Glow Plug and Starter
Glühkerze und Glühkerzenstecker
Attach the glow igniter to the glow plug. sørt the engine by pulling the starter cord in short pulls. Remove the glow igniter as soon as the engine is running.
Stecken Sie den Glühkeæenstecker
Ziehen Sie den Glühkerzenstecker
ab, sobald der Motor läuft
fixez Ie chauffe-bougie sur Ia bougie Démaræz Ie moteuren frant Ie lanceurpar peåts coups.
Retirez Ie chauffe-bougie
dés que Ie moteur commence
Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougie
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
incan±scence
If Engine Does Not Start
Falls derMotor nichtstartet
If there is too much fuel in the cylinder, the engine will not start.
Follow the step below to remove excess fuel from the cylinder.
Remove the glow plug and pull the starter cord several times to remove excess fuel. Reinstall the glow plug
Fallszwiel Kraftstoffim Zylinderist, kannder Motornicht starten.
FolgenSieden untenaufgeführtenSchritten,umden übefflüss• en Kraftstoffzu entfemen.
EnffemenSiedie Glühkerze und ziehenSieein paarMalam Se' ugstarterum denüberflüssigenKraftstoffzu entfernen.
Montieren
Sie anschließend
wieder
die Glühkerze.
S'il y a rop de carburant
dans Ie cylindre,
Suivez l'étape ci-dessous pour retirer le carburant en exces du cylindre.
Retirez Ia bougie et tirez Ie lanceur plusieurs fois pour retirer I'excédent de carburant
Remettez la bougie.
87546
Glow Plug Wrench
Glühkæzenschlüssel
Clé å bougies
auf die Glühkere.
Starten Sie den Motor, indem Sie kun das
toumer.
Exhaust Pipe
Resonanz-Rohr
Pot d'échappement
Ie moteur ne démarrera
pas.
16
Bougie etlanceur
ziehen.
Attention
Achtung
Attention
7JLÄ5—5—
Theengine must never be run without the air filter in place.
Sie diiffen
den Motor
Le moteur ne doitjamais
filtte
air soit en place.
Si le moteurne
démarre pas
niemals
ohne
Luffilter
starten.
fonctionner sans que le