Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 20 Plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
Testboy
20 Plus
Version 2.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TESTBOY 20 Plus

  • Seite 1 ® Testboy 20 Plus Version 2.0...
  • Seite 2 ® Testboy 20 Plus Bedienungsanleitung ® Testboy 20 Plus Operating instructions ® Testboy 20 Plus Mode d’emploi ® Testboy 20 Plus Istruzioni per l’uso ® Testboy 20 Plus Instrucciones de empleo ® Testboy 20 Plus lnstruções de serviço ® Testboy...
  • Seite 3 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch- tige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be- stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 4 Funktion überprüft werden (z.B. an einer bekannten Span- nungsquelle, bekanntem Widerstand usw.). Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln: Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen) Erden und kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abde- cken ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 5 Zum Reinigen des Geräts bei alltäglichen Verunreinigungen ein feuchtes Tuch und einen milden Haushaltsreiniger verwenden. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel zur Reinigung des Geräts verwenden. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 6 Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeig- nete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. ®...
  • Seite 7 Batterien/Akkus verkauft werden! Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tä- tigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanage- mentsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instru- mente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
  • Seite 8 Bedienung Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy 20 Plus entschieden haben. ® Der Testboy 20 Plus ist die kontinuierliche Weiterentwicklung des millio- ® nenfach bewährten Testboy 2 und verfügt inzwischen über sechs pro- ® fessionelle Funktionen für Arbeiten an elektrischen Leitungen: optische Durchgangsprüfung, niederohmig...
  • Seite 9 Erkennung von Kabelbrüchen an nicht frei liegenden, stromführenden Leitungen be- stimmt. Wird der Metallclip an der Rückseite des Testboy 20 Plus ab der Einspeisestelle ® über eine stromführende Leitung (> 110 V AC) gehalten, leuchtet die V~ LED vor der Bruchstelle auf.
  • Seite 10 - Zustand von Prüfgerät und Batterien WARNUNG Bei Spannungen über 30 V ist mit Vorsicht vorzugehen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. WARNUNG Die Funktion zur berührungslosen Erkennung von Kabelbrü- chen ist nicht zum Erkennen von gefährlicher Netzspannung geeignet. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 11 Prüfgerät die vorhandene Spannung nicht erkennen kann, was durch verschiedene Faktoren beeinflusst werden kann, u.a.: ● geschirmte Leitungen/Drähte ● Stärke und Art der Isolierung ● Abstand zur Spannungsquelle ● Buchsen in Unterputzsteckdosen, unterschiedliche Steckdosenar- ● Zustand von Prüfgerät und Batterien ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 12 Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batte- rien auf die Polarität! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! Bild 4 WARNUNG LEBENSGEFAHR! Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen vom Ge- rät zu entfernen! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 13 Kategorie, entweder von der Testleitung oder vom Messgerät. Taschenlampe Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach unten. Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von 80 Stunden erreichbar! Le- bensdauer der LED > 100.000 Stunden. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 14 0 ~ 20 Ohm akustisch 0 ~ 250 Ohm Schutz gegen Fremdspannung 300 V ~ Stromversorgung 3 x 1,5 V Typ AA Mignon Schutzart IP 20 Überspannungskategorie CAT II 300 V Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 15 – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" chapter. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 16 Ensure that the instrument cannot be turned back on again. Ensure isolation from the main supply voltage (check that there is no voltage on both poles). Earth and short-circuit. Cover neighbouring parts that are under live electrical load. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 17 Use a damp cloth and mild household cleaning agent to clean the instru- ment should it become soiled through daily use. Never use aggressive cleaning agents or solvents to clean the instrument. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. ®...
  • Seite 18 All rights are reserved in regards to changes, print failures and errors. Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Seite 19 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to qual- ity during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Seite 20 Operation Thank you for choosing the Testboy 20 Plus. The Testboy ® ® 20 Plus represents the latest advancement in the popular Testboy 2 series. It features six professional functions for working with ® electrical cables and wires: Low-ohm, optical continuity testing...
  • Seite 21 If a phase is active on one of the wires be- ing tested, the red V~ LED will illuminate! The Testboy 20 Plus is protected against external ® Figure 1b voltages of up to 300 V~ (for max. 30 seconds)!
  • Seite 22 The non-contact cable break detection function is not suitable for the detection of hazardous line voltage. CAUTION Before touching conductive parts the absence of hazardous voltage must be checked with the two-pole direct contact meas- urement of other equipment. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 23 ● Distance from the voltage source ● Receptacles in recessed sockets/ differences in socket design ● Condition of the Tester and Batteries WARNING Exercise caution at voltages above 30 V, as there is a risk of electric shock. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 24 Do not dispose of batteries in normal household rubbish! Use an authorised local collection Figure 4 point! WARNING! DANGER OF DEATH! All test leads should be removed before opening up the continu- ity tester! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 25 Flashlight Slide the switch on the side of the tester downwards. The high-perfor- mance LED can illuminate for up to 80 hours! The lifespan of the LED is over 100,000 hours. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 26 0 – 250 Ohm Protection against external voltage 300 V ~ Power supply Three 1.5 V size AA batteries Degree of protection IP 20 Overvoltage category CAT II 300 V Testing standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 27 Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonc- tionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation conforme". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 28 Veuillez respecter les cinq règles de sécurité : Déconnexion Protection contre la remise sous tension Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension doit être constatée sur 2 pôles) Mise à la terre et mise en court-circuit Couvrir les pièces voisines sous tension ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 29 été sali lors de son usage quotidien. N'utilisez ja- mais des produits agressifs ou des dissolvants pour nettoyer l'appareil. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis pré- alable © Testboy GmbH, Allemagne. ® Testboy...
  • Seite 30 Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions. Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
  • Seite 31 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Seite 32 Utilisation Utilisation Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy ® 20 Plus. Le Testboy 20 Plus est le fruit du développement continu du ® Testboy 2, éprouvé des millions de fois, et dispose depuis de six fonc- ® tions professionnelles pour effectuer des travaux sur les lignes élec- triques : contrôle de continuité...
  • Seite 33 à mesurer, le témoin s'allume et le ronfleur émet un signal avertisseur ! Si une phase est appliquée sur un câble de mesure, la LED rouge V~ s'allume ! Le Testboy 20 Plus ® Figure 1b est protégé contre les tensions extérieures jus- qu'à...
  • Seite 34 La détection de la continuité n'est pas applicable à la détection de lignes de tension dangereuses. ATTENTION Avant de toucher les pièces conductrices, assurez-vous de l'ab- sence de tension en mesurant directement le contact d'un autre appareil avec les deux pôles. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 35 ● Distance par rapport à la source de tension ● Différentes prises encastrées / types ● Conditions pour le testeur et les batteries ATTENTION Protection en raison de tensions supérieures à 30 V suite à des risques d'électrocution ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 36 Ne mettez pas les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, même près Figure 4 de chez vous ! ATTENTION DANGER DE MORT ! Avant d'ouvrir l'appareil, retirer tous les câbles de mesure de l'appareil ! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 37 Lampe de poche Pousser vers le bas l'interrupteur se trouvant sur le côté. La LED haute performance permet d'obtenir une durée d'éclairage allant jusqu'à 80 heures ! Durée de vie des LED > 100 000 heures. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 38 Protégé contre les tensions exté- 300 V ~ rieures Alimentation électrique 3 piles 1,5 V type AA (L) R6 Indice de protection IP 20 Catégorie de surtension CAT II 300 V Norme de contrôle CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 39 Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicu- rare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente neces- sario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avverti- mento e al capitolo "Campo di applicazione". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 40 Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di se- guito: Disinserimento Protezione contro la riaccensione Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi bi- polari) Messa a terra e cortocircuitazione Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 41 Nel caso lo strumento si sporchi nel corso dell'uso quotidiano, usare per la pulizia un panno umido e un detersivo domestico blando. Per pulire lo strumento non usare detersivi o solventi aggressivi. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavviso © Test- boy GmbH, Germania. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 42 Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni. Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elet- trici al termine del ciclo di vita.
  • Seite 43 Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di ge- stione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli stru- menti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sot- toposti a controlli continui.
  • Seite 44 Grazie per avere acquistato Testboy 20 Plus. Testboy ® ® 20 Plus rappresenta la continua evoluzione dell'ormai collaudato Test- 2 ed è provvisto di sei funzioni professionali per gli interventi sui cavi ® elettrici: Test di continuità ottica, bassa impedenza Test di continuità...
  • Seite 45 In presenza di una fase su un cavo di misura, si accende il LED V~ Fig. 1b rosso! Testboy 20 Plus è protetto contro la ten- ® sione esterna fino a 300 V~ (max. 30 sec.)! Con la torcia accesa, è possibile eseguire con- temporaneamente un test di continuità...
  • Seite 46 Fare attenzione a tensioni superiori a 30 volt, perché vi è il ri- schio di scossa elettrica. USARE PRUDENZA Il rilevamento senza contatto di interruzioni del cavo è un'opera- zione da non eseguire su tensioni di linea pericolose. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 47 ● Fili metallici / cavi schermati ● Spessore e tipo di isolamento ● Distanza dalla fonte di tensione ● Cavità in prese incassate / differenze nella conformazione della presa ● Condizioni del tester e delle batterie ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 48 Sicuramente anche nelle vicinanze della vostra abi- Fig. 4 tazione è possibile trovare un apposito centro di raccolta! ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Prima di aprire l'apparecchio, rimuovere tutti i cavi di misura ad esso collegati! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 49 Torcia Spingere l'interruttore laterale verso il basso. Il LED ad alte prestazioni assicura una durata di 80 ore! Durata del LED > 100.000 ore. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 50 Protezione contro la tensione 300 V ~ esterna Alimentazione elettrica 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon Grado di protezione IP 20 Classe per l'installazione CAT II 300 V Norma di controllo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 51 Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 52 Proteger para evitar el encendido accidental Asegurarse de que el aparato está libre de tensión (el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos) Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 53 Limpieza Emplee un paño húmedo y un producto de limpieza doméstico suave para limpiar el instrumento si se mancha durante el uso diario. No utilice nunca limpiadores agresivos ni disolventes para limpiar el instrumento. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 54 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
  • Seite 55 Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de...
  • Seite 56 Gracias por comprar el Testboy 20 Plus. El Testboy 20 Plus es ® ® resultado del perfeccionamiento continuo del Testboy 2 millones de ® veces distinguido y dispone entretanto de seis funciones profesionales para trabajar en el cableado eléctrico: Prueba de continuidad óptica, de baja resistencia Prueba de continuidad acústica, de alta resistencia...
  • Seite 57 Cuando el clip de metal de la parte posterior del Testboy 20 Plus se mantiene sobre un cable ® conectado (> 110 V CA) desde el punto de alimentación, el V~ LED se encenderá antes del punto de quiebre.
  • Seite 58 La función de detección de rotura de cable sin contacto no es adecuada para detectar voltaje de línea peligroso. PRECAUCIÓN Antes de tocar piezas conductoras deberá comprobarse la ausencia de voltaje peligroso mediante la medición de contacto directo bipolar de otro equipo. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 59 ● Grosor y tipo de aislamiento ● Distancia a la fuente de voltaje ● Contenedores en tomas de corriente desactivadas/diferencias en el diseño de las tomas de corriente ● Condición del comprobador y de las pilas ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 60 No tire las pilas gastadas a la basura doméstica. Ilustración 4 ¡Cerca de usted hay un punto de recogida adecuado! ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de abrir el aparato debe desconectar todos los cables de medición del mismo! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 61 Linterna Desplace hacia abajo el interruptor lateral. El LED de alta potencia permite una duración luminosa de 80 horas. Vida útil del LED > 100.000 horas. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 62 Protección frente a tensión 300 V ~ externa Alimentación eléctrica 3 x 1,5 V tipo AA mignon Tipo de protección IP 20 Categoría de sobretensión CAT II 300 V Norma de ensayo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 63 Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 64 Tenha em consideração as cinco regras de segurança: Desligar da corrente Proteger contra nova ligação Verificar a ausência de tensão (em dois pólos) Ligar à terra e em curto-circuito Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 65 Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o instrumento. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 66 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
  • Seite 67 Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
  • Seite 68 Operação Operação Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy 20 Plus. O ® Testboy 20 Plus é o aperfeiçoamento contínuo do Testboy 2 já ® ® comprovado milhões de vezes e dispõe, entretanto, de seis funções profissionais para trabalhos em linhas elétricas: controlo óptico da passagem, baixa impedância...
  • Seite 69 Quando o clipe metálico (localizado na parte traseira do Testboy 20 Plus é posicionado sobre um cabo ® com corrente (>110 V AC), começando pelo ponto de alimentação, o LED V~ acende antes do ponto de ruptura do fio.
  • Seite 70 CUIDADO Antes de tocar em componentes condutores de corrente eléctrica perigosa deve-se verificar a possível existência de voltagens perigosas, através de uma medição bipolar de contacto directo ou com outro equipamento adequado. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 71 ● Cabos/fios blindados ● Espessura e tipo de isolamento ● Distância da fonte de alimentação ● Receptáculos em tomadas embutidas/diferenças no design das tomadas ● Estado do instrumento e das pilhas ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 72 As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais próximo! Fig. 4 AVISO PERIGO DE VIDA! Antes de abrir o aparelho, devem ser retiradas todas as linhas de medição do aparelho! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 73 Lanterna de bolso Empurre para baixo o interruptor que se encontra de lado. Com o LED de alto rendimento, consegue-se uma vida útil de até 80 horas! Vida útil do LED > 100.000 horas. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 74 Proteção contra tensão externa 300 V ~ Alimentação de energia 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon Tipo de proteção IP 20 Categoria de sobretensão CAT II 300 V Norma de teste CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 75 In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 76 (bijvoorbeeld aan een bekende spanningsbron, bekende weerstand enz.). Houd u aan de vijf veiligheidsregels: Vrijschakelen Tegen herinschakeling beveiligen Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen worden vastgesteld) Aarden en kortsluiten Aangrenzende en onder spanning staande delen afdekken ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 77 Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om het instrument schoon te maken. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 78 Voor de juistheid en volledigheid van de gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. ®...
  • Seite 79 KCA-depots in uw gemeente en overal waar batterijen/accu's worden verkocht! Kwaliteitscertificaat Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle- inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Seite 80 Bediening Hartelijk dank dat u voor de Testboy 20 Plus hebt gekozen. ® De Testboy 20 Plus vormt het resultaat van onze continue verbetering ® van de miljoenen malen beproefde Testboy 2 en biedt maar liefst zes ® professionele functies voor werkzaamheden aan elektrische leidingen:...
  • Seite 81 Als op een meetsnoer een fase staat, licht de rode led V~ op! De Testboy 20 Plus is tegen ® Afb. 1b externe spanning beveiligd tot 300 V~...
  • Seite 82 De functie contactloze kabelbreukdetectie is niet geschikt voor de detectie van gevaarlijke fasespanning. VOORZICHTIG Voordat geleidende delen worden aangeraakt moet met de tweepolige contactmeting of andere apparatuur gecontroleerd worden of er geen gevaarlijke spanning op staat. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 83 ● Afgeschermde draden/kabels ● Dikte en type van de isolatie ● Afstand van de spanningsbron ● Stopcontacten in verzonken wandcontactdozen / verschillen in het ontwerp van wandcontactdozen ● Toestand van de tester en batterijen ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 84 Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw buurt bevindt zich een Afb. 4 inzamelingspunt! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Voordat het apparaat wordt geopend, moeten alle meetsnoeren van het apparaat worden verwijderd! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 85 Zaklamp Schuif de schakelaar aan de zijkant naar onderen. Met de krachtige led is een verlichtingsduur van 80 uur mogelijk! Levensduur van de led > 100.000 uur. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 86 0 ~ 20 ohm akoestisch 0 ~ 250 ohm Beveiliging tegen externe spanning 300 V ~ Voeding 3 x 1,5 V type AA mignon Beschermingsgraad IP 20 Overspanningscategorie CAT II 300 V Testnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 87 Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału "Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 88 Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa: Odłączyć od źródła zasilania Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach) Uziemić i zewrzeć Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 89 ściereczki i delikatnego środka czyszczącego do sprzętów domowych. Do czyszczenia przyrządu nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 90 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Seite 91 Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają...
  • Seite 92 Obsługa Obsługa Dziękujemy za zakup przyrządu Testboy 20 Plus. Testboy ® ® 20 Plus jest efektem stałego udoskonalania sprawdzonego wielokrotnie urządzenia Testboy 2. Urządzenie posiada 6 profesjonalnych funkcji ® pracy przy przewodach elektrycznych: optyczna kontrola ciągłości obwodu, niskooporowa akustyczna kontrola ciągłości obwodu, wysokooporowa latarka LED o wysokiej wydajności...
  • Seite 93 Jeżeli w przewodzie pomiarowym występuje faza, zapali Rys. 1b się czerwona dioda V~! Urządzenie Testboy ® 20 Plus jest chronione przed napięciem zewnętrznym do 300 V~ (maks. 30 sek.)! Przy włączonej latarce można równocześnie przeprowadzić akustyczną kontrolę ciągłości obwodu!
  • Seite 94 - odległość od źródła napięcia - Warunki dla testera i baterii OSTRZEŻENIE Zachować ostrożność przy napięciach ponad 30 V, ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym. OSTRZEŻENIE Funkcja bezdotykowego wykrywania przerwania kabla nie jest przeznaczona do wykrywania niebezpiecznego napięcia sieciowego. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 95 ● ekranowane przewody/kable ● grubość i typ izolacji ● odległość od źródła napięcia ● odbiorniki w gniazdkach podtynkowych/różnice w konstrukcji gniazdka ● warunki dla testera i baterii ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 96 Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Także w Państwa okolicy znajduje się odpowiedni Rys. 4 punkt zbiórki niebezpiecznych odpadów! OSTRZEŻENIE ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed otwarciem przyrządu należy odłączyć przewody pomiarowe od urządzenia! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 97 - przewodu testowego lub przyrządu pomiarowego. Latarka Przesunąć w dół przełącznik znajdujący się z boku urządzenia. Dzięki wysokiej wydajności latarki diodowej czas świecenia wynosi 80 godzin! Żywotność diod wynosi ponad 100 000 godzin. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 98 0 ~ 250 omów Ochrona przed napięciem 300 V ~ zewnętrznym Zasilanie 3 x 1,5 V typ AA Mignon Stopień ochrony IP 20 Kategoria przepięciowa CAT II 300 V Norma badania IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 99 По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 100 прибора (например, на известном источнике напряжения, известном резисторе и т. д.). Соблюдать пять правил техники безопасности: Обесточить электросеть Принять меры против случайного включения электропитания Проверять отсутствие напряжения (отсутствие напряжения на 2-х полюсах). Заземлять и закорачивать. Изолировать соседние компоненты, находящиеся под напряжением. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 101 Все лица, использующие прибор, должны быть проинструктированы и проинформированы о рисках, связанных с измерением напряжения, особенно в промышленной среде, и важности мер предосторожности, а также о необходимости тестирования прибора до и после использования для обеспечения его исправного состояния. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 102 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или...
  • Seite 103 Указания Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE регулирует возврат и утилизацию электрического оборудования. Производители электрического оборудования обязаны бесплатно забирать и утилизировать все электрические...
  • Seite 104 Указания Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля. Декларация о соответствии...
  • Seite 105 Эксплуатация Эксплуатация Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на Testboy ® Plus. Testboy 20 Plus – усовершенствованное продолжение ® оправдавшего себя продажами миллионов штук прибора Testboy ® В нём теперь предусмотрены шесть профессиональных функций для работы с электрическими цепями: Прозвонка...
  • Seite 106 сигнальная лампа , и зуммер подает предупредительный сигнал! Если на Рисунок 1б измерительном проводе находится фаза, загорается красный светодиод V~! Testboy 20 Plus защищен от посторонних ® напряжений до 300 В~ (макс. 30 сек.)! Прозвонка с акустической индикацией возможна при одновременном включении функции карманного фонаря! Обнаружение...
  • Seite 107 среди прочего, следующими факторами: - Экранированные провода/кабели - Толщина и тип изоляции - Расстояние от источника напряжения - Состояние тестера и батарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте осторожность при напряжениях выше 30 В, так как есть опасность поражения электрическим током. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 108 достаточно сильными электрическими полями источников напряжения (сети, > 110 В~). Если напряженность поля низкая, тестер может не обнаружить подведенное напряжение. Если тестер не обнаруживает какое-либо существующее напряжение и не показывает его, это может быть вызвано, среди прочего, следующими факторами: ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 109 как есть опасность поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Функция поиска фазы не подходит для обнаружения опасного линейного напряжения. ОСТОРОЖНО Перед прикосновением к проводящим деталям необходимо проверить отсутствие опасного напряжения с помощью прямого контактного измерения или другого оборудования на двух полюсах. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 110 присоединением, присоединение к распределительному щиту, постоянно установленные устройства в распределительном щите). Типичный ток короткого замыкания < 50 кА. Категория измерения IV: Измерения на источнике низковольтной электроустановки (счетчики, магистральное присоединение, первичная максимальная токовая защита). Типичный ток короткого замыкания >> 50 кА. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 111 комбинации измерительного провода и измерительного прибора всегда действует более низкая категория провода или прибора. Карманный фонарь Сдвинуть расположенный сбоку выключатель вниз. Особомощный светодиод обеспечивает длительность свечения до 80 часов! Срок службы светодиода > 100 000 часов. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 112 0 ~ 250 Ω Защита от посторонних 300 В ~ напряжений Электропитание 3 x 1,5 В, тип AA Mignon Класс защиты IP 20 Категория перенапряжения CAT II 300 В Стандарт на метод испытаний IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 113 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k určenému účelu". ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 114 Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo zničení přístroje. Takového použití by vedlo k okamžitému zániku nároků uživatele na jakékoliv záruční plnění a ručení výrobce. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 115 V případě znečištění při každodenním provozu vyčistěte přístroj vlhkou utěrkou a neagresivním čisticím prostředkem pro domácnost. Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo. Vyloučení ručení V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká...
  • Seite 116 žádnou záruku za správnost a úplnost údajů, obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE upravuje vracení a recyklaci starých elektropřístrojů.
  • Seite 117 Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
  • Seite 118 Obsluha Obsluha Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Testboy 20 Plus. ® Přístroj Testboy 20 Plus byl vyroben na základě kontinuálního vývoje ® milionkrát osvědčeného přístroje Testboy 2 a disponuje již šesti ® profesionálními funkcemi pro práci na elektrických vedeních: optický...
  • Seite 119 živých vedení. Pokud přidržíte kovovou svorku, která je na zadní straně Testboy ® 20 Plus, v místě živého kabelu (> 110 V AC) začínaje od napájení, rozsvítí se před místem přerušení V~°LED. Není potřeba připojení zkušebního vodiče (viz obrázek 2)! V testovaném vodiči nemusí...
  • Seite 120 Buďte opatrní při napětí nad 30 V, může dojít k zasažení elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Funkce bezdotykové.detekce přerušení vodiče není určena pro testování vodičů s životu nebezpečným napětím. POZOR Než se dotknete vodivých částí, musíte pomocí vhodného nástroje zkontrolovat dvoupólovým přímým měřením, zda části nevedou nebezpečné napětí. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 121 ● Tloušťka a typ izolace ● Vzdálenost od zdroje napětí ● Nádoba vestavné zásuvky / rozdíly ve tvaru zásuvky ● Stav zkoušečky a baterií UPOZORNĚNÍ Buďte opatrní při napětí nad 30 V, může dojít k zasažení elektrickým proudem. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 122 (viz obrázek 4). Vyjměte víko směrem dolů. Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu. Baterie nepatří do domovního odpadu. I ve Vaší blízkosti je sběrné místo! Obrázek 4 VÝSTRAHA OHROŽENÍ ŽIVOTA! Před otevřením přístroje se musí z přístroje odpojit všechny měřicí kabely! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 123 Kapesní svítilna Svítilna se zapíná posunutím postranního spínače směrem dolů. Díky vysoce výkonné LED je možná doba svícení až 80 hodin! Životnost LED je více než 100 000 hodin. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 124 0 ~ 250 ohmů Ochrana před cizím napětím 300 V ~ Elektrické napájení 3 x 1,5 V typ AAA mignon Krytí IP 20 Přepěťová kategorie CAT II 300 V Zkušební norma IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 125 För att du ska kunna använda in- strumentet på ett säkert sätt måste du alltid följa säkerhetsan- visningarna, varningarna och informationen i kapitlet "Korrekt och avsedd användning". VARNING Observera följande information innan du använder instrumen- tet: ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 126 All annan användning betraktas som felaktig och icke godkänd användning och kan leda till oly- ckor eller förstörelse av instrumentet. All felaktig användning leder till att alla garanti- och reklamationsanspråk från operatören gentemot tillverka- ren upphör att gälla. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 127 Använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel för hushållsbruk för att rengöra instrumentet om det skulle bli smutsigt vid daglig användning. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel för att rengöra instrumentet. Alla rättigheter förbehållna att ändra specifikationer utan föregående meddelande © Testboy GmbH, Tyskland. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 128 Vi förbehåller oss alla rättigheter vad gäller ändringar, tryckfel och felak- tigheter. Avfallshantering För Testboy kunder: När du köper vår produkt får du möjlighet att lämna tillbaka instrumentet till insamlingsställen för uttjänt elektrisk utrustning i slutet av dess livslängd. WEEE-direktivet reglerar återlämning och återvinning av elektriska apparater.
  • Seite 129 överallt där batterier säljs! Certifikat för kvalitet Alla aspekter av de aktiviteter som utförs av Testboy GmbH, som rör kva- litet under tillverkningsprocessen, övervakas permanent inom ramen för ett kvalitetsledningssystem. För övrigt, Testboy GmbH att de testutrust- ningar och instrument som används under kalibreringsprocessen är...
  • Seite 130 Drift Tack för att du valde Testboy 20 Plus. Testboy Testpojke ® ® 20 Plus representerar den senaste utvecklingen av den populära Testboy 2-serien. Den har sex professionella funktioner för arbete med ® elektriska kablar och ledningar: Lågohmig, optisk kontinuitetstestning Högohmig, akustisk kontinuitetstestning...
  • Seite 131 . Om en oväntad spänning läggs på mätobjektet tänds lampan och summern avger en varningssignal! Om en fas är aktiv på en av de ledningar som tes- tas, tänds den röda V~ LED-lampan! Testboy Testpojken 20 Plus är skyddad mot externa ®...
  • Seite 132 VARNING Den beröringsfria funktionen för detektering av kabelbrott är inte lämplig för detektering av farlig linjespänning. FÖRSIKTIGHET Innan ledande delar vidrörs måste frånvaron av farlig spänning kontrolleras med tvåpolig direktkontaktmätning av annan utrust- ning. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 133 ● Isoleringens tjocklek och typ ● Avstånd från spänningskällan ● Uttag i infällda uttag/ skillnader i uttagets utformning ● Testerns och batteriernas skick VARNING Iaktta försiktighet vid spänningar över 30 V, eftersom det finns risk för elektriska stötar. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 134 Se till att du sätter i de nya batte- rierna med rätt polaritet! Släng inte batterier i vanliga hushållssopor! Använd ett auk- toriserat lokalt insamlingsställe! Bild 4 VARNING! LIVSFARA! Alla mätsladdar ska tas bort innan kontinuitetstestaren öppnas! ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 135 Ficklampa Skjut strömbrytaren på sidan av testinstrumentet nedåt. Den högprester- ande lysdioden kan lysa i upp till 80 timmar! Livslängden för LED-lampan är över 100.000 timmar. ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 136 0 - 20 Ohm akustisk 0 - 250 Ohm Skydd mot extern spänning 300 V ~ Strömförsörjning Tre 1,5 V-batterier av storlek Grad av skydd IP 20 Överspänningskategori CAT II 300 V Teststandard IEC/EN 61010-1 ( DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 137 Drift ® Testboy 20 Plus...
  • Seite 138 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...