Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TB Evolution IV Bedienungsanleitung Seite 23

Werbung

PRACTICING
ÜBUNG
ENTRAINEMENT
'Practice to achieve a large regular ovaL
•Üben Sie, bis Sie ein sauberes Ovalfahren können.
'Exercez vous décrire un grand ovale régulier.
TROUBLE
SHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES
PANNES
*Before sending your R/C model in for repair,check it
again using the below diagram.
*Bevor Sie Ihr Modell zur Reparatur einsenden, prüfen
Sie es nochmals selbst entsprechend der folgenden
Anleitung.
*Avant de renvoyervotre modéle RIC pour une répara-
tion, véhfiez-le
nouveau en suivant ce processus.
PROBLEM
PROBLEME
Weak or no battery in model.
Schwache
Pack de propulsion manquant ou insuffisament chargé.
Damaged motor.
Motorschaden.
Moteur
endommagé.
Model
does
not move.
Modell
fährt
nicht.
Le modéle
ne démar-
re pas.
Worn or broken wiring.
Verschlissene Oder gebrochene Kabel.
Cåblage sectionné ou usé.
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter Fahrregler.
Variateur électronique de vitesse endommagé.
Improper
Sender- Oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Problåme d'antenne sur l'emetteur ou le récepteur.
Weak
or no batteries
Schwache
Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l'émetteur
ou le modéle.
No control.
Improper assembly of rotating parts.
Keine
Kontrolle.
Unachtsamer
Perte
de contröte.
Mauvais assemblage des piéces en rotation.
Improper lubrication on rotating parts.
Drehende Teile unzureichend geschmiert.
Mauvaise lubrification des piöces en rotation.
Another R/C model using same frequency.
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.
Un autre modéle R/C est sur la meme fréquence.
'Use
empty cans etc. as pylms for figure "8" drill.
'Verwenden
Sie leichte, leere Büchsen etc. als Markier-
ung für
8er-Übungskurs.
'Employez
des bones videsm comme
réaliser
des "8".
(RCh—)
CAUSE
URSACHE
Oder keine
Batterien
in Auto.
antenna
on transmitter
or model.
in transmitter
or model.
Oder
keine
Batterien
in Sender
Oder Auto.
Einbau drehender
Teile.
'Decelerate
the speed after vertex of the curve.
'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg
und beschleunigen
Kurve.
pour
de la vitesse aprés le passage du milieu de la courbe.
Install charged battery.
Voll aufgeladene Batterien einlegen.
Recharger la batterie Ni-Cd.
Replace with new motor.
Durch
neuen
Motor
erseüen.
Remplacer par un nouveau moteur.
Splice and insulate wiring completely.
Kabel anspleißen und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cåblage.
Ask manufacturer to repair.
Erkundigen Sie sich über Reparatunnöglichkeit
Faites réparer par le SAV. du fabricant.
Fully extend antenna.
Antenne vollständig herausziehen.
Déployer entiörement l'antenne.
Install charged or fresh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oder neue Battenen ein.
Installez des accus rechargés ou des piles neuves.
Reassemble them correctly referring to the instruction manual.
Auseinandemehmen und gernäß Bedienungsanleitung neu zusarnmenbauen.
Réassemblez
correctement
en voUs
Apply grease.
Graisser.
Try a different location to operate your model.
Das Auto
an einem
anderen
Ort fahren
Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modåle RIC.
23
TAMIYA
SLOV
when entering into a curve and pick up
Sie nach dem Scheitelpunkt
å l'entrée d'une courbe et reprenez
REMEDY
LÖSUNG
REMEDE
beim Hersteller.
référant
au manuel
d 'instructions.
lassen.
58331 RCCTB EVOLUTION
der
n
(1050341)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

58331