2.4G / ESC (FETT*Ä) TAMIYA FINE-SPEC2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED'€•yi-V— ESC (FETTY-Y) eti&ESC (FETT 3.
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. *Study the instructions thoroughly before assembly.
Seite 5
Schraube Attaching spur gear 2X9rmY-V7 Stirnradgetriebe-Einbau BA14 Shaft Fixation du pignon intermédiaire Achse JJ 11 BA27 68T o or«oo 00 4605 not overtighten. *Nicht ganz einschrauben. pas serrer trop. BA27 68TÄ/ Spur gear Stimradgetriebe Pignon intermédiaire RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 6
CD NOT *Apply grease to screw tip if the fit is tight. *Auf die Schraubenspitze Fett auftra- gen falls dér Sitz zu stramm ist. *Appliquer de la graisse l'extrémité de la vis si l'assemblage est trop juste. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 7
Avoid direct contact with plastic parts. *Gelförmige Schraubensicherung kann Plastik angreifen. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Plastikteilen. freine-filet type gel attaquent le plas- tique. Ne jamais tremper les piöces plas- tique dans du freine-filet type gel. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 9
Axe de roue (court) 3mmOlJ>5 7 cry O BC18 O-ring (black) Attaching front arms O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube JJ3 (1>0) NN26 (1m) 3 X 8nm RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 10
Aufhängungslenker kann einem Schraubenschlüssel eingestellt werden. longueur des biellettes de direction et des tirants supérieurs peut étre réglée avec une clé. (+)SCREWDRIVER-L L(5X 100) ITEM 74006 CRAFT KNIFE snv5— ITEM 74013 iÄÉöSiöi0üüiÉä¯ ITEM 74030 RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 12
TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. NN19 Motorized and museum quality models are all shown in full color in Tamiya's latest BC15 catalogue. English / Spanish, German / French and Japanese versions available. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 13
Attaching drive belt covers Einbau der Zahnriemenabdeckungen 3XIOmm*1ER Fixation des couvercles de courroie Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube 0000 *Adjusting drive belt tension *Einstellung der Spannung des Antrieb- sriemens *Réglage de la tension de la courroie *Remove. *Entfernen. *Enlever. *Make Damper assembly Satz anfertigen.
Seite 14
*Use for damper tension adjustment. *Zur Einstellung der Dämpferspannung vetwenden. Utiliser pour le réglage de l'amortisseur. Front Vorne Avant OPTIONS SOFT SET ORANGE (53443) YELLOW GREEN *-f77L..vE'Y MEDIUM BLUE (53444) PURPLE PINK 5137— HARD CLEAR (53445) LIGHT BLUE RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 15
NN6 and NN7. *BA2 anstelle von BB2 verwenden, wenn Sponge tape (gray) Schaumgummi-Klebeband (grau) NN6 und NN7 nicht verwendet werden. Bande mousse (gris) *Utiliser BA2 å la place de BB2 si NN6 et NN7 ne Sont pas installés. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 16
*Apposer de la bande pour protéger *Passer I 'antenne. les antenne. *Make sure not to pinch cables. *Darauf achten, die Kabel nicht zu quetschen. *Veiller ne pas pincer les cåbles. *Antenna cable *Antennekabel *Fil d'antenne RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 17
53417 Grundierung für Gummireifen- Eponge intérieure Applikationen abwaschen. *Nettoyer les pneus avec un détergent ou 53417 Rubber Tire Application Primer. *Apply instant cement. *Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate). cEMENT Wheel Roue Q-(50,' RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 18
Beilagscheibe (groß) Rondelle (grande) Urethane bumper Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse *Cut according to the body used, if necessary. *Gegebenenfalls muß Stoßfänger entsprechend gewählten Karosserie nachgear- beitet werden. *Couper en fonction du type de carrosserie, si nécessaire. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 19
*Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor supplémentaires pour régler la garde möglichst nach jedem Fahrbetrieb abkühlen lassen. conserver comme *Eviter de rouler continuellement. Laisser le moteur pieces détachées pour la mainte- refroidir apres chaque accu. nance. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 20
L6 et L7 pour accr07tre la dissipation. cäbles et la ventilation. Ouvrir réguliérement et éliminer sable ou Attention : dans ce cas, l'équipement RC est poussiére ayant pénétré l'intérieur. exposé au sable et la poussiére. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 21
En conséquence, la traction des pneus peut étre augmentée ou diminuée faisant varier l'angle de carrossage. Pour accroitre *Adjust arm length by rotating adjuster. la traction en virage, opter pour une valeur néga- tive et vice versa. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 22
F sus. mount Front R sus. mount Rear Front Rear Motor Upright spacer Spacer Spur gear Pinion gear Battery Body Wing Tire Lower deck Tire insert F sus. arm spacer R sus. arm spacer Steering spacer Best lap RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 23
@Faites les opérations inverses aprås utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que Ies batteries soient bien débranchées et sortez-les du modöle. @Enlever sable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangez la voiture et les accus séparément. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 24
Try a different location to operate your model. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. I-Jnautre modéle R/C est sur la meme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 25
PARTS Lower deck PARTS Urethane bumper 16275076 Drive belt 51511 51512 Chassisboden Urethan-Stoßfänger Antriebsriemen 51460 Chåssis inférieur Pare-chocs en mousse Courroie PARTS Antenna pipe 16095010 Motor 17435108 51501 Moteur Antennenrohr Gaine d'antenne PARTS 51502 PARTS 51503 PARTS PARTS 51509 51505 PARTS 51309 PARTS...
Seite 26
Kugelkopf-Mutter (kurz) Schraube Schraube Schraube 19808012 Ecrou-connecteur å rotule 19804194 19804159 (court) 19005696 3 X8rnrn73 Screw Screw Ball connector King pin Schraube Schraube Kugelkopf Bolzen für Arretierstück Connecteur rotule 19805853 Axe de verouillage 19808189 51290 53969 RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 27
53445 Box wrench 50038 Grub screw Imbusschlüssel (1,5mm) Dämpfer-Öl Steckschlüssel Madenschraube Clé Allen (1,5mm) 50576 Huile pour amortisseurs Clé å tube Vis pointeau Wrench 14305026 Snap pin Mutternschlüssel Federstift Clé Epingle métallique Capuchon d'antenne 19805806 84189 RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 28
Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de required can be correctly identified and supplied.