EN
These Instructions for Use (text and diagrams) explain the only correct uses of this
product.
The warnings provide information on common misuses of this product, but it
is impossible to imagine or describe all possible misuses. Check Petzl.com for
updates and additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly.
Failure to follow these Instructions for Use exactly may result in serious injury or
death. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these
Instructions for Use.
1. Field of application
Caving descender.
EN 15151-2: 2012 type 1.
Rappel device without variable friction function.
This product must not be pushed beyond its limits. This product must not be used
for any purpose other than those described in Petzl instructions.
Responsibility
WARNING
Activities for which this product is intended are inherently dangerous
and may lead to serious injury or death from falls, falling objects, or
environmental hazards.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this product, you must:
- Read and understand all Instructions for Use for this product, and for any
equipment used with it.
- Get specific training in the use of this product and associated equipment and in
managing the risks of the intended activities.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to follow all instructions and warnings may result in serious injury
or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use,
do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Moving side plate, (2) Safety gate, (3) Fixed side plate, (4) Upper sheave, (5)
Lower sheave, (6) Axles, (7) Attachment hole, (8) Pin.
Principal materials: aluminum, stainless steel, nylon.
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. WARNING:
your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow
the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection
form.
Before each use
Verify the absence of any deformation, cracks, marks, wear or corrosion (on the side
plates, sheaves, attachment hole, axles, rivets). Check the condition of the safety
gate and verify that it works properly (return spring, complete closure).
Spare parts
Replace any worn upper or lower sheaves with the POULIE ALU D004BA00, sold
separately.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are
correctly positioned with respect to each other.
WARNING: braking effectiveness can vary depending on the condition of the rope
and the conditions of usage (e.g. diameter, slipperiness, wear, dirt, rain, moisture,
ice).
For each rope, before use, you must familiarize yourself with the braking
effectiveness.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
Ropes
See the diagrams in section 4.
A rope's rated diameter has a tolerance of up to 0.2 mm. The diameter of a rope
and its characteristics can vary depending on usage.
Cords and special cords
The SIMPLE descender is compatible with SEGMENT and CAVING LINE cords for
use outside the scope of the EN 15151-2 standard. When using these cords and
special cords, care must be taken to minimize any slack and any risk of a fall. See
the Instructions for Use for the cord.
Connectors
The SIMPLE should preferably be used with the FREINO Z for attachment to the
harness, and for extra friction. Carry out a compatibility test if using any other
carabiner for the harness attachment, and/or extra friction, especially checking the
safety gate for proper function.
5. Installing the SIMPLE
Open the moving side plate, then install the FREINO Z by passing it through the
attachment hole in the fixed side plate. Install the rope around the sheaves in the
direction indicated by the icons marked on the device. Close the moving side plate,
making sure that the safety gate closes completely. Clip the rope into the FREINO
Z's friction spur. Each time a rope is installed, verify that it is installed in the desired
direction.
With braking carabiner:
The braking carabiner must be connected to the SIMPLE's carabiner, not to the
harness.
CAVING LINE - SEGMENT
WARNING: in order to have enough friction with CAVING LINE and SEGMENT, the
rope must be installed differently in the descender. See the diagrams.
6. Descent
Gradually let the rope slide; always hold the brake side of the rope.
Every descent must start with the rope running through the FREINO Z's
friction spur or an equivalent extra-friction system.
During a descent, if conditions allow (e.g. excessive friction due to dirty rope, user
on low-angle rock with the system lightly loaded), the rope can be removed from
the FREINO Z.
WARNING: with thin or slippery rope, if the SIMPLE is used without the
FREINO Z or a braking carabiner, the hand pulling on the rope can cause
the descender to invert, which can result in total loss of control over the
descent.
7. Hands free tie-off
Do not let go of the brake side of the rope without tying off the device.
CAVING LINE - SEGMENT
WARNING: in order to have an effective tie-off with CAVING LINE and SEGMENT,
the tie-off must be different. See the diagrams.
8. Additional information
In the event of prolonged storage or aging of the device, the moving parts (side
plates, safety gate) can seize.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the
language of the country where the equipment is used.
- Keep the Instructions for Use in a permanent file for reference after removing them
from the equipment.
TECHNICAL NOTICE SIMPLE
When to retire this product:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one
use (depending on the type and intensity of usage, and the environment of usage,
for example: harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme
temperatures, chemicals).
A product must be retired when:
- It has exceeded its lifespan.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history (e.g. an illegible product marking).
- It becomes obsolete (for example, due to changes in legislation, standards,
technique or incompatibility with other equipment).
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifespan - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions
- D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except
replacement parts) - I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Traceability: datamatrix - b. Diameter - c. Serial number - d. Year of manufacture
- e. Month of manufacture - f. Batch number - g. Individual identifier - h. Standards
- i. Read the Instructions for Use carefully - j. Model identification - k. Direction of
the rope - l. Axle reference
FR
Cette notice (texte et dessins) explique les seuls usages corrects de ce produit.
Les alertes vous informent des mauvais usages les plus fréquents liés à l'utilisation
de votre produit, mais il est impossible d'imaginer et de décrire l'ensemble
des mauvais usages. Prenez connaissance des mises à jour et informations
complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Si vous ne suivez pas précisément cette notice
technique, vous vous exposez à un risque de blessures graves à mortelles.
Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Descendeur de spéléologie.
EN 15151-2 : 2012 type 1.
Dispositif pour descente en rappel sans fonction de réglage de la friction.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites. Ce produit ne doit pas
être utilisé dans toute autre situation que celles décrites dans les instructions Petzl.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités pour lesquelles ce produit est prévu sont par nature
dangereuses et présentent un risque de blessures graves à mortelles par
chute de la personne, chute d'objets ou liées à d'autres dangers objectifs
de l'environnement.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation du produit et des
équipements liés.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de ce produit et des équipements liés,
ainsi qu'à la gestion des risques inhérents aux activités pour lesquelles le produit
est prévu.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect de l'ensemble des instructions et des avertissements peut
être la cause de blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Flasque mobile, (2) Cliquet, (3) Flasque fixe, (4) Poulie supérieure, (5) Poulie
inférieure, (6) Axes, (7) Trou de connexion, (8) Rivet.
Matériaux principaux : aluminium, acier inoxydable, polyamide.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois.
Attention, l'intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment
votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur Petzl.com. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI.
Avant toute utilisation
Vérifiez l'absence de déformations, fissures, marques, usures, corrosion (sur les
flasques, poulies, trou de connexion, axes, rivets). Vérifiez l'état du cliquet et son
bon fonctionnement (ressort de rappel, fermeture complète).
Pièces détachées
En cas d'usure des poulies inférieure ou supérieure, remplacez-les par la POULIE
ALU D004BA00 vendue séparément.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement
des équipements les uns par rapport aux autres.
Attention, l'effet de freinage peut varier en fonction de l'état de la corde et des
conditions d'utilisation (par exemple, diamètre, glissabilité, usure, saleté, pluie,
humidité, gel).
Pour chaque corde, avant utilisation, vous devez vous familiariser avec l'effet de
freinage.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
Référez-vous aux dessins du chapitre 4.
Les diamètres déclarés des cordes ont une tolérance allant jusqu'à 0,2 mm. Le
diamètre d'une corde et ses caractéristiques peuvent varier selon l'usage.
Cordelettes et cordelettes spécifiques
Le descendeur SIMPLE est compatible avec les cordelettes SEGMENT et CAVING
LINE pour un usage en dehors du cadre de la norme EN 15151-2. Ces cordelettes
et cordelettes spécifiques doivent être utilisées en limitant au maximum toute
boucle de mou et tout risque de chute. Référez-vous à la notice technique de
votre cordelette.
Connecteurs
Le SIMPLE doit être utilisé préférentiellement avec le FREINO Z pour la connexion
au harnais et l'ajout de freinage. Réalisez un test de compatibilité pour toute
utilisation d'un autre mousqueton de connexion au harnais et/ou de freinage, en
particulier au niveau du fonctionnement du cliquet.
5. Installation du SIMPLE
Ouvrez le flasque mobile, puis installez le FREINO Z en passant dans le trou de
connexion du flasque fixe. Installez la corde autour des poulies en respectant
le sens indiqué par les pictogrammes marqués sur l'appareil. Fermez le flasque
mobile en vérifiant la fermeture complète du cliquet. Passez la corde dans l'ergot
de freinage du FREINO Z. À chaque installation, vérifiez que la corde est installée
dans le sens souhaité.
Avec mousqueton de freinage :
Le mousqueton de freinage doit être connecté au mousqueton du SIMPLE, pas au
niveau du harnais.
CAVING LINE - SEGMENT
Attention, pour obtenir un niveau de freinage suffisant avec CAVING LINE et
SEGMENT, le passage dans le descendeur doit être différent. Référez-vous aux
dessins.
6. Descente
Laissez coulisser la corde progressivement ; tenez toujours la corde côté freinage.
Toute descente doit commencer avec la corde passant dans l'ergot de
freinage du FREINO Z ou d'un autre système d'ajout de freinage équivalent.
En cours de descente, si les conditions le permettent (par exemple, corde sale
coulissant mal, utilisateur en appui sur le rocher et pesant peu sur le système), la
corde peut être enlevée du FREINO Z.
Attention, avec une corde fine ou glissante, si le SIMPLE est utilisé sans
FREINO Z ou mousqueton de freinage, la traction de la main sur la corde
peut conduire à un retournement du descendeur et à la perte totale du
contrôle de la descente.
7. Arrêt mains libres
Ne lâchez pas la corde côté freinage sans réaliser une clé d'arrêt.
CAVING LINE - SEGMENT
Attention, pour obtenir un niveau de blocage suffisant avec CAVING LINE et
SEGMENT, la clé de blocage doit être différente. Référez-vous aux dessins.
8. Informations complémentaires
En cas de stockage prolongé ou de vieillissement de l'appareil, les éléments
mobiles (flasques, cliquet) peuvent gripper.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Conservez les instructions d'utilisation dans un dossier permanent pour pouvoir
les consulter après les avoir retirées de votre équipement.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule utilisation (par exemple, type et intensité d'utilisation,
environnements d'utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes,
températures extrêmes, produits chimiques).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a dépassé sa durée de vie.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation (par exemple, un
marquage produit illisible).
- Son usage est obsolète (par exemple, évolution législative, normative, technique
ou incompatibilité avec d'autres équipements).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de
rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Traçabilité : datamatrix - b. Diamètre - c. Numéro individuel - d. Année de
fabrication - e. Mois de fabrication - f. Numéro de lot - g. Identifiant individuel - h.
Normes - i. Lire attentivement la notice technique - j. Identification du modèle - k.
Sens de la corde - l. Référence des axes
D0021800D (240924)
5