Herunterladen Diese Seite drucken

Brother EF4-B511 Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF4-B511:

Werbung

Adjustment
of stitch
length
The stitch length is expressed on the machine scale in increments of one millimeter.
accordance
with the type of material
Einstellung
der Stichlänge
Die Stichlänge
Wird in Millimetern
Réglage de la longueur
du point
La longueur
de point est exprimée,
suivant
Ie type de tissu utilisé,
Ajuste de Ia longitud
de Ia puntada
La longitud de puntada se expresa en Ia escala de Ia måquina en incrementos de un milimetro.
sin embargo, de acuerdo con eI tipo de tejido que se estå cosiendo, la posiciön del alimentador
—2
Reference
line
Bezugnahme-
linie
Ligne de
référence
Linea
de
refe rencia
Warning:
Has the pushbutton
fully returned?
Vorsicht:
Der knopt muß in der Ausgangsstellung
Attention:
Le bouton poussoir est-il complétement
Precauciön:
LEI botön pulsador
ha vuelto
being used, the setting of the differential
(mm) angegeben.
Sie hängt von der Stoffart,
sur I'échelle, par intervalle
Ie réglage de l'entrainement
Push the pulley to see if it will turn.
stehen. Die Riemenscheibe
retourné å sa position d'origine?
completamente?
Empujar
la polea para ver si gira.
The actual stitch length varies, however, in
feed, and other factors.
dem Differentialtransporteur
d'un millimetre.
Cependant,
différentiel,
et d'autres
facteurs.
Depress the pushbutton ahd turn the pulley to shift one step back.
Den Knopt drücken und durch Drehen der Riemenscheibe
zurücksteilen.
Appuyer sur le bouton poussoir et tourner la poulie pour retourner un cran
en arriére.
Apretar el botön pulsador y girar la polea un paso hacia atrås.
2.
With the pushbutton being pressed, turn the pulley over toward or away
from you in order to set the reference line to required scale.
Während Sie auf den Druckknopt drücken, muß die Roll vor-und
rückwärts so drehen, daß die Bezugnahmelinie
wird.
Tourner la poulie en avant et en arriére pour fixer le ligne de référence å
l'échelle requise en appuyant le bouton poussoir.
Apretando el boton pulsador, girar la polea hacia adelante y atrås para
fijar la tinea de referencia a la escala requerida.
drehen und prüfen 0b sich die Maschine
Tourner la poulie pour vérifier si Ie bouton tourne.
usw. ab.
Ia longueur
réelle de point varie
La longitud de puntada real varia,
diferencial,
y otros factores.
einen Schritt
an die Skale ausrichtet
bewegt.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ef4-b531Ma4-b551