RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Tamiya Battery Pack and compatible charger battery according to manual supplied with battery. Tamiya Akkupack und geeignetes Ladegerät Pack d'accus Tamiya et chargeur compatible FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
Seite 3
(non incluses dans le kit). 'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, 2.4G / ESC (FETTY-Y) TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) Ri-rv LED'€,y7'J— • - —RZ*55—...
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. < te-&LY *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt -fry gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez les instructions parfaitement...
Seite 5
Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Carter avant Screw Schraube E-Ring Circlip BA15 BA15 Shaft Achse BA7 2.5m NN12 this kit is for experienced users, NN13 design tolerances of parts are very tight. Files and drills will be used for (18T) NN24 fine adjustment.
Seite 6
Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur Screw Schraube Screw Schraube Grub screw Madenschraube Vis pointeau Motor Moteur 3XO.5mRA—+fr— Spacer Distanzring Entretoise BA21 22T Pinion gear BA21 22Z Motorritzel Pignon moteur 22 dents BAIO 3XO.5m *Allow clearance for gears •o to run smoothly. *Den Zahnrädern genü-...
Seite 7
Attaching gears (rear gearbox) Einbau der Zahnräder (hinteres Getriebegehäuse) Installation des pignons (carter arriére) Screw BA13 BA15 Ball bearin Roulement billes 33T7'd Idler gear BA15 Zwischenrad Achse Pignon de renvoi BA19 BA19 BA13 Middle shaft Zwischenwelle Axe central Ceramic grease BA4 3X16mm Keramikfett Graisse céramique...
Seite 8
Attaching belt tensioner Einbau des Riemenspanners Fixation du tendeur de poulie Screw Schraube Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) BB5 3m not overtighten. Mutter *Nicht ganz einschrauben. Ecrou pas serrer trop. O B B 6 Washer BBII Beilagscheibe Rondelle BB6 3m...
Seite 9
Attaching steering linkage Einbau des Lenkgestänges Fixation des biellettes Screw de direction Schraube 3X6mm*LEÄ Screw Schraube Screw Schraube Front arms Screw Vordere Lenker Dustcover 5 x 8mrn Schraube Staubschutz Triangles avant Protection anti-poussiére *Fully screw in. Dust cover BCII *Ganz einschrauben.
Seite 10
161. Attaching front gearbox Vorderes Getriebegehäuse-Einbau Fixation du pont avant Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube BC13 Turnbuckle shaft Spann-Achse Biellette pas inversés BC16 Drive shaft (long) Achswelle (lang) Attaching front upper arms Arbre d 'entrainement (long) Befestigen der vorderen, oberen Lenker BC195nm Installation des tirants...
Seite 11
Attaching rear suspension mount Befestigung der hinteren Aufhängungshalterung Fixation du support de suspension arriére Screw JJI (IXM) Schraube Screw Schraube NNIO (2m) NN14 O BB4 Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) JJ2 (IXM) 3XIOmm 3x10munex Screw Schraube 2.6X5m Attaching rear arms...
Seite 12
Attaching rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse-Einbau Fixation du pont arriére Screw Schraube *Attach drive belt. * Einbau Antriebsriemen. Fixer la courroie. Screw Schraube not crimp or twist. Do not apply any thinner or Oil. *Nicht knicken Oder verdrehen. Nicht VerdünnerOderÖl in Berührung bringen. pas plier ou vriller.
Seite 13
Attaching drive belt covers Einbau der Zahnriemenabdeckungen Fixation des couvercles de courroie Screw Schraube *Spread when attaching. Screw *Zur Anbringung Schraube auseinanderdrücken. Ecarter pour attacher. Screw Schraube 3X8m * Remove. *Entfernen. *Enlever. *Make Front dampers *Snap on. *2 Satz anfertigen. BD3 2m Vorderer Stoßdämpfer...
Seite 14
*Make *Kit-standard damper Oil (#900). Damper oil *4 Satz anfertigen. *Bausatz-Standard Dämpferöl (#900). Dämpfer-Öl *Faire 4 jeux. *Huile d 'amortisseurs standard (#900) du kit. Oil seal Huile pour amortisseurs Ölabdichtung Joint d'étanchéité 3.Tighten cylinder cap. 1.Pull down piston and pour oil into cyl- 2.Pull down piston, attach oil seal and 3.Zylinder-Kappe aufschrauben.
Seite 15
@Placer les trims au neutre. *Use Q4 and BE5 when using Tamiya servos. See @Position "Normal" pour le servo de diagram below when using other brands of servo. und BE5 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der direction.
Seite 16
Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction *925m Screw Schraube *NN6, *Attach according to servo size. *Entsprechend der Servogröße einbauen. BC195m Screw (black) Dust cover BC195rnrn *Fixer en fonction de la taille du servo. Schraube (schwarz) Staubschutz Vis (noir) NN6, NN7 Protection anti-poussiére...
Seite 17
Attaching RIC unit covers Einbau der Abdeckungen für die RC Komponenten Fixation des couvercles d'équipement RC Screw Schraube 9—JJ5 3X8n•nÆIER Screw (black) Schraube (schwarz) Vis (noir) *Pass antenna. *Antennekabel Screw durchführen. Schraube *Passer l'antenne. Aluminum glass tape Aluminium-Glasfaser Klebeband Bande renforcée aluminium *Apply...
Seite 18
*Make Wheels *4 Satz anfertigen. Räder *Faire 4 jeux. Roues Wheel *Apply instant cement. *Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate). Tire Reiter-v pneu Inner sponge Innere Schaumgummiringe *Wipe tire surface with detergent Eponge intérieure 53417 Rubber Tire Application Primer.
Seite 19
Attaching urethane bumper Einbau der Urethan-Stoßfängers Fixation du pare-chocs Screw mousse Schraube BE7 3m Washer (large) Beilagscheibe (groß) Rondelle (grande) Urethane bumper Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse *Cut according to the body used, if necessary. *Gegebenenfalls mug der Stoßfänger entsprechend der gewählten Karosserie nachgearbeitet...
Seite 20
OPTIONS Transponder Stay Stabilizer holder Screw Stabilisator-Halter Transponder-Halterung Schraube Support de transpondeur Support du stabilisateur Front Vome Grub screw Avant Madenschraube Vis pointeau Snap pin Screw Federstift Schraube Epingle métallique Rear Hinten Arriåre NN15 MAINTENANCE 18TY—1J— (NN13) 'Drive Belt, 18T Pulley (NN13) 'Zahnriemen, Zahnriemenrad mit 18 Zähnen (NN13) 'Courroie,...
Seite 21
SETTING 'ANPASSUNG DES MODELLS IJm die allgemeine Leistung Ihres Wagens stark zu verbessern, ist es notwen- RCh—Vt dig, das Fahrzeug auf den Untergrund (und die Oberflächenstruktur), auf dem Sie Rennen fahren wollen, abzustimmen. Für die Veränderungen beziehen Sie sich bitte auf die Gebrauchsanweisung, und denken Sie daran, daß...
Seite 22
CHASSISWT 1.00 avnqmp€wsø€c SETTING SHEET Name Date Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. (Front) Upper arm spacer Damper type Camber angle Ground clearance Spacer Rebound stroke Front drive hole(s) Piston Differential gear oil R" e-34+Y— Stabilizer Spring Sus. mount spacer Wheel spacer Upper arm spacer Upper arm spacer...
Seite 23
CHASSISWT SAFETY PRECAUTIONS Ä4y+ Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents,...
Seite 24
PRACTICING ÜBUNG suov ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Seite 25
0<1 PARTS PARTS Lower deck Urethane bumper 16275076 Drive belt 51511 51512 Urethan-Stoßfänger Chassisboden Antriebsriemen 51460 Chåssis inférieur Pare-chocs en mousse Courroie PARTS Motor Antenna pipe 16095010 17435097 51501 Moteur Antennenrohr Gaine d'antenne Aluminum glass tape 53351 Aluminium-Glasfaser Klebeband Bande renforcée aluminium PARTS...
Seite 26
Eponge intérieure 33T7•f Idler gear Plastic spacer Wheel Zwischenrad Plastik- Distanzst'ück Pignon de renvoi Entretoise en plastique *Ask your local Tamiya dealer for availability Roue of the wheels, tires and tire inserts. BAIIx4 53126 BA18 Ball bearing Main shaft Kugellager...
Seite 27
BCII 5X3X2.5m Steering post BC14 1980815 Lagerzapfen derLenkung Spacer 19804646 Colonnettes de direction Shaft Distanzring Achse Entretoise 19804647 BO 17 Wheel axle(short) 1050A7'VY5 BA12 Rad-Achse (kurz) Ball bearing 19808192 Axe de roue (court) Kugellager 51239 Roulement billes BC15 2.6X27mYF7 Shaft Turnbuckle shaft BC18...
Seite 28
Sie Afin de vous permettre de vous procurer des pieces send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem rechange Tamiya, amenez cette liste votre point de vente...