Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Art.Nr: S750
DE: Bedienungsanleitung
EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik | HU: Használati utasítás |
IT: Istruzioni per l'uso | FR: MODE D'EMPLOI
STYLER ELITE
Art. S750
DE: Sportwagen | EN: pushchair | SL: ŠPORTNI VOZIČEK | HR: KOLICA
HU: SPORTBABAKOCSI | IT: PASSEGGINO | FR: POUSSETTE
MADE IN CHINA
Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid fill STYLER ELITE S750

  • Seite 1 IT: Istruzioni per l’uso | FR: MODE D’EMPLOI STYLER ELITE Art. S750 DE: Sportwagen | EN: pushchair | SL: ŠPORTNI VOZIČEK | HR: KOLICA HU: SPORTBABAKOCSI | IT: PASSEGGINO | FR: POUSSETTE MADE IN CHINA Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 2 ACHTUNG: 1) WICHTIG - Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren. 2) WARNUNG Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. 3) Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort, um Verletzungen zu vermeiden. 4) Die Verpackungsmaterialien sind nicht zum Spielen geeignet. 5) Unsachgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung des Kinderwagens und zur Verletzung des Kindes führen. 6) WARNUNG Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
  • Seite 3 Benutzen Sie einen weichen Schwamm oder ein weiches Tuch. Versichern Sie sich dass die Textilien komplett getrocknet sind, bevor Sie den Sportwagen wieder benutzen oder verstauen. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. Das Gestell und die Räder sollten sauber gehalten werden. Verschmutzungen sollten ehestmöglich entfernt werden, wenn Sie den Sportwagen in rauen Wetterbedingungen wie Schnee oder Regen verwenden.
  • Seite 4 Den Kinderwagen aufklappen 1) Sicherung lösen. 2) An der Griffstange nach 3) Der Kinderwagen ist aufge- oben ziehen. klappt wenn er stabil steht und alle Gelenke hörbar eingerastet sind. Den Kinderwagen zusammenklappen: Einhandfaltsystem Hebel 2) Schieben Sie den grauen Hebel nach links und drücken Sie den 1) Ziehen Sie das Dach nach hinten grauen Knopf.
  • Seite 5 Montage Taste Taste Taste 2) Hinterräder mit 1) Vorderräder mit 3) Drücken Sie die schwarze Schnellentfernungsfunktion Schnellentfernungsfunktion Taste und nehmen Sie den Drücken Sie die silberne Taste Drücken Sie die silberne Taste Bügel ab oder setzten Sie den (unter der Achse) und entfernen am Rahmen und entfernen oder Bügel ein.
  • Seite 6 ATTENTION: 1) IMPORTANT - Please read carefully and keep for future reference. 2) WARNING Never leave the child unattended. 3) Dispose of packaging material immediately to prevent injury. 4) Packaging materials are not suitable for play. 5) Improper use may result in damage to the stroller and injury to the child. 6) WARNING Always use the restraint system.
  • Seite 7 cloth. Make sure that the textiles are completely dry before using or storing the buggy. Do not use chemical cleaning agents. The frame and wheels should be kept clean. Dirt should be removed as soon as possible when using the stroller in harsh weather conditions like snow or rain.
  • Seite 8 Open the buggy 2) pull the handlebar upwards 1) Release fuse 3) The buggy is unfolded when it is stable and all of them are in place Folding the sports car: One-hand folding system 2) Slide the lever to the left and push the button inwards. Push the 1) Pull the soft top to the rear and handlebar backwards/down fold the soft top...
  • Seite 9 Assembly 2) Rear wheels with quick 1) Front wheels with quick 3) Attach the armrest removal function release function Press the button, remove or Press the button, remove or install the wheels install the wheels Button Button Adjust the footrest: Press the button on the right and left sides inwards so that the footrest can be easily adjusted Backrest adjustment Adjust the backrest to any...
  • Seite 10 POZOR: 1) POMEMBNO - Prosimo, da jih natančno preberete in jih hranite za nadaljnjo uporabo. 2) OPOZORILO Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. 3) Embalažo takoj zavrzite, da preprečite poškodbe. 4) Embalažni materiali niso primerni za igro. 5) Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe otroškega vozička in poškodbe. 6) OPOZORILO Vedno uporabljajte zadrževalni sistem.
  • Seite 11 Okvir in kolesa naj bodo čisti. Umazanijo je treba čim prej odstraniti, če voziček uporabljate v težkih vremenskih razmerah, kot sta sneg ali dež. Okvir in kolesa lahko obrišete z mehko gobo ali vlažno krpo, uporabite toplo vodo in blago milnico. Izdelek Enoročni zložljivi mehanizem Raztegljiva streha...
  • Seite 12 Odprite hrošč 2) krmilo potegnite navzgor 1) Sprostite varovalko 3) Hrošč se odvije, ko je stabi- len in so vsi na svojem mestu Zlaganje športnega avtomobila: Enoročni zložljivi sistem 2) Ročico potisnite v levo in gumb potisnite navznoter. Potisnite 1) Mehki vrh povlecite nazaj in krmilo nazaj / navzdol mehki vrh zložite 3) Zaprite zaklepno napravo...
  • Seite 13 Montaža 2) Zadnja kolesa s funkcijo 1) Sprednja kolesa s funkcijo 3) Pritrdite naslon za roke hitrega odstranjevanja hitrega sproščanja Pritisnite gumb, odstranite ali Pritisnite gumb, odstranite ali namestite kolesa namestite kolesa Gumb Gumb Prilagodite opornik za noge: Pritisnite gumb na desni in levi strani navznoter, tako da se lahko naslon za noge enostavno prilagodi Nastavitev naslonjala Naslon naslonjala prilagodite...
  • Seite 14 PAŽNJA: 1) VAŽNO - pažljivo pročitajte i zadržite za buduće reference. 2) UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. 3) Odložite ambalažni materijal kako biste spriječili ozljede. 4) Ambalažni materijali nisu prikladni za igru. 5) Nepravilna uporaba može dovesti do oštećenja kolica i ozljeda djeteta. 6) UPOZORENJE Uvijek koristite sigurnosni sustav.
  • Seite 15 Okvir i kotači moraju biti čisti. Nečistoću je potrebno ukloniti što je prije moguće kada koristite kolica u otežanim vremenskim uvjetima poput snijega ili kiše. Okvir i kotači mogu se obrisati mekom spužvom ili vlažnom krpom, koristiti toplu vodu i blagu sapunicu. Proizvod Jednostruki sklopivi mehanizam Proširivi krov...
  • Seite 16 Otvorite buggy 2) povucite upravljač prema gore 1) Otpustite osigurač 3) Buba se otvara kad je stabil- na i svi su na svom mjestu Preklapanje sportskog automobila: Jednostruki sklopivi sustav 2) Pomaknite ručicu ulijevo i gurnite gumb prema unutra. Gurnite 1) Povucite meki vrh prema stražnjoj upravljač...
  • Seite 17 Skupština 2) Zadnji kotači s funkcijom 1) Prednji kotači s funkcijom 3) Pričvrstite naslon za ruku brzog uklanjanja brzog otpuštanja Pritisnite gumb, uklonite ili Pritisnite gumb, uklonite ili instalirajte kotače instalirajte kotače Dugme Dugme Podesite nogu za noge: Pritisnite gumb s desne i lijeve strane prema unutra kako biste oslonac za noge mogli lako podesiti Podešavanje naslona Podesite naslon u bilo koji...
  • Seite 18 FIGYELEM: 1) FONTOS - Kérjük, figyelmesen olvassa el és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából. 2) FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. 3) A sérülések elkerülése érdekében azonnal dobja el a csomagolóanyagot. 4) A csomagolóanyagok nem alkalmasak játékra. 5) A nem megfelelő használat károsíthatja a babakocsi és a gyermeket. 6) VIGYÁZAT Mindig használja az utasbiztonsági rendszert.
  • Seite 19 A hibás használat vagy tárolás előtt ellenőrizze, hogy a textíliák teljesen szárazak-e. Ne használjon kémiai tisztítós- zereket. A keretet és a kerekeket tisztán kell tartani. A szennyeződést a lehető leghamarabb el kell távolítani, ha súlyos időjárási körülmények között, például hóban vagy esőben használja a babakocsi. A keretet és a kerekeket puha szivaccsal vagy nedves ruhával törölje le, meleg vízzel és enyhe szappanos vízzel törölje le.
  • Seite 20 Nyissa fel a hibát 2) húzza felfelé a kormányt 1) Oldja ki a biztosítékot 3) A hibát kibontja, amikor stabil és mindegyik a helyén van A sportautó összecsukása: Egykezes összecsukható rendszer 2) Csúsztassa a kart balra, és nyomja be a gombot befelé. Tolja hátra 1) Húzza hátra a puha tetejét, és / le a kormányt hajtsa meg a puha tetejét...
  • Seite 21 gyülekezés 2) Hátsó kerekek gyors 1) Első kerekek gyorskioldó 3) Rögzítse a kartámaszt eltávolítás funkcióval funkcióval Nyomja meg a gombot, vegye le Nyomja meg a gombot, vegye le vagy szerelje be a kerekeket vagy szerelje be a kerekeket Gomb Gomb Állítsa be a lábtámaszt: Nyomja be a jobb és bal oldali gombot befelé, hogy a lábtartó...
  • Seite 22 ATTENZIONE: 1) IMPORTANTE - Si prega di leggere attentamente e conservare per riferimento futuro. 2) AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito. 3) Smaltire immediatamente il materiale di imballaggio per evitare lesioni. 4) I materiali di imballaggio non sono adatti al gioco. 5) Un uso improprio può...
  • Seite 23 spugna morbida o un panno morbido. Prima di utilizzare o conservare il passeggino, assicurarsi che i tessuti siano completamente asciutti. Non utilizzare detergenti chimici. Il telaio e le ruote devono essere mantenuti puliti. Lo sporco deve essere rimosso il prima possibile quando si utilizza il passeggino in condizioni climatiche avverse come la neve o la pioggia.
  • Seite 24 Aprire il passeggino 2) tirare il manubrio verso l'alto 1) Fusibile di sgancio 3) Il passeggino viene aperto quando è stabile e tutti sono al loro posto Piegare l'auto sportiva: Sistema di piegatura con una sola mano 2) Far scorrere la leva verso sinistra e spingere il pulsante verso 1) Tirare il soft top verso la parte l'interno.
  • Seite 25 Assemblea 2) Ruote posteriori con funzione 1) Ruote anteriori con funzione 3) Fissare il bracciolo di rimozione rapida di sgancio rapido Premere il pulsante, rimuovere Premere il pulsante, rimuovere o installare le ruote o installare le ruote Pulsante Pulsante Regolare il poggiapiedi: Premere il pulsante sui lati destro e sinistro verso l'interno in modo che il poggia- piedi possa essere regolato facilmente Regolazione dello schienale Regolare lo schienale in...
  • Seite 26 Art.Nr: S750 EN EN1888-2:2018 zerti ziert EN 1888-2:2018 certi ed EN 1888-2:2018 certi katom EN 1888-2:2018 potvrđen EN 1888-2:2018 bevizsgált EN 1888-2:2018 certi cato EN 1888-2:2018 agréé Fillikid GmbH Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria llikid.at MADE IN CHINA...