Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya MF-01X Bedienungsanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF-01X:

Werbung

PRACTICING
ÜBUNG
ENTRAINEMENT
'Practice
to achieve a large regular oval.
'Üben
Sie, bis Sie ein sauberes Oval fahren können.
'Exercez
vous å décrire un grand ovale régulier.
TROUBLESHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES PANNES
(RCh—)
*Before
sending your R/C model in for repair, check
it again using the below diagram.
*Bevor
Sie Ihr Modell zur Reparatur
prüfen
Sie
es nochmals
selbst
entsprechend
folgenden Anleitung.
*Avant
de renvoyer
votre modéle R/C pour une
répa-ration,
vérifiez-le
å nouveau
en suivant
processus.
PROBLEM
CAUSE
PROBLEME
URSACHE
Weak or no battery in model.
Schwache
Oder
Pack de propulsion manquant ou insuffisament chargée.
Damaged motor.
Model
does
not move.
Motorschaden.
Modell
fährt
nicht.
Moteur endommagé.
Le modéle
ne démar-
re pas.
Worn or broken wiring.
Verschlissene Oder gebrochene Kabel.
Cåblage sectionné ou usé.
ESC
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter
Variateur électronique de vitesse endommagé.
Improper antenna on transmitter or model.
Sender- Oder Empfångerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Probleme d 'antenne émetteur ou récepteur.
Weak
or no batteries
Schwache
Oder keine
Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l'émetteur
ou le modéle.
No control.
Improper assembly of rotating parts.
Keine
Kontrolle.
Unachtsamer
Perte
de contröle.
Mauvais assemblage des piéces en rotation.
Improper lubrication on rotating parts.
Drehende Teile unzureichend geschmiert.
Mauvaise
lubrification
Another
R/C model using same frequency.
Ein anderes NC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.
Un autre modéle RIC est sur la méme fréquence.
'Use
empty cans etc. as pylons for figure "8" drill.
'Verwenden
Sie leichte,
Markierung für einen 8er-Übungskurs.
'Employez
des bones vides... comme repéres pour
réaliser
des
"8".
einsenden,
der
ce
keine
Batterien
in Auto.
Fahrregler.
in transmitter
or model.
Batterien
in Sender
Oder Auto.
Einbau
drehender
Teile.
des pieces
en rotation.
Decelerate when entering into a curve and pick up
the speed
'Nehmen
leere Büchsen
etc.
als
und beschleunigen
Kurve.
'Ralentissez
de la vitesse aprés le passage du milieu de la courbe.
ntd
iÄCh
REMEDY
LÖSUNG
REMEDE
Install charged battery.
Voll aufgeladene Batterien einlegen.
Recharger la batterie.
Replace with new motor.
Durch
neuen
Motor
ersetzen.
Remplacer
par un nouveau
moteur.
Splice and insulate wiring completely.
Kabel anspleißen und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cåblage.
Ask manufacturer to repair.
Erkundigen Sie sich über Reparaturmöglichkeit
Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.
Fully extend antenna.
Antenne vollständig
herausziehen.
Déployer entiérement l'antenne.
Install charged or fresh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oder neue Batterien ein.
Installez des accus rechargés ou des piles neuves.
Reassemble them correctly referring to the instruction manual.
Auseinandemehmen und gernäß Bedienungsanleitung neu zusammenbauen.
Réassemblez
correctement
en vous
Apply grease.
Fetten.
Graisser.
Try a different location to operate your model.
Das
Auto
an einem
anderen
Ort fahren
Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC.
25
SLOV
after vertex Of the curve.
Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg
Sie nach dem Scheitelpunkt
l'entrée d'une courbe et reprenez
beim Hersteller.
référant
au manuel
d'instructions.
lassen.
RCC MF-OIX Chassis (11053993)
der
n

Werbung

loading