Herunterladen Diese Seite drucken
1/10 SCALE
RIC 4WD
1/10
RC 4WD
dåL'X2013)
EORESS•
1013 @2013
TAMIYA
HIGH PERFORMANCE
*Specifications
subject
change without
notice.
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden.
Caracténsuques
pouvant etre modiftees
sans Intormauon
TAMIYA.
INC.
OFF ROAD
preaat)le.
3-7 ONDAWARA. SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
58583 RC Egress (2013) (11053756)
ITEM
58583
RACER
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya EGRESS 2013

  • Seite 1 RC 4WD dåL'X2013) EORESS• *Specifications subject change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. Caracténsuques pouvant etre modiftees sans Intormauon preaat)le. TAMIYA. INC. 3-7 ONDAWARA. SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 58583 RC Egress (2013) (11053756) 1013 @2013 TAMIYA...
  • Seite 2 Fahrregler und Servo in Normalgröße Wird empfohlen). *I-esen und bet01gen Sie die der RC-Elnhelt belllegende Anleitung. STROMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack. Den Akku gernäß Anweisung aufladen. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Pour piloter ce modöle, nous vous suggérons d'employer...
  • Seite 3 'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piåces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. GT 2.4G / ESC (FET7'>Y) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LA f—CT0 LED'S•yi'J— — —W2*55— eneesc (FETT 3.
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Assimilez Ies instructions parfaitement avant l'assemblage. *Study the instructions thoroughly before assembly.
  • Seite 5 Tapping screw Schnøidschraubo Vis taraudeuse Hexagonal mount Sechskanthefestigung BA21 Xl Support hexagonal Front propeller joint Vorderes Antriebs-Gelenk Accouplement d'arbre transmission avant BA21 TAMIYA x-xca * Note direction. *Aur ncntjge Platzierung CYL5-ft'Æ) achten. cEmEm-r *Noter le sense 58583RC Egress (2013) (11053756)
  • Seite 6 Schraube Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Chassis stay Cha33i3- Support de chassis BAIO Lower deck 14m9•y2-.'t•— BA6 3x 10m Chassisboden Washer Chåssis inférieur Beilagscheibe Rondelle *Apply Ball Diff Grease to the differential during assembly. Thrust washer *Differentialgetriebe während des Zusammenbaus mit Fett für Kugeldifferential einschmieren. Druckscheibe *Appliquer de la Grajsse pour ditférentiel a billes sur Ie ditterentiel, avant assemblage.
  • Seite 7 (F7Ä5iJz—) Differential gear (rear) *Fully tighten PB2 (diff screw), then loosen by a full tum (standard position). Ditterenualgetriebe (hinten) Différentiel (arriére) *PB2 (Differentialschraube) vollståndig anziehen. dann um eine Umdrehung lockern (Standard- Ball bearing Einstellung). BA19 *Serrer fond PB2 (vis de diff.), puis desserrer Kugellager d'un tour complet (position...
  • Seite 8 Select either torque splitter or center tock. *Entweder Freilauf Oder starren Durchtrieb wåhlen. *Choisir le repartiteur de couple ou le blocage central Torque splitter Center lock BA12 Freilat if Starrer Durchtrieb 1150 Répartiteur de couple Blocage central 4mmE BB17 E-Rino Drive gear Circlip Antriebsrad...
  • Seite 9 Screw Schraube Tapping screw BA6 x4 Scnneldscnrauoe Vis taraudeuse BA21 * Note direction. *Auf richtige Platzierung achten. * Noter le sens. 3x18mmex Schraube 3X18m Tapping SC'ew Schneidschraube *Attach gear cover so that the gearbox is VIS taraudeuse fully enclosed. *Die Getriebø-Abdeckung so anbringen, dass das Getriebe komplett umschlossen ist.
  • Seite 10 *Note direction. *Auf die Richtung *Noter le sens. 3 X42mmmex Sc rew Schraube BB15 BB12 3 x zsmrnuuen Schraube BB30 Screw Schraube O BB12 BB28 Flange nut Kragcnmuttor 3 x 2.511" Ecrou a flasque 3 x 25m BB34 BB15 Ball nut Kugelkopfmutter Ecrou-connecteur rotule...
  • Seite 11 BB24 1.6>00.4— Anti-wear grease Verschleiß minderndes Fett * Make Screw GraiSSe anti-usure *2 Satz anfertigen. Schraube Faire 2 jeux. Cap screw Zylinderkopfschraube téte cylindrique Rear axle BBIO Grub screw BB10 BB35 Hinterachse Madenschraube Essieu arriére Vis pointeau BB15 Ball connector Kugelkopfmutter BB156m Ecrou-connecteur...
  • Seite 12 PB15 Screw Rear damper stay Schraube Hintere Dämpferstrebe Support d'amortisseur arriOre BBII 3.'79>4.— Washer *Note direction. Bedagscheibe *Auf die Richtung achten. Rondelle *Noter le sens. BBII Locknut Sicherungsmutter Ecrou de blocage 3x 10m MS-A BAG C I BEUTELC/ SACHETC Tapping screw Schncidcchraubc Vis taraudeuse •IX15mm...
  • Seite 13 BC13 BC13 Link pin Gelenkbolzen Axe d ticulatiu" E-Rino Circlip Ditt sponge Abstandsstücke Front BB37 Mousse de différentiei FT—LR Vorderen Arme L Front Triangle avant G Vorderen Arme R Triangle avant D BC13 BB37 Schraube Step *Diff joints detached at PaBschraube *Differentlalabtriebe, die InSchritt@entternt wurdem Vis decolletee...
  • Seite 14 Front upper arm R Screw Vorderer, oberer Lenker Schraube Tirant avant D Front upper arm L Step screw Vorderer, oberer Lenker L Paßscnraube Tirant avant G Vis décolletée Front axle R Vorderachse E$$icu avant Front axle Vorderachse Fssieu avant Anti-wear grease BC20 Verschleiß...
  • Seite 15 BA13850 Screw Schraube BA13 050 BB16 Screw Schraube BA13 Screw Schraube BA13 3mav5*yF Lock nut (thin) Sir:herunggmnfter (dfinn) Ecrou de blocage (fin) BC17 Steering plate Mutter LenKungsplatte Ecrou 15.5m Plaquette de direction Spring washer Federscheibe Rondelle resort BC21 Ball connector Kugelkopf *Make Connecteur...
  • Seite 16 Front damper *Make BC8 2m +2 Sat? anfert:igem *Rcmovc. Vorderer Stoßdämpfer 2mEV *Faire 2 jeux. *Entfernen. Amortisseur avant E. Ring * Enlever. Circlip Cylinder Zvlinder-Kapøe *Disassetnble. Capuchon d 'amortisseur BD13 *Auseinander nehmen. Front piston rod *Demon ter. Vordere Kolbenstange Tige de piston avant BD13 BD'5 Cylindcrcnd...
  • Seite 17 33)i Screw Schraube Tapping screw BD21 Schneidschraube Vis taraudeuse Grub screw Madenschraube Vis pointeau 3mmO — Washer Beilagscheibe BCII Rondelle Spacer Distanzring BD18 Entretoise BDIO BDIO Ball Kugel Bille BD18 Rubberbushing Rear damper Bague en caoutchouc BD22 Hinterer Stoßdämpfer Amortisseur arriöre 3X20m Bushing base...
  • Seite 18 P5 and BC3 when using larniya servos. See Position "Normal" pour le servo de diagram below when using other brands of servo. direction. und BC3 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der @Le volant de direction au neutre. Verwendi.ng anderer Servos...
  • Seite 19 Flange tapping screw Kragnschraube BD4 x3 Vis taraodeuse BD14 *Steering servo *Lenkservo *Servo de direction Tapping screw Threaded shaft Gewindestange Schneidschraube Vis taraudeuse Tige filetee Adjuster BC21 Ei nste113tück BC215m BC21 Chape rotule Turnbuckle shaft Wrench Spann-Achse Muttern- Biellette pas inversés schlüssel Clé...
  • Seite 20 Caution sticker Vorsicht Sticker Motor cables StiCKer ae precaution Motorkabel *Connect referring to thc diagram at loft. Cäbles du moteur *Für Verbindung siehe links. * Connecter en se gauche. ESC. Speed controller Motor Fahrtenregler Moteur Variateur de vitesse Caution sticker Vorsicht Sticker + (35X)
  • Seite 21 BD74m Flange lock nut Sicherungsmutter FC_rrNinylstop Front wheel Vorderrad Roue avant Front wheel Vorderrad Roue avant BD74rn *Note sides of wheel. Die Seiten der Feigen beachten. *Noter le sens de la roue. BOX wrench BD74m Steckschlüssd Clé ä tube *Tighten up to nylon portion. * Anziehen, bis Gewinde aus Nylon*icherungsteil schaut.
  • Seite 22 Karossene von innen mit P01Ykarbonat- Farben bemalen. ps-41 Peindre la carrosserie par l'intérieur en utilisant des peintures polycarbonate. engnt suver Glänzendes Silber Aluminium brillant TAMIYA PAINT COLORS TAMIYA-FARBEN PEINTURES TAMIYA TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS PS-5 / Black/ Schwarz/ Noir / Bright silver / Glänzendes Silber /...
  • Seite 23 45). (*äfii-» Painting Bemalung Peinture *Paint body and wing from inside using PS-41 Bright Silver, and paint undertray with PS-5 Black. Apply thin layer of paint 2-3 times keeping 30cm distance from body. *Karosserie und Flügel von der innenseite mit PS-41 glånzendes Silber lackieren.
  • Seite 24 BD26 Snap pin (large) BD24 Federstift (groß) Epingle métallique BD26 (g rande) Snap pin (small) Federstift (Rein) BD26 Epingle métallique (petite) Modifying snap pins Abänderung des Federstiftes Modification de l'épingle métallique Undertray Untere Schutzplatte Protection inférieure make attaching / detaching easier, bend snap pin as shown.
  • Seite 25 BD82m 2X6m3LEÄ Spoiler Screw Schraube BD82m Riqht side plate Rechte Seitenplatte Tapping screw Plaque cöté droit Schne•ldscnraube Vis taraudeuse BD92m Locknut 092m Sic herungsmutter Ecrou nylstop Washer Boilagscheibe Left side plate Rondelle Linke Seitenplatte Plaque cöté gauche BD23 Washer BD82nn Beilaqscheibe Rondelle BD92a,...
  • Seite 26: Mesures De Securite

    muss (2013) SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'AVOId runmng tne car jn crowded areas and near small children 'Make sure that no one else is using the same frequency In your runmng area. Using the same frequency at the same time can cause serious...
  • Seite 27 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a Curve and pick up the speed after vertex of the curve. •Use empty cans etc. as pylons rot figure "8" drill. •Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen...
  • Seite 28 PARTS *Specifications are subject to cnange Without notice. Technische Oaten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. * Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. BOdY 11825048 Wing 11835039 Undertray 11825049 Karosserie Spoiler Untere Schutzplatte Aileron Protection inférieure PARTS 19005272 PARTS 19005271 PARTS...
  • Seite 29 Blister pack A Plastic gear bag Blister-Verpackung Plastik Zahnräder-Beutel Emballage sous blister A Rear counter gear Sachet de pignonerie en plastique Hinteres Gegenrad 19335621 ••••••••••••••XI Plgnon Intermec'lalre upper deck Obere3 Deck Chässis supérieur Drive gear Lower deck 13405078 Locking spacer Differential spur gear Antriebsrad Ch assi...
  • Seite 30 ROY-F—-Y •..xt sponge tape 16294011 BA21 Schaumgummi-Klebeband Hexagonaj mount Bande mousse BA15 steel ban (3/32 inch) Sechskantbefestigung 19805732 Stahlkugel (3/32 inch) Support hexagonal 15700147 Bille en acier (2,4mm) BAIO IIItil I IIIIIII : BA22 50941 1/164 22T Pinion gear BA16 14mr7•yyt,—...
  • Seite 31 BD26 Wrench 15494002 Epingle métallique Tapping screw M utternsc:hlüssel 50197 (petite) Schneidschraube Clé Vio taraudcuoc 19805754 E-Ring Circlip TAMIYA Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 50575 BD12 •x3 Rear piston rod He—sided t (black) 5017' Nylon band 50595 19804189 Hinterer KOIbenstange...
  • Seite 32 Formular mit zu Ihrem Afin devous Dermettre devOuS p rocurer des?iöces d e that s pecifications availability andprice aresübject to Tamiya qui ne manque-ra pas de vous renseigner. Veuillez change without notice. noter que les caractenstques, disponiblllte et pnx peuvent Changer sans avis préavis.

Diese Anleitung auch für:

58583