D
Insert the locking pin
Die Arretierstange in stecken
Insérez la goupille de verrouillage
EN
Insert the locking pin (7) through the holes under the seat base.
After adjustment, lock the seat by turning the locking pin (7) to
locked position.
FR
Insérez la goupille de verrouillage
(7) dans les trous sous la base du siège.
Après le réglage, verrouillez le siège en
tournant la goupille de verrouillage (7)
à la position verrouillée.
DE
Die Arretierstange (7) in die
Löcher unter der Sitzfläche stecken.
Die Arretierstange (7) in die
Arretierstellung drehen, um den Sitz
nach der Einstellung zu arretieren.
NO
Før låsepinnen (7) inn i hullene
under sitteflaten. Etter justeringen låses
setet ved å vri låsepinnen (7) til låst posisjon.
CS
Vložte uzavírací páčku (7) do
otvorů pod spodní část sedačky. Po
řádném umístění uzamkněte sedačku
otočením uzavírací páčky (7) do
uzavřené polohy.
DA
Før låsebolten (7) ind i hullerne
under siddefladen. Efter justeringen låses
stolen ved at dreje låsebolten (7) til låst position.
ES
Pase el pasador de cierre (7) por
los agujeros de la base del asiento.
Después de la regulación, bloquee el
asiento girando el pasador de cierre (7)
hasta dejarlo en la posición de bloqueo.
FI
Aseta lukitustappi (7) istuimen
alapuolella olevien aukkojen läpi.
Säätämisen jälkeen istuin lukitaan
paikalleen kääntämällä lukitustappi (7)
lukitusasentoon.
HR
Umetnite klin za blokiranje (7)
kroz otvore ispod baze sjedalice.Nakon
7
namještanja blokirajte sjedalicu
okretanjem klina za blokiranje (7) u
blokirani položaj.
HU
Helyezze be a (7) lezárócsapot az
ülés alapja alatt lévő nyílásokon.
Beállítás után rögzítse az ülést úgy,
hogy a (7) csapot a lezárt helyzetbe
fordítja.
IT
Inserire il perno di fermo (7) nei
fori sotto il seggiolino. Dopo la
regolazione, bloccare il seggiolino
girando il perno di fermo (7) in
posizione chiusa.
KO
시트 베이스 아래에 있는 구멍을 통해
잠금 핀(7)을 삽입합니다. 조절한 이후잠금 핀
(9)을 잠금 위치로 돌려서 시트를잠그십시오.
NL
Voer de vergrendelingspin (7)
door de gaten onder de basis van het
zitje in. Draai de pin in gesloten positie
om het stoeltje te vergrendelen.
PL
Wkładamy bolec blokujący (7) w
otwory pod siedzeniem. Po regulacji
blokujemy siedzisko fotelika,
ustawiając bolec blokujący (7) w
pozycji zamkniętej.
PT
Introduza o pino de bloqueio (7)
nos orifícios na parte inferior da base
da cadeira. Após o ajuste, fixe a
cadeira girando o pino de bloqueio (7)
para a posição de bloqueio.
RO
Introduceţi ştiftul de blocare (7)
prin găurile de sub baza scaunului.