Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Checking The Interlocks; Standard Interlocks; Contröle Des Verrouillages; Verrouillags Standard - Linde V10E Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

OPERATION
Daily pre-operational checks and servicing
The realease is indicated by a green indicator on the in-
strument panel.
NOTE
If no further control is operated within the post-release
period, the function will be cut off and the desired move-
ment disabled. In this case the operation must be started
anew.
NOTE
The interlocks provide additional safety; they do not
relieve the operator of his responsibility for safety.
All safety functions must be checked at the commence-
ment of each shift and prior to initial operation. Pay par-
ticular attention to the following:
-
ease of movement of all microswitches,
- that the antennae for inductive wire guidance are not
damaged or bent,
- that the sensors, reflectors and scanners are not
damaged, dirty or covered.
CAUTION
Safety devices must neither be disabled nor used tor nor-
mal operation.
MISE EN SERVICE
Contröles journaliers et travaux avant la mise en service
Contröle des verrouillages
Verrouillages standard
Afin de garantir une securite maximale, le chariot est
equipe de plusieurs verrouillages standard qui sont:
- Securite de rupture de chaine
- Securite de detente de chaine
- Commande double mains
Pour eviter la chute brutale de la cabine en cas de rup-
ture des deux chaines d'elevation de la charge, le chariot
est equipe d'une chaine de securite suplementaire.
Securite de chaine
La securite de chaine entre en action si la cabine n'est
plus supportee egalement par les deux chaines d'eleva-
tion.
Les deux chaines so nt controhi!es par un organe de sur-
veillance compose d'un ressort et d'un commutateur. Si
une chaine casse, le ressort est detendu, le commuta-
teur est actionne et le mouvement de montee/descente
est interrompu.
Commutateur de contröle de la tension
des chaines
. Si une chaine se detend pendant le mouvement de des-
cente, la descente est interrompue automatiquement. Si
le dispositif de prise de la charge se depose, les deux
chaines se detendent. Dans ce cas des commutateurs
des deux chaines sont actionnes. La descente n'est plus
possible.
Si le dispositit de prise de la charge accroche accidentel-
lement une etagere pendant le mouvement de descente,
celui-ci est interrompu. " faut remonter la charge pour
poursuivre la descente .
Commande
a
double-mains
La commande a double-mains est prevue pour obliger le
conducteur arester a I'interieur de la cabine.
L'ordre n'est execute (Ievee/descente ou conduite) que si
les deux mains agissent simultanement sur les leviers
peu apres le deblocage.
Un voyant vert situe sur le pupitre de commande indique
le deblocage.
REMARQUE
Si aucun element de commande n'est actionne peu de
temps apres I'autorisation, la fonction demandee est
interrompue et I'ordre n'est pas execute. 11 faut dans ce
cas recommencer depuis le debut.
REMARQUE
Tous ces verrouillages so nt des securites complementai-
res qui ne liberent pas le conducteur de ses responsabiJi-
tes.
Toutes les fonctions de securite doivent etre contrölees
avant la premiere mise en service et avant la mise en ser-
vice journaliere. Faire particulierement attention que:
- tous les micro-rupteurs fonctionnent librement
-
les antennes prevues pour la conduite par induction
ne soient pas abimees ou tordues
-
les capteurs, reflecteurs et les systemes optiques ne
soient pas abimes, salis, ou caches.
ATTENTION
Les systemes de securite ne doivent pas etre mis hors
service et ne doivent pas etre pris en compte en tonc-
tionnement normal.
43

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

V12e

Inhaltsverzeichnis