A
Take off the carrier adapter
Demontage der Gepackträgerhalterung | Démonter
EN
Turn the locking pin (7)
clockwise before you pull
the locking pin completely
out.
To take the seat off, press
the release button (6b) up
and hold.
Now rotate the rear of the
seat upwards (a) and then
pull it rearwards (b).
FR
Tournez la goupille de verrouillage
(7) dans le sens des aiguilles d'une
montre avant de la retirer
complètement. Pour enlever le siège,
appuyez sur le bouton de libération
(6b) vers le haut et maintenez-le.
Maintenant, faites pivoter l'arrière du
siège vers le haut (a) et tirez-le ensuite
vers l'arrière (b).
DE
Die Arretierstange (7) im
Uhrzeigersinn drehen und dann die
Stange ganz herausziehen. Zum
Abnehmen des Sitzes den
Entriegelungsknopf (6b) nach oben
drücken und gedrückt halten.
Drehen Sie nun den hinteren Teil des
Sitzes nach oben (a) und ziehen Sie ihn
dann nach hinten (b).
NO
Vri låsepinnen (7) med klokken før
du drar den helt ut. For å ta setet av,
trykk utløserknappen (7b) opp og hold.
Løft setet i bakkant (a) og trekk det
bakover (b).
CS
Otočte uzavírací páčkou (7) ve
směru chodu hodinových ručiček než
uzavírací páčku úplně vytáhnete.
Chcete-li sedačku sejmout, stiskněte
uvolňovací tlačítko (6b) nahoru a
podržte jej. Nyní otočte zadní část
sedačky nahoru (a) a poté za ni
zatáhněte směrem dozadu (b).
DA
Drej låsebolten (7) med uret, før
du trækker den helt ud. For at
afmontere stolen skal du trykke på
udløserknappen (6b) og holde den
nede. Drej derefter det bagerste af
stolen opad (a), og hiv den bagud (b).
6b
ES
Gire el pasador de cierre (7) en el
sentido de las agujas del reloj antes de
extraerlo completamente. Para retirar
el asiento, pulse el botón de liberación
(6b) hacia arriba y manténgalo pulsado.
Ahora gire la parte trasera del asiento
hacia arriba (a) y después tire de él
hacia atrás (b).
FI
Käännä lukitustappia (7)
myötäpäivään, kunnes voit vetää
lukitustapin kokonaan ulos. Irrota istuin
painamalla vapautuspainiketta (6b)
ylös ja pidä painettuna. Kierrä sitten
istuimen takaosaa ylös (a) ja vedä sitä
sitten taaksepäin (b).
HR
Okrenite klin za blokiranje (7)
nadesno, a zatim ga potpuno izvadite.
Kako biste skinuli sjedalicu, pritisnite
gumb za otpuštanje (6b) prema gore i
držite ga.
Sada okrenite stražnji dio sjedalice
prema gore (a), a zatim ga povucite
prema natrag (b).
HU
Fordítsa el a (7) lezárócsapot
jobbra, mielőtt teljesen kihúzza. Az
ülés levételéhez nyomja felfelé és
tartsa nyomva a kioldógombot (6b).
Most forgassa felfelé az ülés hátulját
(a), majd húzza hátrafelé (b).
IT
Ruotare il perno di fermo (7) in
senso orario prima di estrarlo
completamente. Per rimuovere il
seggiolino, premere il pulsante di
rilascio (6b) verso l'alto e tenerlo
premuto. Quindi ruotare il retro del
seggiolino verso l'alto (a), dopodiché
tirarlo verso indietro (b).
l' a daptateur
7