Tuningforoptimum Pefformance Einstellungfüroptimale Leistung Réglagepourdes performances o ptimales
Important!
Read this sec60n carefully: Failure to follow these tuning steps could result in damage to your engine, and void your warranty I
Wichtig!
LesenSiedesenTeil b eson±rs aufmerksan: F ehler beiÉr Vergasæinstdlung können zu Sch%en Ihrem
Important
Lisezsoigneusement ce
En
STEP
1
STEP
4
Turn the high speed neede
clockwise
lean out the fuel mixture
for increased
pefr•mance.
Drwe the car to notice changes in speed and throttk
response.
Continue
Tuning:
Continue
leaning the carb in Clockwise
(Maximum of 1 112turns from flush.)
v
STOP Tuning:
STEP
Stop tuning and go to
following signs. (Engine is running
*
At full frottle
is no
* The engine hesitates
or bogs.
*
top spæd and loss of poweer.
* Oærheating
Temperatures above 2500C (1200F) at theglowplug.
STEP
X
If your engine
is running
lean
1/4 tum to
the fuel mixture ami repeat
High Speed Needle
Nadel
für
hohe
Drehzahlen
Pointeau de haut régime
STEP
1
STEP
4
Tournæ
pointeau de haut r€ime
de 118éme de tour
augmenter
la våesse de pointe et les gvformances
Essayez de
Ia voiture pour voir les modificaåons.
Continuez
Ia mise
au point
Continuez
å
Ia carburation
tour dans Ie sens
(Maximum I tour 112de I'affeurement)
ARRÉTEZ:
ARRÉTE
Z
leréglage etallez å I'ÄÉTAPE
l'un ds signes suivants.
l'accélération, i l ny a pas de fumée blanche å l'échapgnent.
Le nnteur
tousse
ou cale.
Vitesse maximde réduite,
de puissmce.
Surchaufe Températures supérieures å 120t
STEP
X
Si votre mo&ur est régÆ
pauvre, tournez le pointæu
sens anåhorake
par quar&
de tours pour
recomnæncez
les
:
STEP
:nepassuivrecesétapes pourraitconduire å ffldommagervotremoteur, e t faire
in 1/8 ann incremen&
to
speed
and throtle
1/8 tum
X
if your gigine shows any of the
the exaust.
turn tre needle counter
clockwise
STEP
1
STEP
4
STEP
1
STEP
4
STEP
X
dans le sens horaire
pour appauvrir le mélange et
en accékration.
:
par incréments
1/8éme de
Xsivotre m oteur monte
réglé trq) pauvre.)
(2500F)å la bougie.
dans le
enrichir
Ie mélange
et
1
STEP
4
De
STEP
1
STEP
4
Drehen
Sie de
für
Uhrzeigersinn
um
das
erreichen
Sie höhere
Geschwindi
nahtne. Fahren SÉ das Auto um
Weitere
Einstellung:
Stellen Sie
(Maximal 1 1/2 Umdrehungen
Vsropp
STEP
X
Drehan Sie
Motor nicht mager«,
folgenden
Zeichen zeigt.
* Bei Vongas ist keine Rauchentwicklung zu sehen.
* Der
stockt
* Abnehmælde
*
Temperatur
STEP
X
Falls Ihr Motor zu
Iåuft drehen Sie de Nadel in 1/4 Schritten
dan
Uhrzei
a-sinn
wiederhden
SÉ
STEP
1
STEP
2
STEP
3
STEP
1
STEP
4
STEP
X
STEP
X
STEP
1
STEP
19
sowiezumWlust
Garantie f ühten!
votregarantie !
hohe
in 118 Schritten
Gemisch
magerer
zu
stellen.
Damit
keiW1
und
zu spüren.
in 1/8 Schritten magerer.
von bündig)
wenn Ihr Motor
der
(DerMotorlåuftzu
mager)
Oder Leistung
über
120'C (250F)
an der Glühkerze.
um
das
Gemisch
feter
ZU Steffen
STEP
4
Précautions
Cautions
Wamhinweise
3/4
3/4 turn
3/4
maxirnal
3/4 MAXI MAX
3/4 turn MAX clockwise
from
Maximal 3/4 Umdrehungen
can not be split Vlis way.
34 MAXI dans le sens
horaire
å partk de la rainure
= Schritt
I
STEP
1
Étape I
4
im
und