Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIA FERRATA SET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VIA FERRATA
SET
U S E R
M A N U A L

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salewa VIA FERRATA SET

  • Seite 1 VIA FERRATA U S E R M A N U A L...
  • Seite 2 LATEST OTHER TECHNICAL DECLARATION OF VERSION LANGUAGES TIPS CONFORMITY...
  • Seite 5 Diese Garantie versteht sich als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen, die davon unberührt bleiben. dem Einfluss von ultravioletter Strahlung abhängig ist. Salewa - Oberalp S.P.A. behält sich vor, die Bauweise und die technischen Daten von in dieser Anleitung beschrie- SALEWA empfiehlt grundsätzlich, Ausrüstungsgegenstände, welche ihrer Sicherheit dienen (PSA/PPE benen Produkten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 6 Further on the carabiner: In case of increased risk of falling and if the danger of impact exists in case of falling before the via ferrata set can EN12275, UIAA121: Standard which corresponds to the product stop the fall, you have to secure extra. Only in this manner the fall height can be reduced and its consequences be minimised.
  • Seite 7 Salewa - Oberalp S.P.A. si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design e le specifiche prodotto specialmente a fattori climatici come l’influenza dei raggi ultravioletti.
  • Seite 8 La durée de vie du produit dépend de nombreux facteurs, comme la fréquence d’utilisation, les expositions Cette garantie vient s’ajouter à vos droits légaux, sans les affecter. Salewa - Oberalp S.P.A. se réserve le à l’abrasion, aux rayons UV et à l’humidité et à la glace; les conditions météorologiques, le stockage et droit de modifier sans préavis la conception et les spécifications des produits décrits dans les présentes...
  • Seite 9 Usted es responsable de sus acciones y decisiones. Por favor, antes de realizar cualquier E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO deporte de este tipo, infórmese de los riesgos que puede implicar. SALEWA recomienda haber recibido la Indicaciones sobre el correcto almacenamiento y cuidado del producto en la IMAGEN E.
  • Seite 10 Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn před poškozením. rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která s nimi souvisejí. SALEWA Materiál dezinfikujte jen látkami, které nemají vliv na použité syntetické materiály.
  • Seite 11 Gondoskodjon róla, hogy a termék szállítása és tárolása biztonságos legyen! Védje a rongálástól! már a gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük járó veszélyekről. A SALEWA ajánlja, hogy A terméket csak olyan anyaggal fertőtlenítse, amely nincsenek hatással az elemeket képező szintetikus a hegymászás és alpinizmus űzése előtt vegyen részt kiképzéseken (például hegyivezetés vagy mászó...
  • Seite 12 U bent voor alle ondernemingen en beslissingen zelf verantwoordelijk. Informeer, voor dat u aan dit soort E REINIGING, BERGING, TRANSPORT EN ONDERHOUD sporten deelneemt naar de daaraan verbonden risico’s. SALEWA raadt u aan dat u zich voor het bergbe- Aanwijzingen voor een juiste opslag en onderhoud zijn te zien in FIGUUR E klimmen en klauteren door hiervoor geschikte personen (bijv.
  • Seite 13 Pred in po vsaki uporabi odprite zaščitno torbo in preverite rdeči varovalni trak in tračno dušilko padca Salewa - Oberalp S.P.A. vsem svojim izdelkom daje garancijo za nove napake v izdelavi ali materialih, razen na pomanjkljivosti in poškodbe. Če je rdeči varovalni trak poškodovan, izdelek nemudoma zamenjajte.
  • Seite 14 Ubezpečte sa, že výrobok je pri skladovaní a preprave bezpečne uložený a chránený pred poškodením týchto športov sa informujte o rizikách, ktoré sú s nimi spojené. Spoločnosť SALEWA odporúča nechať Materiál dezinfikujte len látkami, ktoré nemajú žiaden účinok na použitý syntetický materiál.
  • Seite 15: Instrukcja Użytkowania

    Niniejsza gwarancja stanowi dodatek do ustawowych praw konsumenta, które pozostają nienaruszone. z włókien syntetycznych ulegają procesowi starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia Salewa – Oberalp S.P.A. zastrzega sobie prawo do zmiany wzornictwa i specyfikacji produktów opisanych mają głównie wpływ warunki środowiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
  • Seite 16 В дополнение к гарантии, вы продолжаете пользоваться всеми законными правами. Компания ды, условий хранения и уровня загрязненности (песок, соль и др.). В экстре- Salewa - Oberalp S.P.A. оставляет за собой право без предупреждения изменять дизайн и мальных условиях срок службы продукта может сократиться до одного раза...
  • Seite 17 40÷120Kg: 利用者の最低及び最高許容体重 (最初の数値は装備あり、次の数値は装備なし) 本製品はクライミング中の安全防護に役立ちます。また、下記のセル内に挙げる規格に準じ ます。 クライミングギアの構成内容: : 説明書を読んでくださいというピクトグラム。 A) ビレイ・ループ バッグの中に図面入り: 結ぶ際の説明。 B) ザイルブレーキ SALEWA - Oberalp S.P.A. C) レスティング・フィフィ Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 製造者のブランド、名前、住所 D) 固定アーム 輸入業者: E) カラビナ Oberalp UK LTD F) スイペル (付属の場合) Unit F1 G) プーリー...
  • Seite 18 Säkerställ att produkten är säker under förvaring och transport och att den är skyddad mot skador. dig på dem. SALEWA rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga personer (t.ex. bergsguider Desinfektera bara materialet med ämnen som inte påverkar det syntetiska materialet.
  • Seite 19 Du har personligt ansvaret for dine handlinger og beslutninger. Søg på forhånd oplysninger Sørg for, at produktet ved opbevaring og under transport er sikkert nedpakket og beskyttet mod beska- om de risici, der er forbundet med udøvelsen af disse sportsarter. SALEWA anbefaler at få en passende digelser uddannelse af kvalificerede personer (f.eks.
  • Seite 20 G TAKUU Tähän tuotteeseen tehdyt muutokset voivat vähentää turvallisuutta merkittävästi. Salewa - Oberalp S.P.A. myöntää kaikille tuotteilleen materiaalin ja työn laadun puutteet kattavan takuun, D TUOTTEEN KÄYTTÖIKÄ ellei tarkistuksessamme ilmene, että tuote on kulunut, sitä on käytetty väärin tai sen tarkoituksen vastaisesti.
  • Seite 21 Høye temperaturer, skarpe kanter og kontakt med kjemikalier (for eksempel syrer) må unngås fullstendig. Salewa – Oberalp S.P.A. garanterer alle sine produkter fra de er nye mot mangler i utførelse eller Hvis det er den minste tvil om sikkerheten til produktet, må det skiftes ut umiddelbart.
  • Seite 22 SALEWA - Oberalp S.P.A - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I-39100 Bozen - Italy SALEWA.COM RN 134696 | 0322...