ssatga
/ ESC (FETT'")
TAMIYA EXPEC SP 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
/ ESC (FETTY-Y)
STICKTYPE TRANSMITTER(WITHELECTRONIC S PEED CONTROLLER ANDSTEERING REVERSE S WITCH)
1 .*faa
6
$je»
•
2.etan
3.ESC(FETTYI)
7.74
•y 5
CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read the instructions
•When assembling this kit. tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
6
'Read and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children must not
be allowed to put any parts in their mouths, or pull vinyl
bags over their heads.
VORSICHT
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie
alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
'Beim
Werkzeuge
Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht
angebracht.
'Wenn
Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort
beiliegenden Anweisungen.
'Bausatz von kleinen Kindem femhalten. Verhüten Sie, daß
Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen Oder
Plastiktüten über den Kopf ziehen.
LE PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler Ies instructions avant de commen-
cer l'assemblage.
doit s'effectuer
OL'assemblagede ce kit requiertde l'outillage,en particu-
lier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec pré-
caution pour évitertoute blessure.
'Lire
et suivre Ies instructions d'utilisation des peintures
et ou de Ia colle, si utilisées (non incluses dans Ie kit).
'Garder
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces.
ou passer un sachet vinyl sur la téte.
1.
ESC (FET7'>1)
2.
3. 'ESC
(FETTY-I)
4.
COMPOSITION
1. 'Transmitter:
and throttle trigger/stick
radio signals which are transmitted
'Wheel
agust throttle.
2. 'Receiver:
converts them into pulses that operate the model's servo
and speed controller.
3.ESC (FETT'
3. 'Electronic
from the receiver and controls
motor.
4. 'Steering
receiver
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Gaszuggriff/-
umgewandelt und über die Antenne ausgesendet.
'Lenkrad
welche das Auto tenken und Gas goben.
Z 'Empfänger:
Senders auf und wandelt
Lenkservo und den Fahrregler urn.
3. 'Elektronischer
Empfänger und regelt den zum Motor flieBenden Strom.
4. 'Lenkservo:
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSmON
1. 'Emetteur:
manche
gaz/gåchette
le biais
de l'antenne.
'Volant/Gächette:
ment la direction et le régime moteur du modÖle.
2. 'Récepteur:
en impulsions et contröle les mouvements du(des) servo(s)
et le variateur électronique
3. 'Variateur
récepteur
moteur.
4. 'Servo
récepteur
3
TAMIYA
if a child assembles
Zusammenbau
dieses
Bausatzes
elnschließlich
Messer
verwendet.
La construction
du modåle par un enfant
sous
Ia surveillance
d'un
adulte.
hors de portée des enfants en bas age. Ne pas
eti&ESC
OF 2 CHANNEL
RIC UNIT
Serves as control box. Steering wheel/stick
movements are transformed
through the antenna.
& Trigger: Moves servos, which steer car and
Accepts signals from the transmitter and
speed controller: Accepts signals received
the current going to the
servo: Transforms
signals received from the
into mechanical
movements.
DER 2-KANAL
RC-EINHEIT
Dient als Steuergeråt.
Lenkrad/-knoppel-
knüppelbewegungen
werden in Funksignale
und Gaszuggriff: Setzt die Servos in Bewegung.
Der Empfänger
nimmt
die
Sie in Steuerimpulse
Fahrregler:
Erhätt
Steuersignale
Wandelt die vom Empfånger kommenden
D'UN
ENSEMBLE
RIC
2 VOIES
sert de boitier de commande. Les actions gurle
de
direction/volant
ou
sur
le
Sont converties en Signaux radio transmis par
permettent de contröler respective-
capte les signaux de l'érnetteur, les convertit
de vitesse.
électronique
de vitesse:
reqoit un signal du
et régule la quantité de courant
alimentant
de direction: convertit los signaux émanant du
en mouvements
mécaniques.
58416 RC Rising Fighter (11050758)
the model.
werden
Zur
Ri-7"J
(FETT
into
und
Signale
des
für das
vom
manche
de
le