Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach AB2000 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB2000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908209901
AusgabeNr.
5908209901_0002
Rev.Nr.
13/12/2023
AB2000
Abbruchhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
GB
Translation of original instruction manual
Marteau piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello demolitore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Breekhamer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Martillo de demolición
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Martelo demolidor
PT
Tradução do manual de operação original
Bourací kladivo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Búracie kladivo
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bontókalapács
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Młot wyburzeniowy
PL
4
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Čekić za lomljenje
HR
16
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Rušilno kladivo
SI
25
Prevod originalnih navodil za uporabo
Purustusvasar
EE
35
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Skeliamasis kūjis
LT
45
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Atskaldīšanas āmurs
LV
55
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Brythammare
SE
65
Översättning av original-bruksanvisning
Murtovasara
FI
75
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Nedbrydningshammer
DK
84
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
93
103
113
122
131
140
149
158
167
176
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AB2000

  • Seite 1 Art.Nr. 5908209901 AusgabeNr. 5908209901_0002 Rev.Nr. 13/12/2023 AB2000 Abbruchhammer Młot wyburzeniowy Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Demolition hammer Čekić za lomljenje Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Marteau piqueur Rušilno kladivo Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Schutzhandschuhe tragen! Störungsabhilfe ....................13 Konformitätserklärung ..................187 Unfallsichere Schuhe benutzen. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 4: Einleitung

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. chen Maschinen allgemein anerkannten technischen zeuge Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- Scheppach GmbH Regeln zu beachten. fen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das...
  • Seite 5: Restrisiken

    • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Tragen Sie einen Gehörschutz. zum Ablauf der Garantiezeit auf. des Elektrowerkzeuges. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. 8 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 6: Vor Inbetriebnahme

    Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und ten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinne- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Mo- Werkzeug entnehmen. re gelangen kann. torengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. 10 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 7: Reinigung Außen

    Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: 12 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Ver- Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com schleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
  • Seite 94: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 95: Eg-Konformitätserklärung

    EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- erklärt folgende Konformität gemäß...
  • Seite 96 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com www.scheppach.com...
  • Seite 97 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5908209901

Inhaltsverzeichnis