Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya XV01 PRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XV01 PRO:

Werbung

CONTROL
HIGH
PERFORMANCE
CAR
FRONT
GEARBOX
FRONT
BODY
MOUNT
TAMIYA
DRIVE
BELT
TRF SPECIAL
DAMPER
ONE-PIECE
WHEEL
RCRA
STEERING
SERVO
(NOT INCLUDED)
*Specifications
are subject to change without notice.
*Technische Oaten können im Zuge Ohne Ankündigung verändert werden.
* Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable.
TAMIYA, INC.
REVERSIBLE
SUSPENSION
LOWER
DECK
TURN-BUCKLE
SHAFT
1/10
XV-01
PRO
COVER
ELECTRONIC
SPEED
CONTROLLER
& RECEIVER
(BOTH NOT INCLUDED)
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610
58526
RCCXV-OI
ITEM
58526
REAR
GEARBOX
ARM
ASSEMBLY
KIT
4WDLz—YY5i—
REAR
BODY
MOUNT
JAPAN
PROChassis
(11052884)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya XV01 PRO

  • Seite 1 & RECEIVER (BOTH NOT INCLUDED) *Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge Ohne Ankündigung verändert werden. * Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 0612 02012 TAMIYA 58526...
  • Seite 2 Read and follow instructions supplied with RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Tamiya Battery Pack and compatible charger Motor battery according to manual supplied with battery. Tamiya Akkupack und geeignetes Ladegeråt Moteur Pack d •accus Tamiya ot chargeur compatible...
  • Seite 3 Garder hors de portée des enfants en bas åge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. 2.4G / ESC (FETTÄ) TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED/+yiV— xn•y ESC (FETTY-Y) etu&Esc...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdånfett, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
  • Seite 5 Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Carter avant Screw Schraube E-Ring BA15 Circlip BA15 Shaft BA7 2.5% Achse NN12 NN13 this kit is for experienced users, (18T) NN24 design tolerances of parts are very tight. Files and drills will be used for fine adjustment.
  • Seite 6 Attaching motor Motor-Einbau 3X8mftEÄ Fixation du moteur Screw Schraube 3X6m*LER Screw Schraube Grub screw Madenschraube Vis pointeau *Motor (separately available) Spacer *Motor (getrennt erhåltlich) Distanzring * Moteur (disponible séparåment) Entretoise BA6 3X3m 22T Pinion gear BA25 Motorritzel Pignon moteur 22 BA25 dents BAIO 3X0.5m...
  • Seite 7 Attaching gears (rear gearbox) Einbau der Zahnräder (hinteres Getriebegehåuse) Installation des pignons (carter arriöre) Screw BA13 840•-X7'JY4 BA15 BA13 Ball bearing Kugel lager Routement å billes 33T7-f Idler gear BA15 Shaft Zwischenrad Achse Pignon de renvoi BA19 BA13 BA19 Middle shaft Zwischenwelle Axe central...
  • Seite 8 Attaching belt tensioner Einbau des Riemenspanners •Y Fixation du tendeur de poulie Schraube Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) not overtighten. Mutter *Nicht ganz einschrauben. Ecrou pas serrer trop. O B B 6 BBII Washer Beilagscheibe Rondelle BB6 3m 01 9B1 Shim...
  • Seite 9 Attaching steering linkage Einbau des Lenkgestänges Fixation des biellettes Screw de direction Schraube Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule King pin Front arms BC20 Bolzen tor ArretierstOck Vordere Lenker Axe de verouillage 2x9.8m Triangles avant BC17 BC19 BA12...
  • Seite 10 7 cry Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube Screw Schraube Screw JJ3 (IXJ) Schraube NN26 0m) BCIO Turn-buckle shaft Spann-Achse Biellette pas inversés Adjuster Einstellstück Chape å rotule 7 cry Attaching front gearbox Vorderes Getriebegehäuse-Einbau Fixation du pont avant...
  • Seite 11 Attaching rear suspension mount Befestigung der hinteren Aufhängungshalterung Fixation du support de suspension arriöre BA3 3X6m Screw JJI (IXM) Schraube 10mmex Schraube NNIO (2m) NN14 Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) Screw Schraube 2.6X5mF-3RER Screw Attaching rear arms e—BC16 Schraube Einbau...
  • Seite 12 Attaching rear gearbox Hinteres Getriebegehåuse-Einbau Fixation du pont arriåre Schraube *Attach drive belt. Einbau Antriebsriemen. Screw Fixer la courroie. Schraube Drive belt Antrjebsriemen Courroie not crimp or twist. Do not apply any thinner or oil. *Nicht knicken Oder verdrehen. Nicht Verdünner Oder 01 in Berührung bringen.
  • Seite 13 Attaching drive belt covers Einbau der Zahnriemenabdeckungen Fixation des couverctes de courroie Screw Schraube Screw Schraube 0000 *Adjusting drive belt tension *Remove. *Einstellung der Spannung des Antrieb- *Entternen. sriemens Enlever. Réglage de la tension de la courroie —9 0000 3*8m 2mEl)Y5 E-Ring Damper assembly...
  • Seite 14 Damper oil Make Dämpfer-ÖI Satz anfertigen. *-fJE'--/L' * Faire 4 jeux. Huile pour amortisseurs BDIO Oil seal Olabdichtung Joint d'étanchéité 3.Tighten cylinder cap. 1.Pull down piston and pour oil into cyl• 2.Pull down piston. attach oil seal and 3.Zylinder-Kappe aufschrauben. inder.
  • Seite 15 Checking R/C equipment * Make sure the servo is in neutral prior to assembly. Überprüfen der RC-Anlage *Servo vor dern Einbau in neutrale Stellung bringen. Vérification de I'équipement RIC *S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage. BAGE/BEUTELE/SACHETE *Refer to the manual included with...
  • Seite 16 Attaching RIC unit Einbau der NC-Einheit *Install RIC unit in desired position. Position R/C unit so as not to contact with drive Installation de l'ensemble belts. *Die RC-Einheit an gewünschter Stelle einbauen. Die RC-Einheit so anbringen, dass die Antriebsriemen niCht an ihr streifen.
  • Seite 17 Spülmittel Oder Eponge intérieure mit 53417 Grundierung tor Gummireifen- Applikationen abwaschen. Nettoyer les pneus avec un détergent ou 53417 Rubber Tire Application Primer. *Apply instant cement. TAMIYA Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate). C.EmENT Wheel 520*Ø5-ft'E 58526 RCC xv-01 PRO Chassis (11052884)
  • Seite 18 Attaching wheels Einbau der Råder Fixation des roues Schraube Rear BE84m Flange lock nut H inten Sicherungsmutter Arriöre EcrOu nylstop flasque NN16 BA12 Ball bearing Kugellager BA12 Roulement å billes 1050 2X9.8rnY&7 Shaft BC20 BC20 Wheel 2 x 9.8m BA12 1050 NN16 3 X 8m...
  • Seite 19 EfiÆ/+yi-v—ØÆu Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus Screw (silver) Schraube (silber) Vis (chromé) 2.3mo•r./5 O BE9 O-Ring Joint torique BE9 2.3M Sponge tape Schaumgumrni-Klebeband Bande mousse CAUTION *Apply according to the battery size. VORSICHT *Entsprechend der Akkugröße ver- PRECAUTIONS wenden.
  • Seite 20 OPTIONS Transponder Stay Stabilizer holder Stabilisator-Halter Transponder-Halterung Schraube Support de transpondeur Support du stabilisateur Front Vome Avant Grub screw 3X32nn1mER Madenschraube Vis pointeau Screw Snap pin Schraube Federstift Epingle métallique 3>432" Rear BF37m Hinten Arriére BA6 3 x 3m NN15 MAINTENANCE (NN13) 'Drive...
  • Seite 21 Setting-up RCfi—cg < ØhS-tz,yi-« SETTING-UP MODEL To greatly enhance the overall performance of your car, it is necessary to tune the vehicle to the track (and its surface conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that "balance"...
  • Seite 22 1.00 SETTING SHEET Name Date Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. (Front) Damper type Camber angle Upper arm spacer Ground clearance Rebound stroke Piece(s) Front drive Piston hole(s) Differential gear oil R5E3d+f— Stabilizer Spring Sus. mount spacer Wheel spacer (Rear Memo Upper arm spacer...
  • Seite 23 SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 24 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte.
  • Seite 25 PARTS *Specifications are subject to change without notice. PARTS *Technische Daten kOnnen im Zuge Ohne Ankündigung verändert werden. 51460 *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 51501 Lower deck Drive belt 16245013 51511 Chassisboden Antriebsriemen Chassis inférieur Courroie PARTS 51502 PARTS 51 soa...
  • Seite 26 PARTS Tool bag Antenna Pipe 16095010 Werkzeug-BeuteI Antennenrohr Sachet d'outillage Gaine d'antenne Counter gear Vorgetege-Rad arjÄi•yD Pignon intermédiaire Tire Inner sponge 53113 Sticker 50476 11420572 Reifen Innere Schaumgummiringe Aufkleber Eponge intérieure Autocollant 33Tr.f *nx-7-vh— • Idler gear Plastic spacer Caution sticker Zwischenrad 50678...
  • Seite 27 BC14 BCII BC19 Steering post Axle ring Shaft Lagerzapfen der Lenkung 19804647 Achsring '9804307 BC17 Achse Colonnettes de direction 51444 Moyeu Swing shaft Querwelle 5m7'Y•vX9— 2X9.8mY+7 26 X 27mY BC20 Adjuster Shatt Shaft BC12 Einstellstück Achse BC15 Chapeårotule Achse 19805776 19804301 51444 BC18...
  • Seite 28 Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous pemettre de voUs procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied.