Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Component Connector Originalbetriebsanleitung
Bosch Component Connector Originalbetriebsanleitung

Bosch Component Connector Originalbetriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3CC (2024.02) T / 56
Component Connector
BCC3111
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
pt Manual de instruções original
cs Původní návod k obsluze
it
Istruzioni d'uso originali
sk Pôvodný návod na obsluhu
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hu Eredeti használati utasítás
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni de folosire originale
bg Оригинално ръководство за
sv Originalbruksanvisning
експлоатация
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
sl
Originalna navodila za uporabo
hr Originalne upute za uporabu
et Originaalkasutusjuhend
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
lt
Originali instrukcija
ja
取扱説明書
zh 原廠操作說明書
ko 원본 사용자 설명서

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Component Connector

  • Seite 1 Component Connector BCC3111 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CC (2024.02) T / 56 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr et Originaalkasutusjuhend en Original operating instructions frummáli Oriģinālā lietošanas pamācība Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine Originali instrukcija es Instrucciones de servicio originales Oryginalna instrukcja obsługi...
  • Seite 2 1*BCC 3*BCC 0 275 007 3CC | (11.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 °C +10 ... +40 eller Fachkenntnisse. Ein Falscheinbau kann dazu führen, Abmessungen 44 × 11 × 18 dass der Component Connector bzw. das eBike nicht Gewicht, ca. mehr gesetzeskonform betrieben werden können. Schutzart IP55 Der Component Connector besitzt keinen Ein-/Aus- schalter und ist immer aktiv, wenn das eBike einge- schaltet ist.
  • Seite 4 Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- Betrieb men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt Der Component Connector muss nach der Montage nicht werden. separat in Betrieb genommen werden. Gemäß der europäischen Richtlinie Da der Component Connector keinen Ein-/Ausschalter be- 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-...
  • Seite 5 Any connectors and connection sockets on the Com- bling the Component Connector. ponent Connector that are not being used must be Note: If it is replaced, the Component Connector must be sealed with a blind plug. assembled in the same manner as intended by the eBike manufacturer.
  • Seite 6 Operation destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection. The Component Connector does not need to be put into op- In accordance with Directive 2012/19/EU eration separately after assembly. and Directive 2006/66/EC respectively, elec-...
  • Seite 7 44 × 11 × 18 ponent Connector qu’à un revendeur agréé. Des connaissances spéciales sont requises. Un montage erro- Poids (approx.) né peut conduire à ce que le Component Connector ou le Indice de protection IP55 VAE ne fonctionne plus en conformité avec la législation en vigueur.
  • Seite 8 Utilisation trique sans qu’elles soient détériorées, doivent impérative- ment être retirées avant l’élimination du produit. Le Component Connector n’a pas à être mis en service et Conformément à la directive européenne activé séparément au terme du montage. 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors Comme le Component Connector ne possède pas de bou-...
  • Seite 9 Temperatura de almacenamiento °C +10 ... +40 conocimientos especiales. Un montaje incorrecto puede Dimensiones 44 × 11 × 18 conducir a que el Component Connector o la eBike no se pueda(n) utilizar conforme a la ley. Peso, aprox. El Component Connector no tiene un interruptor de Grado de protección IP55 conexión/desconexión y siempre está...
  • Seite 10 Ya que el Component Connector no tiene un interruptor de Los aparatos eléctricos inservibles, así como conexión/desconexión y siempre está activo cuando la eBike los acumuladores/pilas defectuosos o agotados está...
  • Seite 11 Este disponibiliza uma High Power Port (HPP) adicional para a ligação de componentes elétricos, p. ex. Ligar os cabos (ver figura A) para o ABS eBike da Bosch, componentes eShift e outros O Component Connector (1) tem 2 tomadas de ligação: componentes elétricos.
  • Seite 12 Funcionamento As baterias que podem ser removidas do aparelho elétrico sem serem destruídas, devem ser removidas antes da Após a montagem, o Component Connector não tem de ser eliminação e colocadas num ponto de recolha separado para colocado em funcionamento separadamente.
  • Seite 13 Esso mette a disposizione un cavo High Power standard. Port (HPP) per il collegamento di componenti elettrici, ad es. Collegamento dei cavi (vedere fig. A) per l’ABS per eBike Bosch, i componenti dell’eShift o altri componenti elettrici. Il Component Connector (1) comprende 2 prese di collega- mento: Componenti illustrati –...
  • Seite 14 Conformemente alla direttiva europea Dato che il Component Connector non è provvisto di un in- 2012/19/UE, le apparecchiature elettroniche terruttore di avvio/arresto, resta sempre attivo quando non più utilizzabili e, in base alla direttiva euro- l’eBike è...
  • Seite 15 Connector contact op met een erkende vakhandelaar. De niet gebruikte stekkers en aansluitbussen van de Aanwijzing: Bij een vervanging moet de Component Component Connector moeten met een blinde stop af- Connector op dezelfde manier gemonteerd worden als voor- gesloten worden. zien door de eBike-fabrikant. Dit betreft zowel de montage-...
  • Seite 16 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Seite 17 Vægt, ca. handler. Det kræver særlig faglig viden. Forkert monte- Kapslingsklasse IP55 ring kan resultere i, at Component Connector eller eBike ikke længere kan bruges lovligt. Montering Component Connector har ikke nogen tænd/sluk-knap og er altid aktiv, når eBiken er tændt. Når du har sluk- Bemærk! Component Connector fås udelukkende som re-...
  • Seite 18 Så snart du transporterer din eBike (f.eks. på en cykelan- hænger, på et tog, på et fly etc.), anbefaler vi, at du altid slukker de tilsluttede tredjepartskomponenter separat. Det gælder ikke for den tilsluttede Bosch eBike ABS eller de til- sluttede eShift-komponenter. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Ved alle spørgsmål til eBike og dens komponenter bedes du...
  • Seite 19 °C +10 ... +40 montering och reparation av Component Connector. Mått 44 × 11 × 18 Det kräver specialkunskap. Felaktig montering kan leda till att Component Connector resp. eBike inte längre kan Vikt, ca. användas enligt lagstadgade regler. Skyddsklass IP55 Component Connector har ingen på-/av-strömbrytare och är alltid aktiv när eBike är påslagen. Efter Montering avstängning/avställning av eBike, stäng av de...
  • Seite 20 Ändringar förbehålles. Underhåll och service Underhåll och rengöring Component Connector är underhållsfri. Vid skador eller om den slutar fungera, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Om en komponent som är ansluten till Component Connector inte fungerar även om den är påslagen, kontakta din cykelhandlare direkt.
  • Seite 21 Connector må utelukkende utføres av en autorisert Mål 44 × 11 × 18 forhandler. Dette arbeidet krever spesialkunnskap. Feil montering kan føre til at Component Connector eller Vekt, ca. eBike ikke kan drives i samsvar med gjeldende lovverk. Kapslingsgrad IP55 Component Connector har ikke på/av-bryter og er...
  • Seite 22 Iht. det europeiske direktivet Bruk 2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må Component Connector må ikke tas i bruk separat etter defekte eller brukte batterier/oppladbare monteringen. batterier samles adskilt og leveres inn for Ettersom Component Connector ikke har noen av/på- miljøvennlig resirkulering.
  • Seite 23 Asennus johtaa siihen, ettei tuotetta Component Connector / eBike-pyörää voi enää käyttää lakimääräysten mukaisesti. Huomautus: Component Connector on saatavana vain va- Tuotteessa Component Connector ei ole käynnistys- raosana. Kaikkien kytkentään tarvittavien johtojen tai kom- kytkintä ja se on aina aktiivinen, kun eBike on päällä.
  • Seite 24 Aina kun kuljetat eBike-pyörää (esim. auton peräkärryssä, ju- nassa, lentokoneessa jne.), suosittelemme kytkemään pyö- rään liitetyt kolmannen osapuolen toimittamat komponentit erikseen pois päältä. Tämä ei koske pyörään kytkettyä Bosch eBike ABS:ää eikä eShift-komponentteja. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä...
  • Seite 25 Connector. Slík vinna krefst sérstakrar fagþekkingar. Ef uppsetning fer ekki fram með réttum hætti getur verið að Uppsetning ekki sé lengur hægt að nota Component Connector eða rafhjólið í samræmi við lög. Athugaðu: Component Connector er eingöngu í boði sem Enginn aflrofi er á...
  • Seite 26 Flokka verður úr sér gengin raftæki (samkvæmt Evróputilskipun 2012/19/EU) og bilaðar eða úr Notkun sér gengnar rafhlöður/hleðslurafhlöður Þegar búið er að setja Component Connector upp þarf ekki (samkvæmt Evróputilskipun 2006/66/EC) að taka búnaðinn sérstaklega í notkun. sérstaklega og skila þeim til endurvinnslu með...
  • Seite 27 Βάρος, περ. γνώσεις. Η εσφαλμένη τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει, ότι Βαθμός προστασίας IP55 το Component Connector ή το eBike δεν μπορούν πλέον να λειτουργούν σύμφωνα με τη νομοθεσία. Συναρμολόγηση Το Component Connector δε διαθέτει κανέναν δια- κόπτη On/Off και είναι πάντοτε ενεργό, όταν το eBike Υπόδειξη: Το Component Connector είναι...
  • Seite 28 ενεργοποιημένο. Τα συνδεδεμένα εξαρτήματα, όπως το ABS συσκευή χωρίς να γίνει ζημιά, πρέπει να αφαιρούνται πριν από eBike Bosch ή τα εξαρτήματα eShift επίσης δεν πρέπει να την απόσυρση και να παραδίδονται στην ξεχωριστή συλλογή ενεργοποιηθούν ξεχωριστά. Άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα τρί- μπαταριών.
  • Seite 29 Wskazówka: Urządzenie Component Connector jest do- łączone do urządzenia Component Connector kompo- stępne wyłącznie jako część zamienna. Wszystkie przewody nenty (wyjątek: Bosch eBike ABS (Pro) i komponenty lub komponenty wymagane do podłączenia muszą być już eShift). dostępne w rowerze elektrycznym i nie wchodzą w zakres Nieużywane wtyczki i gniazda przyłączeniowe urzą-...
  • Seite 30 LPP także jest kompatybilny pod względem mechanicz- Dalsze informacje na temat komponentów nym i pod względem specyfikacji parametrów elektrycz- eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch nych. eBike Help Center. Podłączyć wszystkie kable zgodnie z poniższą tabelą. Wskazówka: Podczas podłączania przewodów należy zwró- cić...
  • Seite 31 Řiďte se přitom případně Použití v souladu s určeným účelem návodem k obsluze systému eBike nebo se obraťte na Component Connector je měnič napětí (DC/DC), který lze výrobce systému eBike. používat výhradně se systémem eBike generace the smart Montážní materiál není součástí dodávky.
  • Seite 32 šetrné pro člověka i životní vždy, když je zapnutý systém eBike. Připojené komponenty, prostředí. jako Bosch eBike ABS nebo komponenty eShift, se rovněž nemusí samostatně zapínat. Ostatní elektrické komponenty od třetích dodavatelů se případně musí samostatně zapnout/ vypnout pomocí...
  • Seite 33 Poskytuje dodatočný High Power Zariadenie Component Connector (1) má 2 pripojovacie Port (HPP) na pripojenie elektrických komponentov, napr. zásuvky: pre Bosch eBike ABS, komponenty eShift alebo iné elektric- – červeno označenú pripojovaciu zásuvku (2), do ktorej sa ké komponenty. zasunie zástrčka BCC 1-násobného/3-násobného kábla Vyobrazené...
  • Seite 34 Pripojené kompo- 2006/66/ES sa musia chybné alebo opot- nenty, ako napríklad Bosch eBike ABS alebo komponenty rebované akumulátory/batérie zbierať separo- eShift, sa takisto nemusia zapínať samostatne. Ostatné vane a je nutné odovzdať ich na ekologickú...
  • Seite 35 Tárolási hőmérséklet °C +10 ... +40 kat, figyelmeztetéseket és utasításokat. Méretek 44 × 11 × 18 A Component Connector beépítésével és minden javí- tásával csak egy erre feljogosított márkakereskedőt Súly, kb. szabad megbízni. Ehhez különleges szakmai ismeretekre Védelmi osztály IP55 van szükség. A hibás beépítés ahhoz vezethet, hogy a Component Connector, illetve az eBike a továbbiakban...
  • Seite 36 Üzemeltetés Az elektromos készülékből sérülésmentesen kivehető eleme- ket ártalmatlanítás előtt vegye ki, és tegye külön az elemgyűj- A Component Connector-t a felszerelés után nem kell külön tőbe. üzembe helyezni. A 2012/19/EU európai irányelvnek Mivel a Component Connector nem rendelkezik be-/kikap- megfelelően a már nem használható...
  • Seite 37 Greutate, aproximativă de vedere legal a Component Connector, respectiv a Tip de protecţie IP55 eBike-ului. Component Connector nu este prevăzut cu un buton Montarea de pornire/oprire şi este întotdeauna activ atunci când eBike-ul este conectat. După deconectarea/ Observaţie: Component Connector este disponibil depozitarea eBike-ului, deconectează...
  • Seite 38 înainte de eliminare şi predate ABS Bosch eBike sau componentele eShift, nu trebuie să fie la un centru de colectare separată a bateriilor. activate separat. Dacă este necesar, celelalte componente Conform Directivei Europene electrice de la furnizori terţi trebuie să...
  • Seite 39 Температурен диапазон за съх- °C +10 ... +40 Осигурете извършване на монтажа и всички ремон- раняване ти на Component Connector само от оторизиран спе- Размери 44 × 11 × 18 циализиран търговец. За целта са нужни специални познания. Погрешният монтаж може да доведе до то- Маса, прибл.
  • Seite 40 Когато транспортирате Вашия eBike (напр. в ремарке за МПС, влак, самолет и др.), ние препоръчваме поотделно да изключвате свързаните компоненти на трети страни. Това не важи за свързаните Bosch eBike ABS или eShift компоненти. Клиентска служба и консултация относно употребата...
  • Seite 41 Namestitev Modul Component Connector nima stikala za vklop/ izklop in je aktiven ves čas, ko je električno kolo eBike Opomba: Component Connector je na voljo izključno kot vklopljeno. Po izklopu oziroma zaustavitvi nadomestni del. Vsi kabli ali komponente, potrebni za električnega kolesa eBike ločeno izklopite priključitev, morajo biti na voljo že na električnem kolesu...
  • Seite 42 Odslužene električne naprave zagnati posebej. (v skladu z Direktivo 2012/19/EU) in okvarjene Ker modul Component Connector nima stikala za vklop/ ali izrabljene akumulatorske/navadne baterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba izklop, je aktiven ves čas, ko je električno kolo eBike zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati.
  • Seite 43 44 × 11 × 18 prepustite isključivo ovlaštenom trgovcu. Za to je potrebno posebno stručno znanje. Neispravna ugradnja Težina cca. može dovesti do toga da se Component Connector ili e- Vrsta zaštite IP55 bicikl ne može upotrebljavati u skladu sa zakonom. Component Connector nema prekidač za uključivanje/ Montaža...
  • Seite 44 Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU električni uređaji koji više nisu uporabivi i sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku- Component Connector ne mora se nakon montaže zasebno baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati pustiti u rad. i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
  • Seite 45 IP55 remondid teha ainult volitatud edasimüüjal. Selleks on vaja oskusteavet. Väärpaigaldamine võib põhjustada Montaaž seda, et Component Connector või eBike ei ole enam legaalselt kasutatav. Suunis: Component Connector on saadaval ainult Component Connector il puudub sisse-/väljalüliti ja varuosana. Kõik ühendamiseks vajalikud kaablid või see on alati aktiivne, kui eBike on sisse lülitatud.
  • Seite 46 Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastamine Component Connector on hooldusvaba. Kahjustuste või Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. tõrgete korral pöörduge otse volitatud edasimüüja poole. Kui Component Connectoriga ühendatud komponent ei talitle, kuigi ta on sisse lülitatud, pöörduge otse oma jalgrattamüüja poole.
  • Seite 47 Aptuvenais svars. tirgotājiem. Šīm darbībām ir nepieciešamas īpašas Aizsardzības klase IP55 profesionālās zināšanas. Nepareiza uzstādīšana var novest pie tā, ka Component Connector vai eBike Montāža elektrovelosipēds vairs nevar tikt izmantots atbilstoši likumā noteiktajai kārtībai. Norāde: Component Connector ir pieejams tikai un vienīgi Izstrādājums Component Connector nav aprīkots ar...
  • Seite 48 Pastāvīgi pārliecinieties, ka personas dati ir izdzēsti no ierīces. Lietošana Akumulatorus, kurus nesabojājot var izņemt no elektroierīces, pirms nodošanas utilizācijas uzņēmumam ir Component Connector pēc montāžas nedrīkst darbināt jāizņem un jānodod atsevišķā akumulatoru nodošanas atsevišķi. punktā. Tā kā Component Connector nav ieslēdzēja/izslēdzēja, tas Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai...
  • Seite 49 įstatymus. Montavimas Gaminyje Component Connector nėra įjungimo-išjun- gimo jungiklio, jis visada yra aktyvus, kai yra įjungtas Nuoroda: Component Connector galima įsigyti tik kaip at- „eBike“. Išjungę/pastatę „eBike“, atskirai išjunkite sarginę dalį. Visi prijungimui reikalingi kabeliai ir kompone- prie Component Connector prijungtus komponentus ntai jau turi būti dviratyje „eBike“, jie nėra tiekiamo komplek-...
  • Seite 50 įjungtas „eBike“. Pri- atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu jungtų komponentų, pvz., „Bosch eBike ABS“ arba „eShift“ būdu. komponentų atskirai įjungti taip pat nereikia. Kitus trečiųjų tiekėjų elektrinius komponentus reikia atskirai įjungti/išjung- Atskiras elektrinių...
  • Seite 51 ケーブルを接続する(図Aを参照) やeShiftコンポーネントなどの電気コンポーネン トを接続するための補助ハイパワーポート(High Component Connector(1)には接続ソケットが2 Power Port、HPP)となります。 つあります: – 赤色の接続ソケット(2)には、単芯/3芯BCCケー 各部の名称 ブルの同じく赤色のBCCプラグを差し込みま 記載のコンポーネントの番号は、本書冒頭のペー す。 ジにある構成図の番号に対応しています。 – 黄色/オレンジ色のABS/HPP接続ソケット(3)。 この接続ソケットには、ABSケーブルのオレン (1) Component Connector ジ色のプラグ、HPP+CANケーブル(eShiftの場 (2) 単芯/3芯BCCケーブル用接続ソケット 合のみ)のオレンジ色のプラグ、またはHPP (3) HPP/ABS接続ソケット ケーブルの黄色のプラグを差し込みます。 (4) HPPケーブル 注意事項:緑色のLPPケーブルは機械的および 電気的仕様に対応しています。 (5) LPPケーブル 以下の表に従ってケーブルを接続します。 (6) HPP+CANケーブル(eShiftの場合のみ) 注意事項:ケーブルを接続する際、ケーブルの色 (7) ABSケーブル...
  • Seite 52 ブル の家庭用ごみとして廃棄しないでください。 オレンジ ドライブユニット、サイクルコン 追加機能用 黄 ピューター(操作ユニットを含む)、 HPP(High Power 電動アシスト自転車用バッテリー、ス Port) ピードセンサー、アクセサリーと梱包 A) HPPの出力電流:直流1A、ピーク電流3.5Aは4秒以内 材は、環境に適した方法でリサイクルしてくださ い。 作動 個人データがシステムから消去されていることを ご自身で確認してください。 Component Connectorは取付け後に別途作動さ 破損することなく電子機器から取り外すことがで せる必要はありません。 きるバッテリーは、廃棄する前に必ず取り外し、 Component Connectorには電源スイッチがな バッテリーの分別回収を行う必要があります。 く、eBikeがオンになっている時は常に有効な状態 電子製品の分別回収は、種類毎の事前分別、原材 になります。接続したコンポーネント(ボッシュ 料の適切な処理と回収を支え、人と環境の保護に のeBike ABSやeShiftコンポーネントなど)も個 つながります。 別にオンにする必要はありません。ただ、それ以 使用できなくなったボッシュ電動アシスト自転車 外のサードパーティ製の電気コンポーネントは、 のコンポーネントは自転車の販売店にお持ちくだ サードパーティ製のコンポーネントの電源スイッ さい。...
  • Seite 53 Component Connector 未使用的插頭和連接插 明或洽詢 eBike 製造商。 座必須用阻隔塞封好。 安裝材料不包含在供貨範圍內。 產品和規格性能 連接電纜(請參考圖 A) Component Connector (1) 有 2 個連接插座: 預定用途 – 紅色編碼的連接插座 (2),將也是紅色編碼的 1 Component Connector 是一種電壓轉換器(DC/ 路 / 3 路 BCC 電纜的 BCC 插頭插入該插座。 DC),僅可與 the smart system 系統世代的 – 黃色 / 橘色編碼 ABS/HPP 連接插座 (3)。ABS eBike 一起使用。它為連接電子機件提供額外的...
  • Seite 54 機件。這不適用於已連接的 Bosch eBike ABS 或 eShift 機件。 顧客服務處和顧客諮詢中心 若有任何 eBike 及其機件的相關問題,請洽詢授權 的自行車經銷商。 授權自行車經銷商的聯絡資訊可於網頁 www.bosch-ebike.com 取得。 台灣羅伯特博世股份有限公司 地址:台灣台北市10491中山區建國北路一段90號 6樓 電話:+886-2-77342580 您可在 Bosch eBike Help Center 找 到有關 eBike 機件及其功能的詳細資 訊。 廢棄物處理及產品中的物質 您可以在以下連接取得有關產品中物質的資訊: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance 請勿將 eBike 及其機件作為一般垃圾丟棄! 驅動單元、電輔車資訊顯示器,包括電 輔車控制器、eBike 充電電池、速度感 測器、配件以及外包裝均應以符合環保 要求的方式進行資源回收。...
  • Seite 55 는 구성품은 이미 eBike에 포함되어 있어야 하며 다. eBike를 끄거나 정차한 후에는 Component 공급부품에 포함되지 않습니다. Connector에 연결된 구성품을 별도로 끄십시오 (단, Bosch eBike ABS (Pro) 및 eShift 구성품 참고 사항: Component Connector를 설치하려면 제외). 공인된 전문 대리점에 문의하십시오. Component Connector의 사용하지 않는 플러...
  • Seite 56 한국어 – 2 전자 기기를 분리 수거하여 유형별로 사전 분류하 작동 고 원재료의 적절한 처리 및 회수를 통해 사람과 환 Component Connector는 설치 후 별도로 작동시 경을 보호합니다. 킬 필요가 없습니다. 더 이상 사용하지 않는 보쉬 eBike 구성품은 공인 Component Connector는 전원 스위치가 없기 때...

Diese Anleitung auch für:

Bcc3111