2016 – bleu
2017 – jaune
2018 – noir
2019 – jaune et rouge
2020 – jaune et bleu
2021 – jaune et vert
2022 – jaune et noir
2023 – rouge et bleu
2024 – rouge et vert
2025 – rouge et noir
2026 – vert
Références pour la durée de vie maximum:
Fréquence d'utilisation
jusqu'à 10 ans à partir
aucune / stockage adéquat
de la date de fabrication
une à deux fois par an
une fois par mois
plusieurs fois par mois
chaque semaine
pratiquement tous les jours
Les fibres/sangles décolorées ou abîmées,
une altération de la couleur, une rigidification
de la texture ou des irrégularités au niveau de
l'âme sont des signes évidents qui exigent le
retrait du produit.
Après une lourde chute, la corde doit être
remplacée le plus rapidement possible.
Notez que selon les conditions d'utilisa-
tion, les cordes deviennent plus épaisses et
perdent ainsi de la longueur.
E RANGEMENT, TRANSPORT ET ENTRETIEN
L'ILLUSTRATION E fournit des conseils sur la
manière de bien ranger et entretenir l'équi-
pement.
Évitez le stockage proche de sources de cha-
leur, à des températures extrêmes ou sous
contraintes mécaniques (pincements, poids/
pression, tension). Prenez garde de ne jamais
mettre ce matériel en contact avec des pro-
duits chimiques agressifs (acide de batterie,
solvants, etc.).
Assurez-vous que le produit est rangé de
façon sûre lors de son stockage et du trans-
port et qu'il est protégé de tout risque de
dommage.
Utilisez un sac de protection ou un sac de
transport (sac pour corde).
Une corde sale peut être lavée à la main
avec de l'eau tiède, ou en machine sur pro-
gramme délicat pour la laine (sans essorage!).
Si nécessaire, il est possible d'utiliser du
savon ou du savon en paillettes. Après le
lavage, rincez bien la corde à l'eau claire. Pour
le séchage, évitez une exposition directe aux
rayons du soleil ou à une source de chaleur
(pas de séchage en séchoir!).
Ne désinfectez votre matériel qu'à l'aide de
produits n'ayant pas d'influence sur les maté-
riaux synthétiques utilisés.
F INSCRIPTIONS
Nom du fournisseur
xxxxxx: Nom du produit
xxmm - xxm: Diamètre – longueur de la corde
EN892: Norme à laquelle répond le produit
Confirme que le produit répond aux normes
UIAA.
1015: Numéro de l'organe de certification
STROJIRENSKY ZKUSEBNI USTAV s.p.
Hudcova 56b
621 00 BRNO
Czech Republic
: Répond à la norme pour corde à simple.
: Répond à la norme pour corde à double.
: Répond à la norme pour corde jumelée.
Ddmmyy.x/A.A: Informations de traçabilité
Ddmmyy: Date de fabrication du lot (dd = jour
de fabrication; mm = mois de fabrication; yy
= année de fabrication)
.x: Numéro d'ordre courant pour chaque jour
Durée de vie
de fabrication (1 = premier ordre)
/A.A: Numéro du rouleau de corde courant,
correspondant à chaque ordre pour chaque
jour de fabrication (1.1 = premier rouleau
jusqu'à 7 ans
du 1er ordre; 1.2 = deuxième rouleau du 1er
jusqu'à 5 ans
ordre)
jusqu'à 3 ans
: Pictogramme invitant à lire les instruc-
jusqu'à 1 an
tions d'utilisation
jusqu'à 6 mois
[ES]
A INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea con detenimiento la presente
descripción antes de usar el producto y siga
las indicaciones que aquí se especifican. La
mala aplicación de las siguientes instruccio-
nes puede reducir el grado de protección de
este producto.
Tenga en cuenta que el montañismo y la
escalada son deportes de riesgo, que pue-
den conllevar peligros imprevistos. Usted es
responsable de sus acciones y decisiones.
Por favor, antes de realizar cualquier deporte
de este tipo, infórmese de los riesgos que
puede implicar. SALEWA recomienda haber
recibido la formación adecuada (de un guía
de montaña o de una escuela de escalada)
antes de escalar o ascender una montaña.
Por lo demás, es responsabilidad del usuario
informarse para la correcta utilización de
técnicas de rescate seguras. El fabricante
renuncia a cualquier responsabilidad en caso
de la utilización inadecuada o incorrecta del
producto. Asegúrese de que los demás com-
ponentes del equipamiento de seguridad
tienen certificación.
B INDICACIONES DE USO
Las cuerdas dinámicas según la norma EN892
están diseñadas para el aseguramiento diná-
mico de personas en escalada y alpinismo.
La utilización correcta se describe en la
IMAGEN B
ATENCIÓN: No se han representado todos los
usos incorrectos
Tipos de Cuerdas
Cuerda simple: se puede usar como única
madeja de cuerda.
Cuerda doble: solo se puede utilizar en
madeja doble. Ahora bien, o se pasan las
dos madejas de cuerda por un punto de
protección o se pasan de forma individual
por puntos de protección paralelos. Con una
cuerda doble también se puede asegurar a
dos escaladores.
Cuerda gemela: solo se puede utilizar en
madeja doble, pero las dos madejas de cuer-
da se han de pasar por los mismos puntos de
protección. Advertencia: las cuerdas gemelas
nunca se han de utilizar como cuerdas sim-
ples.
Desenrollar la cuerda nueva.
Para evitar que se formen rizos en la cuerda
se ha de desenrollar con mucho cuidado.
Desate el nudo de la cuerda y pase los
antebrazos en sentido contrario por el rollo
de cuerda. Rote los antebrazos al rededor
de sí mismos de forma que el extremo de la
cuerda se deslice hasta el suelo. Mantenga
constantemente la tensión con los brazos
hacia afuera. Una vez desenrollada la cuerda
estírela metro a metro y agítela ligeramente
para deshacer posibles rizos.
Encordamiento
El nudo recomendado para el encordamiento
es el nudo de ocho. Revise el nudo antes de
escalar.
Top rope
Asegúrese antes de escalar de que el largo de
cuerda es suficiente y asegure el extremo de
la cuerda con un nudo para que no resbale.
Descenso
Cuando conecte una cuerda con otra asegú-
rese de que los diámetros de las mismas son
compatibles. Asegure el extremo de la cuerda
con un nudo. Evite descensos demasiado
rápidos: se corre el riesgo de que se produz-
can quemaduras y el desgaste excesivo de
la cuerda.
Rendimiento: (véase envoltorio)
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el diámetro de cuerda ele-
gido es compatible con el equipamiento que
se está utilizando.
Recomendamos el uso exclusivo de equi-
pamiento de escalada que cumpla con las
normas más importantes, p.ej.: la EN566 para
los anillos de exprés y la EN 12275 para
mosquetones.
ATENCIÓN: La superficie lisa de las cuerdas
nuevas puede disminuir el efecto de frena-
do de los dispositivos de protección. Tenga
especial cuidado las primeras veces que use
la cuerda. Las cuerdas con un diámetro espe-
cialmente reducido se han de manejar con
mayor cuidado porque no se pueden sujetar
fácilmente con la mano.
La nieve, el hielo y la humedad pueden afec-
tar al manejo y la resistencia de la cuerda.
Compruebe que no hay daños en el largo
total de la cuerda antes y después de cada
uso: asegúrese de que no hay rasgaduras
ni quemaduras, que no está deshilachada o
rasgada, o que la cubierta presente zonas
desgastadas. Toque la cuerda para compro-
bar que no se han formado zonas blandas
o demasiado duras bajo la cubierta de la
cuerda.
SALEWA recomienda que documente el uso
del producto recogiéndolo en un diario.
Apunte la fecha, la duración y el tipo de uso
así como cualquier particularidad.
ADVERTENCIA
< Las altas temperaturas, las esquinas cortan-
tes y el contacto con productos químicos (por
ejemplo, ácidos) han de evitarse a toda costa.
Realice los descensos a velocidad moderada
para evitar el desarrollo de calor excesivo.
< La influencia de la radiación UV y el des-
gaste afectan negativamente a la resistencia
del producto.
·Si existe la menor duda acerca de la segu-
ridad del producto, reemplácelo inmediata-
mente.