[7]Adjustment of double chain-stitch looper forward-reverse
The amount
of double chain-stitch
thickness
of the needle, differences
[7] Einstellung
der Vorwärts/
Rückwärts-Bewegung
Die Vorwärts/Rückwärts-Bewegung
Nähbedingungen
usw. eingestellt
ØRégIage de mouvement longitudinal
L'importance
du déplacement avant-arriére
de I'aiguille,
Ies conditions
de couture,
[7]Aiuste del movimiento de avance y retrocesso de la guia para puntada de cadeneta doble
En algunos casos se debe cambiar Ia distancia del movimiento
de acuerdo
al grosor de Ia aguja, a Ias diferencias
Forward-reverse
movement
Vorwärts/Rückwärtsstift
Aiguille å mouvement avant e arriére
Pasador
de movimientos
hacia
adelante
y hacia atrås
2. Refer to the table at below for forward-reverse
2. Für die Einstellung
des Vorwärts/Rückwartsstifts
2. Se reporter au tableau figurant
2. Consultar
Ia tabla de Ia inferior
Needle
type
and
size
Amount
Vorwä rts/ Rückwä rts beweg ung
Nodeltyp
und
Größe
Type et taille d'aiguille
Ouantité
Tipo y tamaöo
de aguja
Movimiento
DMx13
13
— # 18
looper forward-reverse
in sewing conditions,
etc.
des Doppelkettenstich-Greifers
des Doppelkettenstich-Greifers muß unter Umständen entsprechend der Nadelstärke, den
werden.
du boucleur å point de chainette double
du boucleur de point de chainette double varie occasionnellement
etc.
en las condiciones
@ Upper cover
Oberdeckel
Couverture
supérieure.
Cubierta superior
O Thread guide
Fadenführung
Guide
de fit.
Guia
de hilo
pin
Loosen
Lösen
Desserrer
Aflojar
movement
Wird auf dig nebenstehende
å dessous pour les réglages de la position
para Ios ajustes de posiciön
of forward-reverse
movement
de mouvement
avant
et arriére
hacia adelante
y hacia aträs
2.5
mm
2.8
mm
movement
movement
must be varied occasionally
de avance y retroceso de Ia guia para puntada dé cadeneta doble
en que se realiza Ia costura, etc.
Remove the left parts in numerical
Die link augeführten
Reilhenfolge
entfernen.
Retirer en place les piéces ci-gauche dans l'ordre
numérique.
1.
Desmontar
Ias piezas• anteriores
enumerado.
pin position
adjustments.
Tabelle verwiesen.
de l'aiguille
del pasador de movimientos
Position of forward-reverse movement pin setting
Stellung
des Vorwärts/Rückwärtsstifts
Réglage de l'aiguille
å mouvement
Posiciön del pasador
de movimientos
Highest/Höchst/Le
Center
/
Mittel
in accordance with the
suivant Ie calibre
order.
Teile in der angegebenen
en eI orden
å mouvement
avant et arriére.
hacia adelante y hacia atrås.
avant et arriére
hacia adelante y hacia
plus élevé/Mås alta
/
Centre
I
Central