30
MT2
X-hsy7EY
(X)
Snap pin (large)
Federstift (groß)
Epinglemétallique(grande)
Snap pin
Federstift
MT3
Epingle métallique
B7
MT3&rn
MT3
Front
Avant
B7
MT3
Rear
Hinten
MT3
CAUTION
VORSICHT
PRECAUTIONS
D*T0
DISCONNECT
BATTERY WHEN NOT
USING
THE CAR
Disconnect battery when car is not
being used. if left connected, a slight
movement of the speed controller re-
suits in a run away car.
AKKUSTECKER
ABZIEHEN,
WENN
DAS AUTO
NICHT
IN BETRIEB
Akku abhängen, wenn das Auto nicht
benu&t wird. Bleibt der Anschluß
sammen,
kann eine geringe
Bewe-
gung des Fahrtenreglers zum Davon-
fahren
des Autos
führen.
DECONNECTER
LA
BATTERIE
LORSQUE
LA VOITURE
WEST PAS
UTILISEE
Déconnecter
Ia batterie 'orsque
voiture n'est pas utilisée. En 'a lais-
sant branchée, un Iéger mouvement
du variateur de vitesse peut mettre en
marche
le moteur.
*Record
various running condifions and
settings in the sheet attached.
39
Running battery
Fahrakku
Pack de propulsion
Attaching
body
Aufsetzen
der Karosserie
Fixation de ia carrosserie
*pass
*Antennenrohr
*Passer
*Make
6.5mm holes.
Löcher
bohren.
*percer
des trous de 6,5mm.
oiä
MT3
Gear ratio
Getriebeüberseaung
Rapport de pignonerie
(*t'Eb)
*Select gear ratio accordingto the motor used or runningsur-
face condition. *Wählen
Sie die Getriebeübersetzung
chenddem eingesetzten Motor und demFahrbahnbelag.
*Choisirlerapport depignonnerie
enfonction d umoteur oudutype depiste.
Suspension mount (rear)
Afiängungs-Befestigung (hinten)
Support de suspension(amere)
zu-
*Toe-angle of suspensionarrnscan be adjusted by
changingsuspensionarrn block (availableseparately).
Note that changing arrn block will also atter wheel
la
base and tread.
*Der Vorspurwinkelder Aumängungs-Lenkerkann
durch Auswechseln
des Klobes
(getrennt erhättlich)geändert werden. Beachten Sie,
dass das Auswechseln des Klotzes auch den Rad-
stand und die Spur ändert.
pincement des bras de suspension peut étre
réglé en changeant 'e bloc de bras de suspension
(disponibleséparément). N oter que le changementdu
bloc modifiera également l'empattement et 'a voie.
MT2
*Tdm and makeholeson the body whiteadjustingwith chassis.
*Zuschneiden und in Abstimmungmit dem ChassisLöcherbohren.
*Découperet percer d estrousdanslacarrosserie e n l'ajustant s urlechåssis.
antenna.
durchführen.
l' antenne.
* BOdY
Karosserie
*Carrosserie
*Determine the position of snappins accordingto the body.
*Die Position der Federstifte ensprechend der Karosserie festlegen.
*Déterminer l'emplacememnt d es épinglesen fonctiondu type de carrosserie.
For-nula
(90T,96T)
Spur gear teeth
Piniongear
x 2.294
Pinion gear teeth
30T
31T
<
32T
33T
entspre-
34T
53712 Suspension Mount X
02713
53713 Suspension Mount A
02714
53714 Suspension Mount B
am Aufhängungsam
02715
53715 Suspension Mount C
OP.716t;mqr5YBD
53716 Suspension Mount D
20
MT2
*Tamiya 7.2V Racing pack battery
*Batterie: Tamiya 7
Racing Pack
*Batterie Tamiya 7,2V."Racing"
*Make
*Make
hole.
*Percer
*Loch
bohren.
*Percer
un trou.
4
MT3
7EY)
5.90
6.29
35T
5.76
6.12
36T
Gear
ratio
37T
5.58
5.95
38T
5.43
5.80
90T
96T
5.29
5.65
7.34
39T
5.16
5.51
7.10
40T
5.37
6.88
41 T
5.04
6.45
6.67
42T
4.92
5.24
6.26
4.80
5.12
6.07
6.48
43T
MMIO
SA
6B
ROY
BC
58331 RCCTB EVOLUTIONW (1050341)
6.5mm holes.
Löcher
bohren.
des trous de 6,5mm.
4.69
5.01
44T
4.89
45T
4.59
46T
4.49
4.79
47T
4.39
4.69
48T
4.30
4.59
4.49
49T
4.21
50T
4.13
4.40
51 T
4.05
4.32
+0.50
1.50
2.00
2.50
3.00