DE Aufklappen: Betätigen Sie den Sicherrungsknopf „J" indem Sie zuerst wie in abb. 1
gezeigt den kleinen Knopf an der Seite drücken und dann den Großen Knopf drücken. Klappen
Sie danach den Rahmen auf, indem Sie den Griff nach oben ziehen, siehe Abb. 2. Der
Rahmen ist vollständig aufgeklappt, wenn Sie ein „KLICK" hören.
DE Hinterräder: Montage der Hinterräder „I": Stecken Sie die Hinterräder „I" auf die Hinterachse,
siehe Abb. 4. Die Hinterräder sind sicher befestigt, wenn Sie ein „KLICK" hören. Drehen Sie die
Hinterräder mehrmals und ziehen Sie daran, um sicherzustellen, dass sie fest angebracht sind.
DE Vorderräder: Montage der Vorderräder „G": Stecken Sie die Vorderräder „G" in den
Rahmen, siehe Abb. 5. Die Vorderräder sind sicher befestigt, wenn Sie ein „KLICK" hören.
Drehen Sie die Vorderräder mehrmals und ziehen Sie daran, um sicherzustellen, dass sie fest
angebracht sind.
DE Schutzbügel „C": Montage des Schutzbügels „C": Stecken Sie den Schutzbügel „C" in den
Rahmen, siehe Abb. 6.
EN: Unfolding: Press the safety button „J" by first pressing the small button on the side, as
shown in fig. 1, then press the large button. Afterwards, unfold the frame by pulling the handle
upwards, as shown in fig. 2. The frame is fully unfolded when you hear a „CLICK" sound.
EN: Rear Wheels: Attaching the rear wheels „I": Insert the rear wheels „I" onto the rear axle, as
shown in fig. 4. The rear wheels are securely attached when you hear a „CLICK" sound. Rotate
the rear wheels several times and pull to ensure they are firmly in place.
EN: Front Wheels: Attaching the front wheels „G": Insert the front wheels „G" into the frame,
as shown in fig. 5. The front wheels are securely attached when you hear a „CLICK" sound.
Rotate the front wheels several times and pull to ensure they are firmly in place.
EN: Safety Bar „C": Attaching the safety bar „C": Insert the safety bar „C" into the frame, as
shown in fig. 6.
SL: Razgrnitev: Pritisnite varnostni gumb „J" tako, da najprej pritisnete mali stranski gumb, kot
je prikazano na sliki 1, nato pa pritisnete veliki gumb. Nato razgrnite okvir z vlečenjem ročaja
navzgor, glejte sliko 2. Okvir je popolnoma razgrnjen, ko zaslišite „KLIK".
SL: Zadnja kolesa: Montaža zadnjih koles „I": Vstavite zadnja kolesa „I" na zadnjo os, glejte
sliko 4. Zadnja kolesa so varno pritrjena, ko zaslišite „KLIK". Zavrtite zadnja kolesa večkrat in
povlecite, da zagotovite trdnost.
SL: Sprednja kolesa: Montaža sprednjih koles „G": Vstavite sprednja kolesa „G" v okvir, glejte
sliko 5. Sprednja kolesa so varno pritrjena, ko zaslišite „KLIK". Zavrtite sprednja kolesa večkrat
in povlecite, da zagotovite trdnost.
SL: Varnostna prečka „C": Montaža varnostne prečke „C": Vstavite varnostno prečko „C" v
okvir, glejte sliko 6.
HR: Rasklapanje: Pritisnite sigurnosni gumb „J" tako da prvo pritisnete mali bočni gumb kao
što je prikazano na slici 1, a zatim pritisnite veliki gumb. Zatim rasklopite okvir povlačenjem
ručke prema gore, vidjeti sliku 2. Okvir je potpuno rasklopljen kada čujete „KLIK".
HR: Stražnji kotači: Postavljanje stražnjih kotača „I": Umetnite stražnje kotače „I" na stražnju
osovinu, vidjeti sliku 4. Stražnji kotači su sigurno pričvršćeni kada čujete „KLIK". Okrenite
stražnje kotače nekoliko puta i povucite kako biste osigurali njihovu čvrstoću.
HR: Prednji kotači: Postavljanje prednjih kotača „G": Umetnite prednje kotače „G" u okvir,
vidjeti sliku 5. Prednji kotači su sigurno pričvršćeni kada čujete „KLIK". Okrenite prednje kotače
nekoliko puta i povucite kako biste osigurali njihovu čvrstoću.
8