Herunterladen Diese Seite drucken
ITEM
58547
Midnight
PUMPKIN
EDITION
1/12th SCALE
R/C CLASSIC
1950s
PICK-UP
TRUCK
STYLE
OREADY
TO ASSEMBLE
RIC MODEL
KIT
OHEAVYDUTY
COILSPRING
DAMPED
FRONT AND REAR SUSPENSION
OSTURDYBOXTYPE
FRAME/CHASSIS
OINCLUDES
540TYPE
MOTOR
CSEALED
GEARBOX
WITH
DIFFERENTIAL
0115mm
DIAMETER
MONSTER
TIRES
OHIGHLY
DETAILED
AND DURABLE
INJECTION
MOLDED
BODY
1/12
TAMIYA, INC.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
58547 RCC M'öntght Pumpkin Black Edmon (11054644}
0912 02012
TAMIYA
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Midnight Pumpkin Black Edition

  • Seite 1 FRONT AND REAR SUSPENSION OSTURDYBOXTYPE FRAME/CHASSIS OINCLUDES 540TYPE MOTOR CSEALED GEARBOX WITH DIFFERENTIAL 0115mm DIAMETER MONSTER TIRES OHIGHLY DETAILED AND DURABLE INJECTION MOLDED BODY 1/12 TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 58547 RCC M'öntght Pumpkin Black Edmon (11054644} 0912 02012 TAMIYA...
  • Seite 2 Fahrregler und Servo in Normalgröße Wird emptohlen). *Lesen und befolgen Sie die der RC-Einheit beiliegende Anl€itung. STOMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack. Den Akku gemåß Anweisung autladen. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE *Wheel type transmitter is also available. Pour piloter ce modéle, nous vous suggérons d'employer...
  • Seite 3 Variateur Vitesse. 3. 'Variateur électronique de vitesse; reqoii un signal du et régule la quantité de courant alimentant 4. 'Servo de directioni convertit los signaux årnanant du réceptour en mouvements mécaniques. 58547 RCC Midnight Pumpkin Black Edition tf 1054644)
  • Seite 4 Überprüfénder RC-AnIage (Siene rechtsJ Batterien einleqenv @Autwickelo und langziehen •X' Timiya Battery Pack # Tamiya Akkupack Akku verbinden *Pack d'asgus Tarmya @Schaller ein. Trimm neutral 5tellen_ Lenkrad neutral steuen. iSt die Neutralstellung des Servos ,...
  • Seite 5 Attaching servo saver Anbringung des Servesavers +Steenng servo Fixation du sauve-servo servo direction Screw Schraube Washer Tappi ng Sc nnei#chraube décolletée Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée eonneetor KUgolkopf-Muttor Ecrou.connex:teur Match part with servo. rotule Servo passenden BA2 3x 10" BB2 3*12" une piece adaptée au servo, Zylinderkoptschraube Vis å...
  • Seite 6 Installing electronic speed controller Elec;troniC speed controller Einbau des elektromschen Fahrreglers Elektroniscluer Fahrregler Installation du variateur de vitesse électronique Variateur de vitesse electronique arvtenrta. Screw tennenronr durchtühren. Passer I 'antenna. *Secure using nylon band *Rabe/ liiit Nyic•nband *Maintenir les chblos en placo avec un collier en nylon (petite). Washer * Roeeiver +Empkinger...
  • Seite 7 Motor-Einbau Fixation du moteur Tapping serow Schnei Vis décolletée BT8 3x 30" Tapping serew Schneidschraube Vis décolfetée Tappng screw Schneidschraube Ball connector Kugel kopf Conræcteur å rotule Wheelie Whoolie Stango proteetioo Schrauhe 58547 RCC Midnight Pumpkin Black Edition (110S4644}...
  • Seite 8 Axle holder assembly Zusammenbau cres Achshalters Assemblage de support d'axe Schraube Washer Be ilagscheibe axann Ayle spring 3X8nn Tapping screw $$ h nerdschraube Vis oecoltetée Attaching gearbox Getriebegehäuse-Einbau Shan Fixation du pont Achso BB233<i2tn Tapping screw Sehnedsenraube Vis Öéco*lotåo Motor Motorkabel CåBes du moteur...
  • Seite 9 I connector Vordere Lenker Triangles avant Ecrou•connecteur BB7sr,n €0 Cap geraw BC2 x Zytinderkoprsehraube BD4sx tete cylindrique BC2zxo„ Screw pin Cheville å vis BD5 4X6" Tube BA33*i5m O BSI mount Feder-Hatterurtg Upright 58547 RCC Midnight Pumpkin Black Edition 111054644...
  • Seite 10 Attaching front arms Einbau der vordere Lenker Fixation des triangles avant Washer Beilagscheibe Tapping screw Schnedschraube Vis taraudeuse TABN{XSCRAFTTOU *Snag on. * Ein:schnappenv *Insérerw MEM 74001 LONGNOSEwCUTTER 74002 Front bumper (+1SCREWtAVER*L Vorderer Stoßfånger pare iTEM (+)SCREWtRIVER-M ITEM 7400? Attaching front dampers Einbau dervorderen Stoßdåmpfer Fixation...
  • Seite 11: Wheel Assembly

    Adjusting toe-angle * Adjust toe-angle with servo in neutral. Einstellen des Vorspurwinkels *Den Vorspun•nnkol bur noulraler Servostøllung einstellon. Réglage du pincement *Réger le pincement avec 'e servo au neutre. LLLLLL *Align * Die axes, Wheel assembly Rad-zusammenoau Tire Assemblage des roués *Fit into grooves„...
  • Seite 12 Pla eierung en marche le moteur. *snap Einschnappef'i, * 'nsérer. White Tappi ng screw This mark denotes for Tamiya Paint d6co'lot60 Dieses Zeiehen gibt die Tamiya Farbnummertt WeiB Signe indique la référenge de la peanture Tamiya å utiliser. 58547 RCCMidnlghtPumpkinBlackEditbn (11054644)
  • Seite 13 Attaching windows Anbringung der Fenster Fixation vitres Flange nut Paint body before attaching front grille Kragenmutter *Vor dem Einbau dgr des Ci die Karosserie ben'la/ert. Ecrou flasque Paindro fa carrossorio avant d'ajustor calandre et C 1. *Cut oft. * Absch neidenw * Couper, Tapping screw...
  • Seite 14 *Bend snap pins as shown, *Avoid continuous running. Allow tha motor to cool atter each battery run. *Permanenten Motoreinsatl vermeiden_ Motor jedem Fahrbetrieb *Eviter router ecntinueliementu Laisser le moteur rofroidir aprås chaque act;u. 58547 RCC Midnight Pumpkin Black Edition (11054544}...
  • Seite 15 Midnight PUMPKI BLAC EDITIO SAFETY PRECAUTIONS FOIIOW the outlined rules sate radio control Op eration, •Avoid runningthe car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area, using the game frequency at the same time can cause serious...
  • Seite 16 PRACTICING ÜBUNG scuopr ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a curve and pick up the speed atter vertex of the curve. etJse empty cans etc. as pylons lor figure "8" dill, 'Nehmen Sie Seim Einlahren in die Kurve Gas weg •Verwenden leichte, Büchsen etc.
  • Seite 17 OPTIONS (II) *Dieser Bausatz enthålt auch Befestigungen für Artikel 50520 C.V.A. kurze Stoßdämpfereinheit Set II (getrennt erhältlich)w Zur Befestigung dieses Sets C.V.A.Y untenstenende Anleitung beachten. kit comporte des fixations pour des amortisseurs hydrauliques réf. 50520 *This kit includes attachments for Item 50520 C.V.A. Short Shock unit disponibles...
  • Seite 18 PARTS * Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. etre modifiée$ sarus information Front body mount '9000444 PARTS PARTS Vordere Support de carrosserie avant PARTS 1900044S N gt used N icht utilis60s ARTS '0115065...
  • Seite 19 PARTS Aense 19400296 Number in bracket: when using Item 53520. Shaft bag *Zahl in Kiamme;mt wenn Artike' 53520 verwencjet wird. Achse-Beutel * Nurnéro entre parentheses : si la rétr 53520 est utilisée. Sachet Feder-Haltetung support de ressogt Upright spring Achsschenkel Spiralfeder Ressod héliccidal...
  • Seite 20 When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Er•satzteae kaufen '*-hmen USTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that me parts bitte Unterstützung dieses mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer...

Diese Anleitung auch für:

58547