Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya TB-03 VDS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TB-03 VDS:
DRIFT
CHASSIS
1110th SCALE
RIC 4WD
HIGH
1/10 URC•4WD
V—yyn—
TB-03VDS
FRONT
TRF SPECIAL
DAMPER
GEARBOX
URETHANE
BUMPER
FRONT
BODY
MOUNT
0611 02011
TAMIYA
KIT
PERFORMANCE
RACING
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
PROPELLER
SHAFT
SPUR
GEAR
TURN-BUCKLE
SHAFT
DRIFT
TIRE & WHEEL
(NOT INCLUDED)
TAMIYA, INC.
VDS
CAR
MOTOR
(NOT INCLUDED)
*Specifications
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändertwerden.
*Caractéristiques
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
LOWER
REVERSIBLE
DECK
SUSPENSION
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610
REAR GEARBOX
ELECTRONIC
SPEED
CONTROLLER
(NOT INCLUDED)
STEERING
SERVO
(NOT INCLUDED)
OASSEMBLY KIT
are subject to change without notice.
pouvant étre modifiées sans information préalable.
ARM
84205
RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
ITEM
84205
TRF SPECIAL
DAMPER
REAR
BODY
MOUNT
JAPAN
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TB-03 VDS

  • Seite 1 REAR BODY BODY TURN-BUCKLE TAMIYA BATTERY PACK MOUNT MOUNT SHAFT (NOT INCLUDED) DRIFT TIRE & WHEEL LOWER REVERSIBLE (NOT INCLUDED) DECK SUSPENSION TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 0611 02011 TAMIYA 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 2 *Read and follow instructions supplied with RIC unit. Tamiya Battery Pack POWER SOURCE Tamiya Akkupack This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Pack d'accus Tamiya battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 3 électronique de vitesse. 3. 'Variateur électronique de vitesse: reqoit un signal du récepteur et régule la quantité de courant alimentant moteur. 4. 'Servo de direction: convertit les signaux émanant du récepteur en mouvements mécaniques. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 4 BA37 Ball connector Steering bridge Kugelkopf BAII Lenkungs-Brücke Connecteur rotule Pontet de direction BA13 Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur BAII 5 X 5m Spacer Distanzring Entretoise Shim Scheibe 3XO.2mYLx 01 +22 Shim Scheibe cale 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 5 Arbre de pignon conique Capsule arriöre (arriåre) Direct cup Direktantriebs- Mitnehmerhülse BA30 Coupelle directe BA12 5m Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube Balt connector Kugelkopf BA12 Connecteur å rotule BA12 5m BA13 Bali connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 6 Roulement billes BA13 5m BA16 Ball bearing Kugellager Roulement å billes BA19 Shim Ball differential Kugeldifferential Scheibe Différentiel billes BA21 Shim Scheibe 2 X8nnY-V7 BA24 Shaft Achse 7M01JY4 BA25 O-ring O-Ring Joint silicone 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 7 BB25 Carter avant Spacer Distanzring Motor mount Entretoise Motor-Lager Support-moteur OPTIONS (TB-03 VDS 84226 TB-03 VDS Front One-Way Set BB26 Gearbox brace *OP.1057 Abstützung des Getriebegehäuses Renfort de cellule *Item 54057 TB-03 Front One-Way Unit cannot be used. *Der Frontfreilauf Nr 54057 für TB03 kann...
  • Seite 8 Attaching spur gear Anti-wear grease Stirnradgetriebe-Einbau Verschleiß minderndes Fett Fixation du pignon intermédiaire Graisse anti-usure Screw Schraube BBII 10.5M 3X5m7-3•yFEÄ 1280 Screw Schraube BB20 BB17 Grub screw BB16 Madenschraube Vis pointeau Ball bearing BB7 1280 BA25 BB22 Kugellager Roulement å bitles 961 X' BA8 3X2.5m BA26...
  • Seite 9 Achse Hinterer oberer Lenker pas serrer trop. Tirant arriére 5m7'Y*R5— BC14 Adjuster *Make Satz anfertigen. Einstellstück BC14 Chape rotule *Faire 2 jeux. 16.5m BO 18 Wheel hub Radnabe BC14 Moyeu de roue 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 10 Hex wrench (1.5mm) *Faire 2 jeux. Imbusschlüssel (1,5mm) BA26 Cross joint Clé Allen (1,5mm) Kreuzzapfen Joint croisé BA23 BC17 A8 3X2.5m black) schwarz) BC17 noir) Swing shaft (black) Querwelle (schwarz) Axe (noir) BA26 BC15 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 11 TAMIYA Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube 7QYF7—-L (L) Front Vordere Lenker Triangle avant Front Vordere Lenker Triangle avant 3x10miqgmER Screw Schraube N4 IXD Screw Schraube Cap screw Zylinderkopfschraube téte cylindrique Screw pin...
  • Seite 12 BD21 a—BD22 Damper oil Dhrnpfer-Öl Tissue paper Papiertaschentuch Huile pour Papier essuie-tout amortisseurs Oil seal Ölabdichtung BD21 Joint d'étanchéité BD22 Urethane bushing Urethan- Buchse Bague polyuréthane *Move slowly. *Langsam bewegen. Déplacer lentement. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 13 Amortisseur OPTIONS BD24 SOFT SET ORANGE (53443) YELLOW GREEN MEDIUM BLUE (53444) PURPLE PINK 41)7'— HARD SET (53445) #1000 LIGHT BLUE *Kit-standard damper oil (#400). *Bausatz-Standard Dämpferöl (#400). *Huile d'amortisseurs standard (#400) du 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 14 @Le servo au neutre. Aprås installation du sauve-servo. *Attach as shown with servo in neutral. éteindre l'ensemble RIC et débrancher 2.6300m *Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen. connecteurs. *Monter comme indiqué avec le servo au neutre. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 15 3 x 8m 34mm *Cut off if it comes in contact with A18. *Wegschneiden, falls Berührung von Alb auftritt. *Couper s'il y a contact avec A18. Screw Schraube 5m7Y&Ä9— Adjuster Einstellstück BC14 Chape å rotule 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 16 53417 Rubber Tire Application Primer. •MIYA CEMENT *Wheel (separately available) *Attach as shown then apply cement. *Reifen richtig in die Feigen eindrücken. *Rad (getrennt erhältlich) *Roue (disponible séparément) *Insérer dans les rainures. 5 g PJRF-.—ÄXOC. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 17 *Couper en fonction du type de car- tvlotorüed rnuseum qudiw modds are rosserie, si nécessaire. all shown in ful cokr in Tamiyas latæt cat- abgue. Engistv$anish, aryl versions 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 18: Vis Demontage

    * Akku pack *Régler les blocages de pack pour vercle endommagé. II y a un risque de *Pack d'accus une fixation ferme du pack. court-circuit. *Eviter rouler continueltement. Laisser Ie moteur refroidir aprös chaque accu. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 19 *Toe-angle of suspension arms can be adjusted by changing suspension mount. Standard setting (2.50) 50994 (7Q7F) OP.1064 (Front) (IXD) SP.994 Standard setting (00) (IA) (IXD) sp.994 50994 Rear axle (00) (IXD) + Suspension mount (2.50) sp.994 OP.1068(2.o OP.1064 OP.1070(3.O') 919. 54064 54070 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 20 Setting-up 'Record variousrunningconditionsandsettingsontheseparatesettingsheet. 'Halten Sie die verschiedenen Fahrbedingungen und Einstellungenauf beiliegendem Einstell-Blatt fest. 'Noter Iesconditionsde courseet Iesréglagesdanslefeuilletderéglageséparé. Standard setting Front Rear Standard-Einstellung Vome Hinten Réglago standard Avant Arriére Suspension arms Aufhängungs-Lenker Triangles turning suspension arm over, you can adjust damper attachment position. *Durch Umdrehen des Aufhängungs-Lenkers kann der...
  • Seite 21 Motor Rear Front Rear Spur gear Pinion gear 7' v -1-3 d pright Spacer Spacer Battery Body Wing Tire Wheel Steering spacer F sus. arm spacer Lower deck R sus. arm spacer Memo 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 22 @Faites les opérations inverses apres utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modåle. @EnIever sable, poussiére, boue etc.„ @Graisser Iespignons, articulations... @Rangez Ia voiture et Ies accus séparément. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 23 Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle RIC est sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC. 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 24 Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 51351 PARTS PARTS 51293 51353 0130 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS PARTS 19115242 51253 51371 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 25 TAMIYA *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. PARTS liegen zusätzliche Schrauben -muttern bei. C) 00 Ersaüteite verwenden. 51000 *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. PARTS 19114036 PARTS Not used.
  • Seite 26 TAMIYA (2.5m Anti-wear grease 53439 Hex wrench (2,5mm L) 12990054 Anti.Wcar Verschleiß mindemdes Fett Imbusschlüssel (2,5mm L) Graisse anti-usure Clé Allen (2,5mm L) CREASE AW5'-JX (2m) •Xl 18 E'E" Ceramic grease Hex wrench (2mm) 12990027 Keramikfett Imbusschlüssel (2mm) Graisse céramique Clé...
  • Seite 27 53601 19805765 19804228 Rondelle Bande mousse Grub screw Adjuster Flange lock nut Sponge sheet 16295014 Madenschraube Einstellstück BD33 Sicherungsmutter Schaumgummi-Vlies 50576 Vis pointeau Chape å rotule 19805557 Ecrou nylstop å flasque Feuille mousse 84205 RCC TB-03 VDS Chassis Kit (11054612)
  • Seite 28 AFTER MARKET SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VENTE When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersameile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES d. thi s forr n toyour focal Tam!ßddea anlgr bitte Unterstützung dieses Formular zu Ihrern Afin de vous permettre de vous procurer des piåces de...