Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa DYNEEMA HOT G3 Bedienungsanleitung

Gerade/draht-express-set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CARABINER,
SLING &
QUICKDRAW
U S E R
M A N U A L
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salewa DYNEEMA HOT G3

  • Seite 1 CARABINER, SLING & QUICKDRAW U S E R M A N U A L...
  • Seite 4 Sie sind für alle Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte informieren Sie Made in xxxxx: Herkunftsland sich vor der Ausübung dieser Sportarten über die damit verbundenen Risiken. SALEWA empfiehlt, sich vor dem x: Bruchlast Längs in kN Bergsteigen und Klettern durch geeignete Personen (z.B. Bergführer, Kletterschule) ausbilden zu lassen. Es ist wich- tig sich zu informieren, wie eine eventuelle Rettungsaktion korrekt und sicher ausgeführt wird.
  • Seite 5 WARNING: We have not shown all possible misuses. AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France, France - “Class B” carabiners have been developed for the use in sport and alpine climbing. Every Salewa carabiner has been Nummer der Prüfstelle „0333“...
  • Seite 6 AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France, France -ente I rinvii della marca Salewa sono conformi alla Normativa EN 566:2017 e sono stati ideati come parte integrante di notificato „0333“...
  • Seite 7 être utilisé que par des personnes formées et/ou compétentes dans le domaine; l’utilisateur doit sinon se SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marque, nom et adresse du trouver sous la supervision directe d’une personne compétente.
  • Seite 8 (p.e. Piedras, etc.) impide que se pueda cerrar correctamente. Made in xxxxx: País de origen Los anillos de cinta exprés de la marca Salewa cumplen con la norma EN 566:2017 y están concebidos como componente de los exprés para escalada.
  • Seite 9 Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Značka, jméno a adresa Nelze vyloučit, že se uzávěr karabiny během používání z důvodu nepříznivého tření lana nebo nárazů na skalách výrobce...
  • Seite 10 Gyártási év (13 = 2013) C BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: A gyártó márkája, neve és címe A termék használata előtt kérjük alaposan ellenőrizze le minden alkotóelemét. C ÁBRA Nem kizárt, hogy a karabíner nyelve használat alatt súrlódás vagy sziklához való...
  • Seite 11 Kies daarom zekeringspunten waarbij dit wordt voorkomen. SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Merk, naam en adres producent Kapotgeschuurde draden aan de lussen zijn een duidelijk teken dat het product moet worden verwijderd.
  • Seite 12 OPOZORILO: Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani. Številka kontrolnega organa“0333“ Vponke »Razred B« so bile razvite za uporabo pri gorskem in športnem plezanju. Vsako vponko Salewa je posamezno Made in xxxxx: Dežela izvora preverjena in ustreza normi EN 12275:2013.
  • Seite 13 Rok výroby (13 = 2013) C BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Značka, meno a adresa Pred každým použitím výrobku starostlivo skontrolujte všetky súčasti. OBRÁZOK C výrobcu Nedá...
  • Seite 14 Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z tego produktu mogą SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marka, nazwa i adres pro- korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub będące pod bezpośrednim nadzorem prze- ducenta szkolonego wspinacza.
  • Seite 15 ·Немедленно замените продукт при появлении каких-либо сомнений в безопасности его использования. SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка, название и адрес производителя ·Запрещается использовать продукт после воздействия на него ударной нагрузки в резуль- тате...
  • Seite 16 A: 製造バッチ(A = 製造月の最初のバッチ) スリングの繊維が擦過したら製品を交換する兆候です。 mm: 製造月 (01 = 1月) 付属のご使用上の注意は常時製品と一緒に保管してください。本製品は、適切な訓練を受けたか yy: 製造年(13 = 2013年) 経験が豊富な方によってのみ使用されるか、または使用者がそのような資格を有する人の直接の 監督の下にある場合のみ使用するようにしてください。 SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 製造者の ブランド、名前、住所 すべてのコンポーネントに互換性があることを確認してください。例えば、ロープにはEN 892、 クイックドロースリングにはEN 566、カラビナにはEN12275といった関連の規格に準拠する登山 装備だけを使用することを推奨します。 警告 製品の安全性に少しでも疑問があれば、すぐに交換してください。...
  • Seite 17 Frankrike själv ansvarig för dina beslut och aktiviteter. Informera dig om riskerna med dessa sporter innan du försöker dig på dem. SALEWA rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga personer (t.ex. Tillverkad i xxxxx: Ursprungsland bergsguider eller klätterskolor) innan du försöker dig på bergsbestigning eller klättring. Det är viktigt att x: Brottbelastning tvärs i kN...
  • Seite 18 SALEWA - Oberalp S.P.A - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I-39100 Bozen - Italy salewa.com RN 134696 | 0419...