Inhaltszusammenfassung für Tamiya ROCKSOCKER 58592
Seite 1
— (CR-OI 1/10 ASSEMBLY CHASSIS Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten kOnnen im Zuge Ohne Anköndigung veråndert werden. *Caractéristiquos pouvant étre modifiéOC information TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 041402014 TAMIYA 58592 RCC ROCkSocker (CR-O') 01050937)
Seite 2
Read and follow instructions supplied With RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battcry according to manual suppliOd With battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
Seite 3
Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. GT 2.4G / ESCM&) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) COMPOSITION OF 2 CHANNEL R,rc UNIT 2.±ÆA I.
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. Vjele kletne Schrauben und Muttem etc. mussen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt gutes Modell mit bester Leistung. Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez instructions parfaitement...
Seite 6
*Maxo Drive shaft 2 Satz anfertiwn Achswelle BA19 1050 *Faire 2 jeux. BA16 Arbre d'entrainement E•Rlng Circlip BA19 1050 BA19 BA22 BA22 BA18 BA22 gall bearing 1050 Kugcuagcr Roulement a blues BA164— BA25 BA26 IOSO*9'V BA18 BA19 Metal bearing Drive shaft A (10' ) Drive shaft B (short) 1050 Metall•Lager...
Seite 7
Achsschenkel 4x12mR+jEX Installation dcs fusécs arriOro Step screw Vis décolletee BA31 3X8miue•x J2(B) Screw Schraube BA19 Metal bearing Palicr en metal BA19 BA31 Wheel axle Rad-AChse Axe de roue BA19 JI(A) BA31 TAMIYA CATALOG 58592 RCC ROCkSocker (CR-OI) (11050937)
Seite 8
Charqcr compldtemcnt la batterie. *Montor comme indiqué avec @Allumer l'émotteur. *Use 01 and BB3 when using Tamiya servos. See le servo au nmltre. Allumer le récepteur. diagram below when using other brands Ofservo. 6 •Placer lee trims au neutre.
Seite 9
Steering servo Servo Lenkservo BA20 Servo-Halterung Servo de direction Screw Base de servo Schraubø e—-D7 BA133m *Steering servo screw Scnraube Servo de direction BA13 Mutter Washet Beilagscheibe RondC110 BA20 Dall connector Kuq01kopt-Mutter Ecrou-.connecteur rotule 3 X65rnn-YY-V7}• Ball collar Threaded Shan Kugelmutter Gewindestange Scrou...
Seite 10
6m - Attaching rear tie-rods Eint)au dcr Hintercr Spur$tangcn Fixation des bienettes arnere Threaded shaft 3X22rnneA Gcwindcstange Screw Tige filetée BB5 oxo. 3X20.ÅE'R BB60n„ Screw Schraube «c» 15m/uex Schraube T hreadcd shaft Gewinaestanqe Tige filetée Screw aube —BA5 3XISm BA20 BA12 LOCk nut Sichorungsmutter...
Seite 11
Attaching axle housing *Mako AChsgchäusc-Einbau 2 Satz anfertigen. *Faire Fixation du carter de l'essieu *Mako 16 Satz anfertigen. *Faire 16 jeux. *Make 3X20mÄZÄ Satz anfertigen, *Faire 6 jeux. Screw Oxom Scnraube BB6 6m BA12 scnraub0 SChraub0 Front Vorno Avant Screw Gchraube BA12 3m BA12...
Seite 12
Damper Oil *MakC4. oampfcr-ÖI Satz antortigen. 1 Oil seal Faire a Huile pour amortisseurs OlabdiChtung JOint d'étanchéitO a .Tightencylinder cap. 1. Pull down piston and pour oil into cyl- 3.Zylioder-Kappe aufschraubeo. inder. Remove air bubbles by slowly 2.Pull down piston 5mm. attach Oil seal 3.Serrer Iecapuchon d'arnortisseur.
Seite 13
Attaching dampers Einbau der Stoßdåmpter fixation amortisseurs *Mako Screw Satz anfertigen, *Faire 4 jeux. Turnbuckle shaft BA12 Gpann•Achse Lock BiCllCttc a pas inverses Sic herungsmutter Ecrou nylstop Flanged tube Kragcnrohr Tube nascve Adjuster Einste113tOCk BCS 4X5.6m Chape a rotule BA12 BA12 3m (707 (Front)
Seite 14
Attaching planetary gear Anbringung dCG PlanotongCtriCbC$ Installation des Planétaires Quter gear Propeller shatt Antrieoswelle Außeres Getriebe Cout extégieute Albre de tr ansrnissioo screw Schraube 3X22rnAEX Screw BAII BA12 BD14 Screw Scnrauoe Screw pin BAII schraubzaotcn Cheville a vis BD12 BA12 Lock Sicherungsmutter Center...
Seite 15
BA12 Gear case GctricbcgchäUGO Carter Screw Schraubo Screw Schraubo Motor Moteur screw Din BAII SChraubzaDfon Cheville BA12 rock Sicherungsmutter Ecrou nylstop BAII Propeuer snaft Antriebswelle Arbre de transmission *Allow clearance tor gears to run smoothly. *Don Zahnrådern genOgend Spiel tor 7ü0igen Lauf geben.
Seite 16
Attaching RIC unit (FETT *MY) caution sticker Einbau dor RC- EinhCit Electronic spe«l controller VOCSiCht Sticker Installation de l'ensemble *Elektroni3Cher Fahrregler Sticker de Motor cables '7 Variateur 00 vitesse éloctronique Motorkabel Cåbles du moteur Receiver switch +EmDfangor-Schattcr *Interrupteur du circuit de réception ESC, Speed control...
Seite 17
Attaching cross member BCfcstigung doc Quortragors Fixation du rentort Screw Schraube Rear Screw Hinten SChraube Arriére BA13 Mutter Ecrou Front Vornc Avant BA7 3x BA5 3x BA13 ITEM 74001 LOGPOSEwCIJTTER *Fit into grooves. Wheels ITEM 74002 *Reden richtig in Feigen eindrücken. Räder * Insérer dans Ies rainures.
Seite 18
Schne aschraube Couronne cxtencure Vis tar audeuSe Make Gatz anfertigen. 0801060 *hajrc Wheel ring This mark denotes numbers Rac:rctt Tamiya Paint colors. Paint plastic Couronne extérieure parts using plastic paints. Dieses Zejchen gibt die Tamiya Farbnummern Plastikteile TS-18 Plastik•Farben bernalen.
Seite 19
Installing battery pack Antenna pipe Einlcgen des Akkupacks Antennenrohr Installation du pack d'accus Gal ne d'antenne 7mx-h•y-ye:.• BD17 pass antenna. Snap pin * Antenna-kabel durchführen. BD17 rederstift Passer ran tenne Epjnøc metalliquc BD17 CAUTION VORSICHT PRECAUTIONS *Battery pack Akkupack * rack d'accus DISCONNECT BATTERY...
Seite 20
Zeichen gibt Tamiya arbrlummern Karosserie innen Gno acer mit Polykarbonat•Farbeo bemalen. Ce Signe indique la référence de la peinture Tamiya å utiliser. Peindre la carrosserie par l'intÅrieur en utilisant des peintures polycarbonate. PREPARING BODY FOR PAINTING *Wash the body thoroughly...
Seite 21
*Apply stickets nurnbeted Markings Abkleber der Reihenfolge nach anbringen. Verzierung *Appoccr IC$autocolhnt$ dans rorore numérique. Décoratlon Stickers (CGutstickers along colored edge so that transparent film is removed. (Speel away the lining slightly and place the sticker in position on the @Remove the lining slowly.
Seite 22
ROCKOOCÆ •1/10 SCALE RADIO COATROL ROAD SAFETY PRECAUTIONS Ä4y+ Follow the outlined rules for safe radio control 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. Make sure that no one else is using the same trequency in your running area.
Seite 23
PRACTICING ÜBUNG sq.opr ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a Curve arid pick the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Finfahren in die Korve Gas weg •Venvenden Sie ieichte. leere Rüchsen etc.
Seite 24
PARTS *Specifications aro sublect to change without notlco. Technische oaten kånnen i m 7uge Ohno Ankündigung veråndert werden. *Caractenstiques pouvant étre modifiées sans information prealable. PARTS PARTS 10005888 Not used. 51328 Nicht verwenden. Non utilisees. PARTS 19005889 19005891 58592 RCCRockSockor (CR-OI)01050937)
Seite 25
PARTS Ladder tramo Motor Tiro (w/incort) 51324 18085563 Leiterrahmen Reifen (mit Innereien) M0teur 51320 Pneu (avec insert) StiCkcr 11825831 10405815 sticker 10405815 Karosserie Aufk leber Aufkleber AutocoUant Cache Caution sticker 19495815 Antenna pipe 16095003 Vorstcht Sucker Antenncnrohr Sticker de precaution d'antonne pARTS 51330...
Seite 26
Drive shaft A ( BeilagSChOibO Achswelle A (la Rondelle 198081 [8 Arbro d 'cntrajnomcnt A (long) BA15 E-ning Circlip 50580 BA24 BA26 Bevel gear shaft Drive Chart B (Short) AchswelleB (kurz) 51326 Keqolraaacnee BA16 19808178 Step screw Arbre d 'entrmnement B (court) Arbre de pignon conique C.Ring Paßschraube...
Seite 28
AFTER MARKET SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VENTE Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kauren nervnen When purcnasjnq Tarniya replacement parts, please take or USTE DE PIECES DETACHEES d thi s for m toyour local TarnEdeale sothat thepä* rachhåndler. cette liste a votre poemtde vg•tte...