Herunterladen Diese Seite drucken
SCALE
RADIO
FRONT
GEARBOX
FRONT
BODY
MOUNT
02013
TAMIYA
CONTROL
4WD
HIGH
DRIVE
BELT
TRF SPECIAL
DAMPER
ONE-PIECE
WHEEL
STEERING
SERVO
(NOT INCLUDED)
*Specifications
are subject to change without
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung
Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable.
TAMIYA,
INC.
PERFORMANCE
LOWER
DECK
TURN-BUCKLE
SHAFT
1/10 GMRC
XV-OITC
PRO
CHASSISWT
ELECTRONIC
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
SPEED
CONTROLLER
(NOT INCLUDED)
notice.
verändert
werden.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610
58558
ITEM
58558
RACING
CAR
REAR
GEARBOX
REVERSIBLE
SUSPENSION
ARM
ASSEMBLY
KIT
REAR
BODY
MOUNT
JAPAN
RCC XV-OITC PRO Chassis
(11053605)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya XV-01TC Pro

  • Seite 1 (NOT INCLUDED) *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN TAMIYA, INC. 58558 RCC XV-OITC PRO Chassis (11053605) 02013 TAMIYA...
  • Seite 2: Separat Erhältlich

    *Read and follow instructions supplied with RIC unit. POWER SOURCE Tamiya Battery Pack This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Tamiya Akkupack battery according to manual supplied with battery. Pack d'accus Tamiya BODY SHELL Body...
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet vinyl sur Ia tete. 2.4G / ESC (FETT 77) TAMIYA FINE-SPEC2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED/ — F v-h—c —Æ2*59—...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein -fry gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez Ies instructions parfaitementavant I'assemblage.
  • Seite 5 Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse BAII 1510 3X8m*LEX Carter avant Schraube BA23 2.5mEv--/5 E-Ring BA24 Circlip BAII Ball bearing BA28 Kugellager Roulement billes 52 T Differential gear *Gel type thread lock Different * Gelförmi ge BA15 Différentiel Shaft Schraubensicherung Achse BAII *rein-filet type gel 1510...
  • Seite 6 Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur Screw Schraube Screw Schraubo Grub screw Madenschraube VIS pcinteau *Motor (separately available) BAIO Spacer *Motor (getrennt erhättlich) Distanzring *Moteur (disponible såparément) Entretoise BA21 25 T 25T Pinion gear 25Z Motorritzel BA21 Pignon moteur 25 dents BAIO *Allow clearance for gears to run...
  • Seite 7 Attaching gears (rear gearbox) Einbau der Zahnräder (hinteres Getriebegehäuse) 3X16mmex Installation des pignons (carter arriöre) Screw Schraube BA13 BA15 BA13 Ball bearing Kugellager Roulement billes 33T7-f BA15 Idler gear Shaft Zwischenrad Achse Pignon de renvoi BA19 BA19 BA13 Middle shaft Zwischenwelle central BA4 3X16m...
  • Seite 8 Attaching belt tensioner Einbau des Riemenspanners fixation du tendeur de poulie S crAv Schraube Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) 0000 not overtighten. Mutter *Nicht ganz einschrauben. pas serrer trop. BB12 Washer Beilagscheibe Rondelle BB7 3m BB7 3m 3XO.2mnYL Shim 3X18nm...
  • Seite 9 Attaching steering linkage Einbau des Lenkgestänges Fixation des biellettes Sc rew de direction Schraube 3 X 6mmfi_EÄ Schraubo Schraube Ball connector Kugelkopf Connecteur å Ball connector Kugel kopf Connecteur rotule Front axles *Note direction. 3 X 0.7m Vorderachsen *Auf richtige Platzierung achten.
  • Seite 10 Peut etre réglée avec une clé. *Make Satz anfertigen. *Faire 2jeux. BC17 BCII BC17 e%rø TAMIYA COLm CATALOGUE in cars, *ips- MOENized in aniy•a's / Scmsh, 58558 RCC XV-OITC PRO Chassis (11053605)
  • Seite 11 Attaching rear suspension mount Befestigung der hinteren Aufhängungshalterung fixation du support de suspension arriére Schraube NN14 3X8mmex Screw Schraube Lock nut (thin) Suzherungsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) Rear arms Hintere Querlenker 3x 10m* n — en Triangles arriöre Screw Schraube Ball connector Kugelkopf...
  • Seite 12 Attaching rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse-Einbau 3x10mmex Fixation du pont arriére Screw Schraube *Attach drive belt. Screw Einbau Antriebsriernen. Schraube Fixer la Drive belt Antriebsriemen Courroie not crimp or twist. Do not apply any thinner or oil. Nicht knicken Oder verdrehen. Nicht Verdünner Oder 01 in Berührung bringen.
  • Seite 13 Attaching rear axles Hinterachsen-Einbau Rear axle Rear upper arm Fixation des essieux arriére Grub screw Hinterachse Hinterer oberer Lenker Madenschraube Essieu arriére Tirant arriero Vis pointeau 3 x 3mn Shaft Ach se *Adjusting drive belt tension *Einstollung dor Spannung dos Antricb- sriemens *Réglage de la tension de la courroie...
  • Seite 14 *Make 2 each (front and rear). Damper oil 2 Satz anfertigen (vorderen und hinteren). Dämpfer-ÖI *Faire 2 jeux de chaque (avant et arriåre). Huile pour amortisseurs BD12 Oil seal Ölabdichtung Joint d'étanchéité %-r-ejo 3.Tighten cylinder cap. 2.Pull down piston, attach oil seal and I.Pull down piston and pour oil into cyl- 3.Zylirder-Kappe aufschrauben.
  • Seite 15 Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs avant —"900B. A rnagazine for enthusiæts who rnake modify models of all kinds. From beøn- ners to experts, articles of interest about modeling and full vehicles. Cover- age of all prodtrts.
  • Seite 16 Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Sc rew 625m Schraube *Attach according to servo size. Screw (black) Entsprechend der Servogröße einbauen. Schraube (schwarz) Fixer en fonction de la taille du servo. Vis (noir) BC17 NN6, NN7 BC17 5m Washer NN29 Beilagscheibe...
  • Seite 17 53417 avant de les rnonter. *Fit into grooves. *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. *Insérer dans les rainures. TAMIYA *Make *4 Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. CEMENT *Apply instant cement. Wheel *Sekundenkleber *Appliquer de la colle rapi&...
  • Seite 18 Attaching wheels Einbau der Räder 3X8m*LEÄ Fixation des roues Sc rew Sc h rau be Rear Flange lock nut Hinten Sicherungsmutter Arriöre Ecrou nylstop å NN16 BA12 Ball bearing Kugellager Roulement å billes BA12 1050 2X9.8mYA,7 Shaft BC21 Achse BC21 Wheel BA12 2 X 9.8m...
  • Seite 19 Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus Scrmv (silver) Schraube (silber) Vis (chromé) 2.3mou-y5 O-ring O-Ring Joint toriquo BE8 2.3. Sponge tape Schaumgummi-Klebeband Bande mousse 3X8m frj'it< CAUTION *Apply according to the battery size. VORSICHT *Entsprechend der AkkugröBe ver- PRECAUTIONS wend en.
  • Seite 20 OPTIONS 3X8mm*LER Stabilizer holder Transponder Stay Screw Transponder-Halterung Stabilisator-Halter Schraube Support de transpondeur Support du stabilisateur Grub screw Madenschraube 3x32mnnex 7mÄ-hv-ye:z pointeau Screw Snap pin Vome Schraube Fed erstift Avant Epingle métallique BF37m Tanga Silicone Damoer ou Hinten Arriére SOFT SET ORANGE (53443) YELLOW...
  • Seite 21: Réglage De La Tension De La Courroie

    Setting-up SETTING-UP MODEL To greatly enhance the overall performance of your car, it is necessary to tune the vehicle to the track (and its surface conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that "balance" is the key word. ANPASSUNG DES MODELLS Um die allgemeine Leistung Ihres Wagens stark zu verbessem, ist es notwendig, das Fahrzeug auf den Untergrund (und die Oberflächenstruktur),...
  • Seite 22 Eu_cpna CHASSIS 1.00 SETTING SHEET Name Date Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. (Front) Damper type Camber angle Upper arm spacer Ground clearance Rebound stroke Piece(s) F-341 Front drive hole(s) Piston Differential gear Stabilizer Spring Sus. mount spacer f—x--.'F Wheel spacer Damper end...
  • Seite 23 ELTCPRO CHASSISWT & SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 24 PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 25 PARTS *Specifications are subject to change without notice. PARTS *Technische Daton können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. 51460 *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS ....XI 51501 Lower deck 51511 Drive belt 16245018 Chassisboden Antriebsriernen Chassis inférieur Courroie PARTS 51502 PARTS...
  • Seite 26 A 00 Motor plate 13450449 Tool bag Motor-Platte Werkzeug-Beutel Plaquette-moteur Counter gear Sachet d'outillage Vorgelege-Rad Pignon intermédiaire BA12 Ball bearing Kugellager 51239 Roulement å billes 33 T 74 Idler gear Plastic »acer 19808188 Zwischenrad BA13 Plastik- Distanzstück Schraube Ball bearing Pignon de Entrotoiso on plastique...
  • Seite 27 BC12 BC20 BC15 Axle ring Shaft Flanged tube 51093 Achsring Achse Kragenrohr BC18 51444 Moyeu 51100 Tube flasque Swing shaft Querwelle 54078 2•6x BC16 BC21 Flanged tube Shaft Shaft BC13 Kragenrohr Achse Achse 19808021 19805776 53825 Tube flasque 51444 5m7'Y&X5— BC19 BC14 BC22...
  • Seite 28 SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VENTE When urchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehrnen Sie tkis form toyour local Tamiya dealer sothat t he arts bitte zur Unterstützung dieses Formular zu Ihrem requir can becorrectl identifie and supplied.

Diese Anleitung auch für:

58558