• Если у Вас возникли претензии к изделию, обращайтесь исключительно
в специализированный магазин, где Вы его приобрели. Помните, что
магазин может принять назад только чистое изделие.
• На сегодняшний день побочных эффектов не обнаружено. При
этом предполагается правильная подборка изделия. Любые ортезы,
надеваемые на тело, в случае несоответствия размера могут привести
к появлению гиперемии, а также, в очень редких случаях, к нарушению
кровоснабжения и иннервации в области применения.
• Поэтому проверьте правильность прилегания вспомогательного
средства, если чувствуете неприятное давление, а также
обратитесь к специалисту с этим и другими общими вопросами
обращения с изделием.
• Внимание: При ослаблении ремней и систем растягивающих ремней
и застежек, снятии изделия или регулировке установленных
ограничений движения не обеспечивается достаточное
терапевтическое воздействие на зону повреждения / достаточная
защита пострадавшей части тела. Особенно в данном случае
избегайте любых нагрузок на эту часть тела.
• Если при ношении изделия вы почувствуете негативные изменения
или усиление дискомфорта в связи с применением изделия,
прекратите использование изделия и немедленно обратитесь к
врачу.
Противопоказания:
Реакции гиперчувствительности при использовании LordoLoc до
настоящего времени не наблюдались, но при наличии у пациента
нижеперечисленных заболеваний необходима предварительная
консультация лечащего врача:
• Значительные повреждения кожных покровов в области приме-
нения корсета, келлоидные рубцы, а также шрамы с признаками
воспалительного процесса.
• Нарушения чувствительности
• Тяжелые нарушения проходимости сосудов сердца и легких (риск
увеличения давления в малом круге кровообращения).
Указания по использованию
Информация для специалистов
2
В случае необходимости корсет может быть доработан
Надевание LordoLoc
• Оберните ортез вокруг поясницы, расположив стержни по центру спины.
Ремни при этом должны находиться сверху
1
.
• Вставьте пальцы в предназначенные для них карманы с левой и правой
стороны и равномерно потяните ортез вперед
2
.
• Прижмите левую часть корсета к животу, а правую застегните внахлест с
помощью фиксатора Велкро
3
.
• После этого уберите пальцы из петель сначала слева, а затем справа
• Застегните две ленты усиления, отрегулировав индивидуальную степень
компрессии
5
. Концы лент усиления должны должны располагаться
на центральной застежке Велкро
6
. Когда все фиксаторы Велкро будут
застегнуты убедитесь, что липучка не контактирует с одеждой или с кожей.
Уход за изделием:
Для стирки используйте мягкое моющее средство и сетку для белья.
Для сохранения работоспособности застежек-липучек в течение
длительного времени и предотвращения повреждений, мы рекомендуем
перед стиркой застегивать застежки на липучках. Не подвергайте
изделие прямому воздействию источников тепла / холода. Соблюдайте
рекомендации по уходу на этикетке, вшитой на верхней кромке вашего
изделия. Благодаря регулярному уходу обеспечивается оптимальный эффект.
Место применения
В соответствии с показаниями (поясничный отдел позвоночника).
См. Назначение.
Указания по уходу
Изделие не требует особого ухода при правильном обращении и
хранении.
Инструкция по сборке и монтажу изделия
Ортез LordoLoc поставляется готовым к применению.
Технические характеристики / параметры
Ортез LordoLoc представляет собой трикотажное изделие с
дополнительными ремнями. В области спины ортез усилен ребрами
жесткости. Для расширения окружности можно использовать удлинитель
застежки.
Указания по повторному использованию
Изделие предназначено для индивидуального использования одним
пациентом.
Гарантия
Действуют законодательные положения страны, в которой приобретено
изделие. Если это уместно, действуют правила предоставления гарантии
между продавцом и покупателем, установленные для данной страны.
Если предполагается гарантийный случай, обращайтесь сначала
непосредственно к лицу, у которого Вы приобрели изделие.
Не вносите изменений в изделие самостоятельно. Это в особенности
касается специалистов
2
, выполняющих индивидуальную подгонку.
Выполняйте наши указания по использованию и уходу. Они основываются
на нашем многолетнем опыте и гарантируют функционирование наших
медицинских изделий в течение долгого времени, так как помочь Вам
могут только оптимально функционирующие вспомогательные средства.
Кроме того, несоблюдение указаний может привести к ограничению
гарантии.
Указания об ответственности
Не занимайтесь самодиагностикой или самолечением, если вы
не являетесь квалифицированным специалистом
2
. Перед первым
использованием нашего медицинского изделия обязательно
обратитесь за консультацией к врачу или квалифицированному
специалисту
2
, поскольку только они могут оценить воздействие
нашего изделия на ваш организм и при необходимости выявить
риск при использовании изделия, обусловленный индивидуальной
конституцией. Следуйте рекомендациям этих квалифицированных
специалистов
2
, а также всем указаниям настоящей инструкции или
ее онлайн-версии, включая частичные публикации (в т. ч. тексты,
фотографии, изображения и т. д.).
Если после консультации с квалифицированным специалистом
остались сомнения, свяжитесь со своим врачом, дистрибьютором или
непосредственно с нами.
Обязанность извещения
В соответствии с предписаниями регионального законодательства,
о каждом серьезном инциденте, произошедшем при использовании
данного медицинского изделия, следует незамедлительно извещать как
производителя, так и компетентный орган. Наши контактные данные
указаны на обратной стороне брошюры.
Утилизация
Утилизация изделия после окончания его использования осуществляется
согласно местным предписаниям.
Состав материала
Высококачественная сталь, Полиамид (PA), Полиуретан (PUR),
Хлопок (CO), Полиэтилен (PE), Эластан (EL), Вискоза (CV),
4
.
Полиэстер (PES), Термопластичный полиуретан (TPU)
– Medical Device (Медицинское оборудование)
– Классификатор матрицы данных как UDI
Версия: 2024-09
1
Ортезы = ортопедические вспомогательные и лечебные средства,
служащие для восстановления или замещения нарушенных или
потеряных биомеханических функций опорно-двигательного аппарата
(ОДА).
2
Квалифицированный специалист — это лицо, которое в соответствии
с действующими государственными или ведомственными нормами и
другими требованиями имеет право проводить подгонку ортопедических
вспомогательных средств и давать указания относительно их
надлежащего применения. Компания-производитель считает
необходимым, чтобы такой специалист имел специальное образование
в области ортопедии или сопоставимые профессиональные навыки, а
также располагал оборудованием для ортопедических процедур..
et
eesti
Cienījamā kliente, godātais klient!
Liels paldies, ka izvēlējāties Bauerfeind izstrādājumu.
Mēs katru dienu strādājam, lai uzlabotu mūsu izstrādājumu medicīnisko
efektivitāti, jo jūsu veselība mums ir svarīga. Lugege ja järgige käesolevat
kasutusjuhendit hoolikalt. Kui teil on küsimusi, siis pöörduge oma arsti
või oma edasimüüja poole.
26
Otstarve
LordoLoc on meditsiinitoode. See on ortoos
koormuse vähendamiseks ja stabiliseerimiseks pingutusrihma abil.
Näidustused
• Üldised valud lumbuaarpiirkonnas (akuutne ja krooniline)
• Lülisamba tugilihaste keskmine nõrkus / degenereerumine
Ohud kasutamisel
Tähtsad juhised
• LordoLoc on toode, mida tohib kanda vaid arsti juhendamisel. LordoLoci
tohib kanda üksnes käesoleva kasutusjuhendi juhiste kohaselt ja
loetletud rakenduskohtades.
• Kandke toodet särgi või alussärgi peal.
• LordoLoc paigaldab väljaõppinud spetsialist
eripära. Ainult nii on tagatud, et ortoosi kandmisel oleks mõju ja et seda
oleks mugav kanda.
• Mitteotstarbekohasel või valel eesmärgil kasutamisel on tootevastutus
välistatud.
• LordoLoci ei tohi omavoliliselt muuta.
• Teiste toodetega kombineerimine tuleb eelnevalt raviarstiga kokku
leppida.
• Vältige toote kokkupuutumist rasvu ja happeid sisaldavate vahendite,
salvide ja ihupiimadega.
• Reklamatsiooni korral pöörduge otse nende poole, kellelt toote ostsite.
Juhime tähelepanu sellele, et käideldakse üksnes puhastatud toodet.
• Kõrvaltoimeid, mis puudutavad kogu organismi, ei ole siiani teada.
Eeldatakse otstarbekohast kasutamist / pealepanekut. Kõik välispidiselt
kehale asetatavad abivahendid – sidemed ja ortoosid – võivad liiga
tugeva kinnituse korral hakata lokaalselt muljuma või harvadel juhtudel
põhjustada ka läbivate veresoonte või närvide kokkusurumist.
• Seetõttu kontrollige abivahendi asendit, kui tunnete ebameeldivat survet
2
у вас
ja küsige nii selle kui ka üldise käsitsemise kohta nõu spetsialistilt.
• Ettevaatust: Rihmade ning pingutus- ja sulgemissüsteemide
lõdvenemisel või toote eemaldamisel või seadistatud
liikumispiirangute reguleerimisel on ravi vajava kehaosa kaitse
ebapiisav. Sel juhul vältige eelkõige selle kehaosa koormamist.
• Kui märkate toote kandmise ajal negatiivseid muutusi või suurenevaid
kaebusi, siis katkestage selle edasine kasutamine ja pöörduge
viivitamatult oma arsti poole.
Vastunäidustused
Kliinilises tähenduses ülitundlikkust ei ole siiani teada. Allpool loetletud
haiguspiltide puhul on niisuguse abivahendi paigaldamine ja kandmine
näidustatud ainult pärast oma arstiga konsulteerimist.
• Nahahaigused ja vigastused ravitavas kehapiirkonnas, eriti põletikulised
ilmingud, samuti naha pinnale tõusnud haavaarmid, millega kaasneb
paistetus, punetus ja ülekuumenemine
• Tundehäired
• Südame ja kopsude töövõime tugev vähenemine (vererõhu tõusu oht
paigaldatud abivahendi tõttu ja kehalise pingutuse puhul)
Kasutusjuhised
Suunised spetsialistidele
2
Vardaid saab vajaduse korral kohandada.
LordoLoci pealepanek
• Paigutage ortoos ümber keha nii, et vardad asetsevad selja keskel.
Tõmberihmad jäävad seejuures üles
1
• Pistke sõrmed selleks ettenähtud käeaasadesse, mis asuvad paremal ja
vasakul pool kinnitust, ja tõmmake ortoos ühtlaselt ette
• Suruge vasak sulgemispool kõhule ning tõmmake parem sulgemiskülg
nii kaugele, et neid oleks võimalik ühendada
• Kinnitamisel tõmmake sõrmed esmalt vasakust ja seejärel paremast
sõrmetaskust välja
4
.
• Tõmmake ülemise rihma mõlemat otsa kätega ettepoole, nii et need
avaldavad individuaalset soovitud jõudu kompressiooni tugevdamiseks
Seejärel kinnitage ülemise rihma otsad põhikinnitusele
jälgige, et takjapinnad oleks tervenisti tootele asetatud, et välistada
takjapaelte kokkupuudet rõivaste või nahaga.
Puhastamisjuhised
Kasutage pehmetoimelist pesuainet ja pesuvõrku. Takjakinniste
töökindluse säilitamiseks pikema aja vältel ja kahjustuste vältimiseks,
soovitame takjakinnised enne pesemist sulgeda. Ärge mitte kunagi
asetage oma toodet otsese kuumuse / külma kätte. Järgige ka oma toote
ülemises servas paikneval tekstiilietiketil olevaid juhiseid. Regulaarne
hooldus tagab optimaalse mõju.
Paigaldamise koht
1
nimmelülipiirkonna
Näidustuste kohaselt (lülisamba nimmeosa). Vt jaotist Sihtotstarve.
Hooldusjuhised
Toote õige käsitsemise ja puhastamise korral on toode praktiliselt
hooldusvaba.
Kokkupanemis- ja monteerimisjuhend
Toodet LordoLoc tarnitakse kasutamisvalmina.
Tehnilised andmed / näitajad
LordoLoc koosneb kootud materjalist ja pingutusvöödest. Seljapiirkonnas
on ortoosil korsetivarrastest tugevdused. Suurendamiseks saab kasutada
kinniti pikendust.
2
, arvestades patsiendi
Juhised taaskasutuseks
Toode on mõeldud kliendile individuaalseks kasutamiseks.
Garantii
Kehtivad selle riigi seadusest tulenevad nõuded, kus toode osteti.
Kehtivad asjakohased ostja-müüja suhteid reguleerivad riigispetsiifilised
garantiitingimused. Garantii eesmärgil pöörduge otse selle edasimüüja
poole, kellelt toote ostsite.
Ärge tehke tootel ise mingeid muudatusi. See kehtib eriti just
spetsialistide
2
tehtud individuaalsete muudatuste kohta.
Need tuginevad pikaajalisele kogemusele ja tagavad meie toote
pikaajalise meditsiinilise toime. Abi on ainult sellisest vahendist, mis
töötab korralikult. Nende juhiste mittejärgimise korral garantii ei kehti.
Vastutust puudutav teave
Ärge diagnoosige või ravige end ise, kui Te ei ole spetsialist
meditsiinitoote esmast kasutamist küsige aktiivselt nõu mõnelt arstilt
või spetsialistilt
2
, sest ainult nii saab hinnata meie toote mõju Teie kehale
ja vajaduse korral määrata Teie tervise põhjal kasutamisest tulenevaid
riske. Järgige nende spetsialistide
dokumendis / või veebiväljaandes olevaid juhiseid (sh tekstid, pildid,
graafikud jne).
Kui konsultatsioonijärgselt jääb spetsialistidega
kahtlusi, võtke ühendust oma arsti, edasimüüja või otse meiega.
Teatamise kohustus
Tulenevalt riigi poolt kehtestatud õigusaktidest on Teil kohustus
viivitamatult teavitada nii tootjat kui ka pädevat ametiasutust mis tahes
tõsisest juhtumist seoses selle meditsiinitoote kasutamisega. Meie
kontaktandmed leiate selle brošüüri tagaküljelt.
Jäätmekäitlus
Palun kõrvaldage toode pärast kasutamise lõppu vastavalt kohalikele
eeskirjadele.
Materjali koostis
Roostevaba teras, Polüamiid (PA), Polüuretaan (PUR), Puuvill (CO),
Polüetüleen (PE), Elastaan (EL), Viskoos (CV),
Polüester (PES), Termoplastiline polüuretaan (TPU)
– Medical Device (Meditsiiniseade)
– Andmemaatriksi kvalifitseerija UDI-na
Teave seisuga: 2024-09
.
1
Ortoos = ortopeediline abivahend jäsemete või torso stabiliseerimiseks,
koormuse vähendamiseks, fikseerimiseks, suunamiseks või
2
.
korrigeerimiseks
2
Spetsialist on isik, kellel on selles riigis või asutuses kehtivate
3
.
regulatsioonide ja muude nõuete järgi õigus kohandada ortopeedilisi
abivahendeid ja juhendada nende kasutamist. Tootjana soovitame
tungivalt, et sellisel isikul oleks ortopeediaalane väljaõpe või võrreldavad
omandatud pädevused ning ortopeediaalane taristu.
5
.
6
. Seejuures
lv
latviešu
Cienījamā kliente, godātais klient!
Liels paldies, ka izvēlējāties Bauerfeind izstrādājumu.
Mēs katru dienu strādājam, lai uzlabotu mūsu izstrādājumu medicīnisko
efektivitāti, jo jūsu veselība mums ir svarīga. Lūdzu, rūpīgi
izlasiet un ievērojiet šo lietošanas instrukciju. Sūdzību gadījumā, lūdzu,
sazinieties ar savu ārstu vai jautājiet specializētajā tirdzniecības vietā.
27
2
. Enne meie
2
näpunäiteid, samuti kõiki selles
2
konsulteerimisel