Seite 1
Art.Nr. 5808201985 5808201850 | 05/2016 AB1600 Abbruchhammer Original-Anleitung Demolition Hammer Translation from original manual...
Seite 2
Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
Seite 4
Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
trieb beeinträchtigen könnten. Jedes beschädigte Teil sollte sofort durch einen Fachmann repariert oder ausgetauscht werden. • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn sich ein Schalter nicht richtig ein- und ausschalten lässt. Achtung! Vor Einsatzbeginn die Einsatzstelle nach ver- deckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Was- serrohren mit einem Leitungssuchgerät untersuchen.
stallation site for concealed electrical cables, gas and water pipes using a pipe locator. Operation Use only proper equipment. • Do not force the machine or accessory not to do the work of a larger industrial machine. It works better at the power rating for which it was designed.
handgriff verwenden! Fig. 3 Der Zusatzhandgriff (4) bietet ihnen während der Be- nutzung des Abbruchhammers sicheren Halt. Der Zusatzhandgriff (4) kann in eine beliebige Posi- tion gedreht werden. Lösen Sie dazu die Schraube (A). Drehen Sie nun den Zusatzhandgriff (3) in eine an- genehme und sichere Arbeitsposition und ziehen Sie die Schraube (A) wieder fest an.
The additional handle (4) provides you safe grip while using the demolition hammer. The additional handle (4) can be rotated to any po- sition. Loosen the screw (A). Turn the additional handle (3) to a convenient and safe working position and tighten the screw (A) again. Operation / work instructions Caution! For your safety, the machine must be held only at the two handles (3 and 4, Figure 1)!
Verlängerungsleitungen müssen einen Mindestquer- schnitt von 1,5 mm² aufweisen. Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesichert. • Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000- 3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wähl- baren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. •...
of 1.5 mm². The mains supply is secured up to 16 A. • The product meets the requirements of EN 61000-3- 11 and is subject to special connection conditions. This means that use of the product at any freely se- lectable connection point is not allowed.
Schauglas ( 7 ) heraus und lassen Sie das Öl ab. Damit das Öl nicht unkontrolliert heraus läuft, stel- len Sie einen Behälter unter die Ablassschraube und fangen das Öl damit auf. Achtung: Das Altöl ist bei der entsprechenden Annahmestelle für Altöl zu entsorgen! Füllen Sie das neue Öl (ca.
container under the drain plug and collect the oil in it. Note: Waste oil must be disposed of at the appropriate coll- ection point for used oil! Fill the new oil has reached (about 30 ml) into the oil filler opening, until the oil level has reached the specified level.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
Seite 27
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Seite 28
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...