Screw
Schraube
MA2
Vis
Batl connector
nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
å rotule
5.5 x 3mmx
Spacer
Distanzring
MN2
Entretoise
MC6
Circlip
MOI
x 4
Damper cylinder
Dämpfer-Zyllnder
Corps d' amortisseur
M03
Piston
rod
Kolbenstange
Axe de piston
O
M04
Piston
Kolben
M06
Rod guide
Stangeniührung
Guide
d'axe
MOB
57
Damper spacer
Dämpfer-Distanzring
Entretoise
d'amortisseur
3mmOV
M09
Silicone O-ring
Silikon-O-Ring
Joint
silicone
OPTIONS
muua
Silicone DamDer 011
200
RED
300
SOFT SET
ORANGE
400
YELLOW
500
GREEN
600
MEDIUM
SET
BLUE
700
PURPLE
e 275
800
PINK
900
HARD
SET
CLEAR
(53445)
34
-l Jb—
# 1000
LIGHT
BLUE
32,
Damper stays
Dämpferstreben
Supports d 'amortisseur
Front damper stay
Front
Vordere Dämpferstrebe
Vome
Support d'amortisseur
avant
Avant
o Gqn
3 x 12M'
MN2
MD3
Damper assembly
Zusammenbau des Stoßdämpfers
Assemblage des amortisseurs
MOI
*Disassemble.
*Auseinander
flehmen.
*Démonter.
Cylinder nut
Zylinder-Mutter
Ecrou d'amortisseur
MOB
M06
Damper oil
Dämpfer-Öl
Huile pour amortisseurs
1. Pull down piston and pour oil into cy-
tinder. Remove air bubbles by slowly
moving piston up and down.
1 . Kolben
nach unten
ziehen
und 01
einfüllen.
Luftblasen
durch
Auf-und
Ab-
bewegen des Kolbens herausdrücken.
1. Pousser 'e piston vers le bas et rem-
plir le corps d'huile. Chasser les bulles
d'air en déplaqant
le piston de bas en
haut.
0)
Darnper oil
Dämpfer-Öl
Huile pour
amortisseurs
0
0
o
o
*Move slowly.
*Langsam
bewegen.
*Déplacer lentement.
MA2
MN2
MD3
O
o
o
MA23xlhm
O
MN2
MD3
*Make
4.
*4 Satzanfertigen.
*Faire 4 jeux.
M03
Cylinder cap
Zylinder-Kappe
Capuchon d'amortisseur
M09
*Vorsicht! Nicht die Kolbenstange beschädgen.
M05
Oil seal
Ölabdichtung
Joint
d'étanchéité
2. Pull down piston, attach oil and ab-
sorb oil overflow with tissue paper.
2. Kolben nach unten ziehen. Ölabdich-
tung einstecken, übedaufendes 01 mit
Papiertaschentuch
abwischen.
2. Pousser le piston vers le bas, placer 'e
joint d'étanchåtté et essuyer l'excédent
d'huile avec du papier essuie-tout.
M05
Tissue paper
Papiertaschentuch
Papier essuie-tout
17
TAMIYA
V t'YY'R—Äi-—
Rear damper stay
Rear
Hintere Dämpferstrebe
Hinten
Support d'amortisseur
o
MN2
not use these positions.
*Diese
Position nicht verwenden.
pas utiliser ces positions.
*Snap on.
rv1C6&n
Einschnappen.
* Insérer.
careful not to damage piston rod.
pas endommager
l'axe de piston.
M07
Urethane bushing
X 4
Urethan-Buchse
Bague polyurethane
3
3. Tighten cylinder cap.
3. Zylinder-Kappe aufschrauben.
3. Serrer le capuchon d'amortisseur.
Cylinder cap
Zylinder-Kappe
Capuchon d'amortisseur
M07
O
3.0
O-ring (black)
O. Ring (schwarz)
Joint torique (noir)
58331 RCCTBEVOLUTION
arriåre
MD35-,m
o
MOIO
v
(1050341)