Seite 1
Kurzanleitung Guide de référence rapide Beknopte bedieningshandleiding Guida di riferimento rapido Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden. Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit darin nachschla- gen können. Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à...
Seite 2
Vielen Dank für Ihren Kauf! Diese Anleitung enthält alle grundlegenden Informationen für die Inbetriebnahme der Skitch. Starten Sie gleich auf der nächsten Seite mit der Einrichtung der Skitch! Nous vous remercions de votre achat ! Ce guide va vous indiquer les bases à connaître pour utiliser votre Skitch. L'installation de votre Skitch commence à...
Inhalt Richten Sie die Maschine mit 4 einfachen Schritten ein: ......2 Überblick: Von der Musterauswahl zur fertigen Stickerei ......4 Einspannen des Stoffes in den Magnetrahmen mit Einzelmagneten ..6 Anpassen der Stickposition (Funktion [Kamera-Scan]) ......7 Einsetzen der Spule ..................8 Anbringen des Magnetrahmens mit Einzelmagneten .........
Richten Sie die Maschine mit 4 einfachen Schritten ein: Installez votre machine en 4 étapes simples : Stel uw machine in 4 eenvoudige stappen in: Video/Vidéo/Video/Video Impostare la macchina in 4 semplici passaggi: Schalten Sie die Maschine ein. Mettez la machine sous tension.
Seite 5
Enregistrez votre machine dans l'application. Registreer uw machine in de app. Registrare la macchina nell'app. Verbunden. Connecté. Verbonden. Collegata. Brother PP1-**** Die LED leuchtet konstant. Bereit zur Datenübertragung Le voyant lumineux Prêt pour le transfert de données reste allumé en continu.
Überblick: Von der Musterauswahl zur fertigen Stickerei Description générale : de la sélection d'un motif à la finition de la broderie Overzicht: Van de keuze van het borduurpatroon tot het uiteindelijke borduurresultaat Panoramica: dalla selezione al completamento del ricamo Wählen Sie ein Stickmuster aus. Sélectionnez un motif de broderie.
Seite 7
Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Reportez-vous au manuel d’instructions pour des informations détaillées. In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni. Setzen Sie die volle Spule ein. (Seite 8) Installez une canette pleine. (page 8) Installeer de spoel met borduur-onderdraad.
Einspannen des Stoffes in den Magnetrahmen mit Einzelmagneten Mise en place du tissu dans le cadre à broder magnétique Span de stof in het magnetische borduurraam Video/Vidéo/Video/Video Inserire il tessuto nel telaio magnetico Vorbereitung / Préparation / Voorbereiding / Preparazione Befestigen Sie das Stickunterlegvlies an der Stoffrückseite.
Anpassen der Stickposition (Funktion [Kamera-Scan]) Réglage de la position de broderie (fonction [Numérisation par caméra]) De borduurpositie aanpassen (functie [Camerascan]) Regolazione della posizione del ricamo (funzione [Scansione con la fotocamera]) Verwenden Sie zur einfacheren Anpassung der Stickposition diese Funktion, um ein Bild des zu bestickenden Stoffes in die App zu importieren. Pour régler la position de broderie plus facilement, utilisez cette fonction pour importer une image du tissu à...
Einsetzen der Spule Installation de la canette De spoel installeren Video/Vidéo/Video/Video Installazione della spolina Verwenden Sie die Kunststoffspule, die mit dieser 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll) Maschine geliefert wird, oder Spulen vom gleichen Typ. (env. 7/16" / pouce) Utilisez la canette en plastique fournie avec cette (ca.
Anbringen des Magnetrahmens mit Einzelmagneten Fixation du cadre à broder magnétique Het magnetische borduurraam bevestigen Video/Vidéo/Video/Video Montaggio del telaio magnetico Mindestens 2 s gedrückt halten. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 s. Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. Tenere premuto per più di 2 sec. Verriegelt Verrouillé...
Einfadeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Mindestens 2 s Infilatura superiore gedrückt halten. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 s. Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. Tenere premuto per più di 2 sec. Video/Vidéo/Video/Video Entriegelt Mindestens 2 s Déverrouillé...
Seite 13
Verriegelt Verrouillé Vergrendeld Bloccato Führen Sie den Faden durch den Fadenkanal. Faites passer le fil dans le passage prévu à cet effet. Rijg de draad in volgens het schema. Far passare il filo attraverso il percorso come mostrato.
Sticken von Mustern Broderie d'un motif Een patroon borduren Video/Vidéo/Video/Video Eseguire un ricamo Halten Sie Stickgarn mit den in der App angezeigten Farben bereit. Fädeln Sie die erste Farbe in die Maschine ein. (Seite 10) Préparez les couleurs de fil à broder comme indiqué sur l'application. Enfilez la première couleur dans la machine.
Seite 15
Stickvorgang anhalten. Arrêtez de broder. Het borduren stoppen Interrompere il ricamo. 5-6 Stiche 5-6 points 5-6 steken 5-6 punti Starten Sie den Stickvorgang erneut und sticken Sie die restlichen Stiche. Recommencez à broder les points restants. Begin opnieuw met borduren om de resterende steken te borduren. Riprendere il ricamo per ricamare i punti rimanenti.
Aufspulen des Unterfadens Bobinage de la canette Onderdraad opwinden Video/Vidéo/Video/Video Avvolgimento del filo della spolina Beachten Sie beim Aufspulen des Unterfadens diese 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll) Anleitung. Verwenden Sie die Kunststoffspule, die mit dieser (env. 7/16" / pouce) Maschine geliefert wird, oder Spulen vom gleichen Typ. (ca.
Seite 20
Scannen Sie für den Zugriff auf diese kostenlosen Übungsmuster auf Artspira den QR-Code! Scannez le code QR pour accéder à ces motifs d'entraînement gratuits sur Artspira ! Scan de QR-code om toegang te krijgen tot deze gratis borduurpatronen van Artspira om mee te oefenen! Scansionare il codice QR per accedere a questi ricami dimostrativi gratuiti su Artspira.